Békés Megyei Hírlap, 2001. január (56. évfolyam, 1-26. szám)
2001-01-13 / 11. szám
2001. január 13-14., szombat-vasárnap Hétvégi magazin 9 Molnár Ferenc, Csukás, Weöres, Janikovszky Éva... Ötvenéves a Móra ...mármint a könyvkiadó. A Móra nevéhez nem kell hozzátenni se azt, hogy kiadó, se azt, hogy ifjúsági és azt se, hogy rt. Áldott emlékezetű Móra Ferenc neve elé elegendő' egyetlen névelő. így vált fogalommá. Ezzel együtt az is, hogy m órások. A Móra Könyvkiadó nevéhez fűződik számos érdekes, fontos, szép könyv, amelybe a gyerek „beleolvashatta” magát Minden okunk megvolt tehát, hogy dr. Cs. Tóth János (képünkön) vezérigazgatóval felidézzük a múltat, s a fél évszázad kapcsán egy keveset beszéljünk a jövőről is. —A Móra évtizedeken át azonosítható volt a magyar gyerekkönyvkiadással. A magyar gyerekkönyv meg a Mórával. — Való igaz, ezzel azt hiszem kevesen szállnának vitábai. A Móra volt az a műhely, ahol a gyermekirodaimat nemcsak írták, szerkesztették, átdolgozták, gondozták, hanem életre hívták. Elő- csalo.gatták a szerzőből a gyermekírót meg a gyermekkönyvet. 1950-től, azaz a Móra elődjének számító Ifjúsági Kiadó alapításától a rendszerváltó esz- tendliSkig az egyetlen, a gyerekkönyvkiadás monopóliumával rendelkező kiadó. A magyar gyermekirodalomnak a Mórával szerencséje volt. A magyar könyvkiadás versenyre kelhetett a jóléti államok gyerekkönyvkiadásával is. — 1957-ben felvették Móra nevét. Volt-e ennek a félig-meddig formai változásnak jelentősége? — Annyiban kétségtelenül, hogy az ötvenes évek második felében jelentek meg a kiadónál azok a fiatalok, ak:ik később naggyá tették a Mórát. Elvkor találkozott össze például az il- lu sztrátorok nagy triásza: Reich Károly, Réber László és Würtz Ádám. A hatvanas években beköszönt az aranykor: megjelent Molnár Ferenc klasszikusa, A Pál utcai fiúik, Csukás István ifjúsági regénye, a Keménykalap és krumpliorr, vagy Weöres S ándor gyermekverseinek gyűjteménye, a Bóbita. Nem érdektelen megjegyezni, hogy a nehéz időkben gyerekeknek írtak a hallgatásra kényszerültek. Menedék volt már az Ifjúsági Kiadó is, és menedék maradt a Móra is. S akik egyszer elszegődtek a gyerekek irodalmához, hűségesek maradtak. Nem akármilyen örökséget hagyott tehát a Mórára az Ifjúsági Kiadó, és mi, utódok igyekeztünk a lehető legjobban bánni ezzel az örökséggel. — Az előd megtartotta az erényeit, és maga mögött hagyta a vétkeit, igaz, segített ebben, hogy közben a történelem kereke is nagyot fordult. — Nem állíthatom, hogy pusztán a vezekelés miatt, de tény, hogy néhány év leforgása alatt jelentős kiadóvá váltunk, hála elődeimnek is, Fazekas Annának, Komjáthy Istvánnak, Kovács Miklósnak és Szilágyi Jánosnak. Ebben közrejátszott az is: a kiadóban első pillanattól komolyan vette a csapat, hogy miután az egyetlen gyermekkönyvkiadó, minden és mindenki reá tartozik. Valamennyi gyerekkorosztály könyvei, minden magyarul olvasó kisember, minden gyermekirodalmi műfaj, minden gyerekkönyvtípus. Őszintén szólva még valamivel többet is vállalt, mint amennyit missziójaként megjelöltek, persze valahol ez is segített abban, hogy izgalmas, tisztességes szellemi műhellyé váljon. A gyermekirodalomból a kiadó preferál értékeket, van mércéje, de