Békés Megyei Hírlap, 2000. november (55. évfolyam, 256-280. szám)
2000-11-11-12 / 264. szám
2000. november 11-12., szombat-vasárnap Hétvégi magazin 7 AZ ÚJSÁGÍRÓK EGYETLEN CÉLJA NAPOKON ÁT: A TÚLÉLÉS A MEGFŐZÖTT FÖLDIGILISZTA IS EHETŐ Halálfélelem ült a hordágyon fekvő katonaruhás lány arcán. Nem is annyira a két fadarabbal sínbe rakott, törött lába miatt aggódott, inkább attól félt, hogy minden pillanatban lezuhanhat a faágakból összetákolt hordágyról, amelyet négy katona cipelt a vállán. Ingoványbán derékig vízben, térdig iszapban gázolva igyekeztek biztonságba helyezni társukat. Igaz, a katonák éppen olyan hamisak voltak, mint a tettetett lábtörés — a mundérban a védelmi minisztérium által újságírók számára szervezett túlélő tanfolyam résztvevői izzadtak. játszani a nyomkereső kutyák szimatát —, aztán következett a lápos terület. És hogy ez se legyen olyan egyszerű, egy „törött lábú” sebesültet kellett egy sebtiben összetákolt hordágyon magunkkal cipelni. Még szerencse, hogy a csoport egyetlen nőtagja „sérült meg”, aki hordágyastul alig volt több hatvan vártak a katonai rendőrség terroristának álcázott emberei. Kezünket megbilincselték, szemünket bekötötték, majd egy autóbusz ülésére fektettek. Negyedórás buszozás után egy elhagyatott épületbe értünk. Itt motozás után mindegyikünket külön helyiségbe vittek. Egyenként vezettek bennünket kihallgatásra, Az izzadságcseppek, a káromkodások, az erőfeszítés persze valódi volt. Hiszen ugyanazt követelték meg a gyakorlaton résztvevő hét újságírótól, amit hasonló gyakorlatokon a hivatásos ejtőernyősöknek kell végigcsinálniuk. A védelmi minisztérium külföldi példa alapján első ízben szervezett újságírók számára túlélő tanfolyamot, amelynek célja olyan helyzetek megoldására való felkészítés, amilyenekbe a válságövezetekben végzett riporteri munka során kerülhetnek a tollforga- tók. Például, ha valahol Boszniában aknára fut a gépkocsijuk vagy Csecsen- földön emberrablók elől kell menekülniük, és puszta életüket mentve, rejtőzködve kell megtenniük akár több száz kilométert, miközben az egyetlen felszerelésük mondjuk, egy zsebkés. Vezetőink — két fiatal ejtőernyős százados — azonban sok mindenre megtanítottak, aminek a hétköznapi életben is hasznát vehetjük. Például hogy hogyan nyithatjuk fel puszta kézzel a konzervdobozt. A titok — és a konzerv — nyitja: addig dörzsöljük a bádogdoboz kerek felét egy lapos sziklához (betonhoz, aszfaltúihoz stb.), amíg el nem kopik a karimája, és le nem esik magától a kerek dobozfedő. Megtanultuk megállapítani, melyik égtáj merre van, gyufa nélkül gyújtottunk tüzet, és megtanultunk tájékozódni ismeretlen terepen. S hogyan lehet erdős, sziklás területen álcázott éjszakai fekhelyet készíteni? Itt szó szerint érvényesült a mondás: „Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.” Csupán annyi módosítással, hogy „ Ki mint veti hálózsákját...” A pihenésre pedig nagy szükségünk volt, mert másnap reggel kezdődött az „ismeretlen terepen való mozgás” elnevezésű gyakorlat. Két- és háromtagú csoportokban kellett megtennünk 15 kilométeres utat erdőn- mezőn, úttalan utakon keresztül, aszerint tájékozódva, amit előző nap elméletben megtanultunk. De azért nem hagytak teljesen sorsunkra, mindegyik csapat kapott egy-egy rádió adóvevőt, amelyben probléma esetén rejtjelezve hívhattuk fel az oktatóinkat. A harmadik nap programja a sziklás terep leküzdése volt. A meredek, sziklás ösvényen való felkapaszkodás csupán bemelegítőül szolgált, az igazi feladatot az egy-másfél méter széles sziklahasadék sima falán való felmászás jelentette. Az már csak hab volt a tortán, amikor egy 25 méter magas, függőleges sziklafalon ereszkedtünk le kötélen. Még be sem fejeztük a sziklamászó gyakorlatokat, amikor a közeli erdőből kiáltozás és durrogás hallatszott. Odaérkezve megdöbbentő látvány fogadott. Az egyik szikla mögött egy sportruhás férfi görnyedt, kezét