nincs érték, amit kirekesztene. Nincs ilyen műfaj se! Olyan alkotóknak adhatott munkát, mint Kormos István, Csukás István, Fekete István, Lázár Ervin, Illyés Gyula, Komjáthy István, Kuczka Péter, Marék Veronika, Mészöly Miklós, Zelk Zoltán, Tamási Áron; olyan illusztrátorok dolgoztak nálunk, mint Kass János vagy Szecskó Tamás; olyan sorozatokat jelentettek meg, mint Mándy Iván Csutak-regényei, Szepes Mária Pöttyös Panni-ciklusa, vagy Tersánszky Józsi Jenő Misi Mókusa, Szabó Magda gyerekregényei. Több tucat érdekes, fontos, szép könyv, amibe a gyerek úgymond beleolvashatta magát. Ha kislány volt, írtak neki „pöttyöst”, ha bakfis, neki szólt a „csíkos”. A kiskamasz könyve volt a „Sirály”. Neki szólt, róla írták. A TÉLI KÖNYVVÁSÁRRA MEGJELENT MÓRA-KÖNYVEK Kalandvágyat csillapított a „Delfin”, a kíváncsiságot a „Galaktika”, a „Robur”. A „Piknik”-sorozat könyvei a nagyvilágból érkeztek, de a 80-as évek magyar kamasza a maga történeteire ismert bennük. — Sajátos helyzet is kialakult eközben: a könyvpiacon nem volt riválisuk... — Kétségkívül könnyebbé tette az életünket. Szédületes iramban emelkedett a kiadott példányok száma. Míg 1970-ben 243 új mű látott napvilágot, tíz évvel később már mintegy 400- féle, 50-60 ezer példányban jelent meg kötet, 30 forint körüli áron. Mostanra terméf szetesen csökkent a példányszám, már csak évi 10 ezer. Semmi újat nem mondok az- 1(1 zal, hogy a könyv státusza időközben sem változott, az ára azonban annál inkább! Ma 1000 forint alatt kiadni képtelenség nyereségesen könyvet, és ezzel még nagyon óvatos vagyok. Még- || sem sírjuk vissza a régi időket, a Móra monopolhelyzetét sem, csak a könyvárakat. Az áraknak és a példányszámoknak egyébként így utólag kevés köze van ahhoz, hogy egy könyv mit ér. A példányszámok a sikerről beszélnek, az árak a gyermekkultúra támogatottságáról. — A kiadót 1995-ban privatizálták, az új cég anyagi lehetőségei ekkor elég szerények voltak. Újabb kihívás, talán az eddigi legnagyobb. — A régi Móra mintegy 5000 címéből nem tudta megvásárolni a szerzői jogokat, ebből következőleg sem maguk a kötetek nem találhatók meg az archívumban, sem a művek kiadói joga nem tartozik többé a Móra Kiadóhoz. Nem szolgált előnyünkre, hogy a két akkori legkedveltebb gyermekíró, Csukás István és Lázár Ervin más kiadóhoz szerződött. 1993 és 1996 között alig néhány tucat mű jelent meg. Ám 1997 óta a példány számoklásSán emelkednek, tavaly 60 új kötet látott napvilágot 350 ezres összpéldány- számban, s a forgalmunk is jelentősen emelkedett, közel 150 millió forintra. Mi más is lehetne a célunk, hogy mind tartalmában, mind küllemében igényes könyveket adjunk az ifjú olvasók kezébe. Megtartottuk egyik legkedveltebb szerzőnket, Janikovszky Évát — az írónő Ájlávjú című regénye eddig 10 ezer példányban kelt el, s a korábban megjelent Felnőtteknek írtam már az ötödik kiadásnál tart, több mint 20 ezer példányban. A Mosolyogni tessék! című könyvének harmadik kiadása a hazai slágerlistákat ostromolja. Ünnepel tehát a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó. Leginkább azt kívánjuk, amit maguk is akarnak: lehetőségeikhez képest napjainkban, az elkövetkező ötven évben is maradjanak az igényes gyermek- és ifjúsági művek