jajgatva a hasára szorította, tenyere alól szivárgott a vér. Amikor egyiKÉPÜNK ILLUSZTRÁCIÓ de hogy igazán mit akartak megtudni, az nem derült ki, mert én a nevemet firtató első kérdésre sem voltam hajlandó válaszolni. Igaz, nem is nagyon igyekeztek kiszedni belőlem, az egyik terrorista csak az asztalt verte előttem a gumibotjával, hozzám nem nyúltak. Ha élesben ment volna a dolog, akkor például egyenként vágták volna le az ujjaimat, amíg el nem kezdek beszélni, így azonban csak az volt a büntetésem, hogy a magánzárkában hátrabilincselt kézzel, fejjel a falnak támasztottak. Itt kellett végighallgatnom, ahogyan az ablakom alatt egymás után két társamat „kivégzik”. Azt másnap reggel tudtam meg, hogy egy harmadiknak sikerült elmenekülnie. Minket, többieket reggeli fél hétkor szabadítottak meg a terroristaellenes kommandó csuklyásai. Igaz, már hajnali fél négykor is próbálkoztak, de az akkori szabadítókat a terroristák „kinyírták”. Ez a gyakorlat olyan helyzetet imitált, amilyenbe valóban csak válságövezetben kerülne az ember, ám sok, a hétköznapi életben is jól hasznosítható dolgot is megtanultunk. Például felismerni a gyógynövényeket és zúzódást, ínygyulladást, hasmenést gyógyítani velük. Vagy azt, hogyan kell csapdával őzet fogni és a húsát sózással, füstöléssel tartósítani. Persze az őzfogást csak imitáltuk, de a tartósítást sertéshússal el is végeztük. Főztünk levest csalánból, vadsóskából és bogáncsból, sőt az egyik társammal — programon kívül — még a főtt földigilisztát is megkóstoltuk. Nem állítom, hogy ínyencfalat, de ehető. Gaál László Erőpróba a hullámok hátán: húzni vagy tolni? künk elvette a férfi tenyerét, hogy megnézze, mi baja, az alól a puszta belei buggyantak elő. Igaz, mindjárt kiderült, hogy a belek műanyagból vannak, csakúgy, mint a másik szikla mögött fekvő csinos fiatalasszony alkaijának nyílt töréséből kikandikáló csont, de az első pillanatban igencsak megijesztettek bennünket. Ráadásul a csonttöréses nőről kiderült, hogy gerincsérülése is van, tehát nagy hirtelen hordágyat is össze kellett tákolnunk, és azon vinni le őt az erdei útig, ahol már várt a mentőautó. Miután a sebesülteket elláttuk, néhány órát aludtunk az erdőben, hogy aztán nekivágjunk egy újabb 15 kilométeres gyalogtúrának, ezúttal az „éjszakai rejtett helyváltoztatást” gyakorlandó. Az egyik csapat megtapasztalhatta, hogy az erdőben fény nélkül nem sok esély van a tájékozódásra. Amikor kimerült a zseblámpájuk eleme, kénytelenek voltak letáborozni, és egy őrtűz mellett az erdő mélyén megvárni a pirkadatot. A következő napot ott kezdtük, ahol hajnali háromkor nyugovóra tértünk — a harckocsi-gyakorlótér melletti árokban. Innét megint gyaloglás következett egy jó darabon az erdei patak medrében gázolva — így lehet legegyszerűbben kikilónál. S habár négyen vittük a hordágyat, nem volt könnyű dolgunk, mert rajta kívül a teli hátizsákunkat is cipelni kellett, s az lépten-nyomon beleakadt a sűrű bozótba, a lábunk pedig térdig süppedt az iszapba. Az sem volt gyerekjáték, amikor a patak folyását követve egy körülbelül egy méter átmérőjű, négy méter hosszú betongyűrűn kellett magunkat hátizsákostul, hordágyastul átpréselni. A „vízakadályok leküzdése” című program része volt á 120 méter széles víztározó átúszása — teljes felszereléssel. El nem tudtuk képzelni, hogyan lehet százhúsz métert úszni nehéz túrabakancsban, teli hátizsákkal, de az oktatóink tudták a módját, hogyan lehet esőköpenyből tutajt csinálni, hogy azon szállítsuk el a felszerelést. Mindenképpen ez a nap volt a legmeg- erőltetőbb, de volt olyan gyakorlat is, amely pszichikai téren edzette az embert; ez pedig a „fogság és vallatás” című fejezet volt. Elméleti előadással kezdődött, ahol megtudtuk, hogy mindig jobb reguláris hadsereg fogságába esni, mint ha félkatonai banda vagy terrorcsoport ejtene túszul. Az előadásról csak egyenként távozhattunk, az ajtó mögött pedig már Harc az életért 1. nap: Tájékozódás ismeretlen terepen 2. nap: Mozgás feltáratlan felszínen 3. nap: Sziklás terep meghódítása Éjszakai rejtett helyváltoztatás 4. nap: Sérültek ellátása Vízi akadályok leküzdése Fogság és vallatás . 