megjelentetői. Fábián István Angyalbárányok — Magyar legendamesék, Nagy Zoltán saját gyűjtéséből. Móra Ferenc: Sétálni megy || Panka — Az író verses meséi, a játékosan pergő ritmus, a csilingelő rím az értelmet is könnyen megnyitja a jóra. Sivók Irén: Barátfülek — A fiatal énekes-színésznő íróként most debütál, története a barátság és hűség időn, téren átsugárzó erejét bizonyítja. Ifj. Fekete István: Vük és a simabőrűek — Vük méltó ellenfele az immáron fővadőrré előléptetett 1 Borsosnak... Michele Ende: Momo — A borzas kis hősnő izgalmas kalanddal hozza vissza az embereknek az ellopott időt. Bethlenfalvy Gábor: Betörjek a nénikémhez? — Egy vakáció fordulatos története, ä fanyar angol humorral. Kertész Erzsébet: Fiút vártak, lánynak született — A 90 éves független szellemű író önéletrajzi regénye. Zsákai János: Bűnvesztő — Az erotika édes-keserűsége, fájdalmasan széppé varázsolva. Szellemi eledelként fogyasztható Ha hiszi, ha nem, kedves olvasó, de van ilyen étel. Persze e sorok írója is Bozsik Péter kötetének elején találkozott a recepttel. Bokor Judit Finn konyha című, a Minerva Kiadónál megjelent kötetében olvasható: „A vért tálba átszűrjük, majd hozzákeverjük a vizet és a kétféle lisztet. Néhány óra hosszat állni hagyjuk. Közben megtisztítjuk és felaprítjuk a hagymát, és a zsírban enyhén megpirítjuk. Ezután hozzáadjuk a vértésztához a tojással és a fűszerekkel együtt. Hosszúkás tűzálló edényt kivajazunk, beszórunk zsemlemorzsával, és a keveréket beleöntjük. Betakarjuk fóliával vagy két réteg zsírpapírral, és meleg sütő középső rácsán legalább egy órán át sütjük... Olvasztott vajjal meglocsolva, fanyar lekvárral (pl. áfonya) tálaljuk”. Hát ez a vérpuding mint étel. A Veszprémben élő vajdasági költő — aki az Ex Symposion irodalmiművészeti-filozófiai folyóirat felelős szerkesztője — kötete a tavalyi év nagy szenzációja volt irodalmi körökben. Bozsik Péter lírája az abszurdba hajló groteszk nyilvánvaló példája — néhol már brutalitásba is átbillen. Maga a Vérpuding cím is utal erre. Költőnk szerint az egész világ hasonlóan romlott, mint a létezés leg- alantasabb evilági alkotórészei. Ezért értelmezhető metaforaként például a disznóvér elkészítési módja. Az abszolút gonoszság, furfangos rosszindulat, amely végül is az állattartásban is testet ölt, felülmúlhatatlan egyéb más, rajtunk kívüli lények, teremtmények részéről. A sertést is hónapokig dédelgeti, hizlalja az ember azzal a sanda szándékkal, hogy egy váratlan pillanatban a végzetét okozva leszúrja majd. Húsát ledarálja, és az illető állat saját beleibe töltögeti, vérét megsüti stb. Ez a kannibalizmus uralkodott el az emberi pszichékben manapság, sugallja a szerző, de ez átterjedt Bozsik szerint az ember szellemi szféráira is. Igazán ta- lálóak Bozsik Péter költészetére Ladányi István ajánló sorai. „Bozsik Péter nem következetes. Bármi határozottat is állítanék róla, valamelyik versével megcáfol. Pedig Bozsik Péter régimódi költő. Érzékeny az egyén sorsára és érzékeny a világ eseményeire. És lelki élményét verssé párolja. Ugyanakkor világosan tudja, hogy ez a költői alapállás igencsak ingatag. Erre is érzékenyen reagál. Vagyis sajnálja, hogy ingatag, de közben egy jó kis dzsúdófogással földhöz csapja a bizonytalan lábakon álló költői ént. És aztán körülnéz: új költői szerep után. Mondhatni, Bozsik Péter folyton megújuló költő. Ez a küzdelem a költői énekkel, a lehetséges beszédmódnak a keresése teszi igazán változatossá ezt a témáiban, versformáiban, motívumaiban, metaforáiban, idézeteiben és hivatkozásaiban, égtájaiban, helyszíneiben, színeiben, flórájában és faunájában, éveiben, évszakaiban, hónapjaiban, heteiben, napjaiban, napszakaiban, ételeiben és italaiban és a többiben egyébként is változatos költészetét. fUizsik Pétér VÉRPLiDlNC Ba9BQSEB9S9 CD-sikerlista 1. Richard Clayderman: Hungarian Rhapsody 2. Natalia Oreiro: Tu Venon 3. Zámbó Jimmy: Karácsonyi album 4. Ricky Martin: Sound Loaded 5. Tankcsapda: Ez az a ház 6. Hofi: 1400 7. Spice Girls: Forever 8. Coyote Ugly Soundtrack 9. BST: Bestiák 10. Sade: Lovers Rock (Rock Island pavilon) Filmajánló Sebezhetetlen Bruce Willis, a Hatodik érzék címszerepe után ismét túlvilági témájú filmben borzolja az idegeket. Egy súlyos vonatszerencsétlenség egyetlen túlélő- jeként maga is értetlenül mered maga elé. „Miért pont én? Hogyan éltem túl, amit senki más?” A rejtélyre ez idegen, Samuel L. Jackson segítségével találja meg a választ. Könyv Nekrológ helyett... ME6FI6YELTEM (karcolatok, portrék, emlékek) Budapest-MaoEzeken a hasábokon többször is bemutattuk Végh Antal új könyvét. Fájdalom, itt az utolsó. Decemberben végleg elment közülünk. Sokat tapasztalt, kemény fából faragott, szatmári ember , volt, talán megérezte, hogy jöhet az összegzés. Röviddel halála előtt küldte el baráti szavak kíséretében karcolatokat, portrékat, emlékeket tartalmazó, Megfigyeltem című kötetét. Az ötven- negyediket, amelyben, ahogy bevallja, „újat alkot”. Nem sért meg senkit, vagy legfeljebb módjával. Darvasnak, Csurkának, Csoórinak, Romány Pálnak, Tőkés Lászlónak éppúgy jut egy fejezet, mint a tudós juhász Angyal Bélának, Fábián Károlynak, a legkedvesebb igazgatónak, Bata Imrének, a legjobb ES-főszerkesztőnek. „Megénekli” Zsuzsika húga beszámolóját is, merthogy az mindig fontos volt: mi újság a legszűkebb pátriában, Jánkmajtison. Idézzük fel az egyik legtermékenyebb magyar író könyvének utolsó mondatait: ,,Örülj, szívem, örülj lelkem, Ékességet ád a hit, Vacsorára hív Jézushoz, Hivatalos vagy te itt.” Félelmetesen igazságos sorok. Nyugodj békében, Anti. F. I. •. -§n | hm mü ■ m ■ n h Ha a változatosság valóban gyönyörködtet, Ciceróra!, érdemes belekóstolni a Vérpudingba” — csinál boltot a szerzőnek Ladányi István a kötet hátlapján. Vajdasági magyarnak lenni nem kis tehertétel volt az elmúlt kilencvenes évek Jugoszláviájában. Ma sem köny- nyű. A Balkánon zajló háborúkat, a szétesést, a megtorlást, a vérontást mi itt a szomszédban, és ez is abszurd, vacsora közben nézhettük végig a televízió híradóinak köszönhetően. Miközben a kolbászt vágtuk meg a szalonnát, meg a zöldpaprikát a terített asztalon. De írhatok gabonapelyhet meg müzlit, meg forralt tejet. Ámi földrajzilag közel van, így kerül mégis távol tőlünk. Más korban, más időben Bozsik Péter is másfajta pudingot készített volna nekünk. A kötetben, amelyet a békéscsabai Tevan Kiadó jelentetett meg, helyet kaptak a szerző Drágán Dumitrov-átiratai is. P. Sz. F.