5. nap: A „vég” Hhbbhhhbhhhhhhhhhhhhhi „0, a szárnyas idő hirtelen elrepül..." (Berzsenyi) Egy NYUGDÍJAS NAPLÓJÁBÓL Mit csinálhat az ember, ha végképp nyugállományba kerül? Először is meghúzza magát, mint afféle inaktív állampolgár. Mivel csak időben vált milliomossá, lemond a világ körüli utazásokról. Athén, Velence, Firenze, Róma, Madrid, Párizs, London lett volna az első útvonala, mikor még annyit álmodozott az elveszett illúziók korában. Megpróbálhatja hasznossá tenni magát a ház körül. Kertészkedik, tesz- vesz, szöszmötöl, innen oda rakosgat, vagy onnan ide. De ha kímélő életmódra szorították? Vagy nem ért hozzá? Az én esetemben mindenki jól jár, ha csak gyönyörködöm a fűben, fában és virágban. „Lassanként koszorúm bimbaja elvirít.” Élvezzük hát a megérdemelt nyugdíjas éveket, sütkérezzünk az őszi verőfényben, mely ezüstre festi hajian holló fürtjeinket. Az öregkornak is megvan a maga szépsége. Meg aztán nem szabad unatkozni. Ott a rádió, az újság, a televízió, a könyv: megannyi hangos és néma barát. A rádióban most éppen hangos, modem keményzene szól, dobhártyaszaggató decibelekkel. A másik hullámhosszon zártkörű vitafórum a trágár szövegkörnyezet létjogosultságáról a postmodern irodalomban. Az újságban többnyire ugyanabba a hírértékbe botlunk: áremelés, természeti katasztrófa, korrupció, pártviszály, megélhetési bűnözés, erőszak, drog, öngyilkosság, egészségügyi és kulturális intézmények racionalizálása, éhségsztrájk, tüntetés, országúti demonstráció, környezetszennyezés, rák, népességfogyás, nemzethalál, értékrendek pusztulása, lélektani határok közönyös átlépése. No, de ott a televízió a sok csatornával, bár egyik-másik inkább kanális, még inkább kloáka. Akciófilm: vérpatak, hullafolt, artikulátlan üvöltés nadrág- és torokszakadtából, öt-hat ocsmány szóvariáns, leng a trágár szleng, bűzlik a ránk eresztett kultúrszemét tömegáru, a behurcolt csatomakultúra. Emitt a latin-amerikai szappanoperák szirupos mákonya kábít, amott egy amerikai sorozat négyszázharminckilencedik epizódja zajlik magyar szinkronnal, magyartalan hanglejtéssel. A ráérő szinkronhang szabálytalanul darabolja a hevenyészett szöveg fonalát, ötletszerűen mossa össze és lépi át a mondathatárok Rubicionát. Az indokolatlan ordí- tozás, a modoros lihegés s a gyakori beszédhiba sűrűjében mintha mindig esküszöveget ismételnénk vagy penta- meterek verslábai közt bukdácsolnánk. Annyi különbséggel, hogy a klasszikus időmértékes verselésnek rend és fegyelem volt a törvénye, itt és most viszont édes anyanyelvűnket rontjuk felelőtlenül. Pedig nyelvében él(ne) a nemzet. Elzárom a szennycsatomát. Leemelem a polcról a nemrég kapott könyvheti újdonságot. Világhírű szerző, a második világháború avatott tollú ábrázolója. A fülszöveg szerint korunk stílusában „nyers, brutális, erőteljes és borzalmas”, vagyis: remekmű, ez kétségbevonhatatlan... Belelapozok: a 12. oldalon 17 obszcén kifejezés, a 118. oldalon 23., a 330. oldalon nyolc (kész felüdülés!), a 432. oldalon 29 (!) trágár szó bravúros műfordítói átültetése érhető tetten a szép magyar nyelv televényébe. Hát igen. Éz már az ezredforduló világa. Szép, új ízlésvilág. Nosztalgikus sóhajjal gondolok Arany Jánosra, Jókaira, Krúdyra, s a többi klasszikusra, akik még undorító Videofilm-sikerlista 1. Doktor zsiványok (kaland) 2. A holtak útja (thriller) 3. Ilyen a boksz (vígjáték) 4. Toy story 2. (családi) 5. Az álmos völgy legendája (horror) 6. A part (thriller) 7. A hurrikán (akció) 8. Ha szorít a szorító (vígjáték) 9. A kis hableány 2. (mese) 10. Velem vagy nélküled (romantikus) (Fanfár Videotéka) Film Doktor zsiványok A csődbe jutott James Macleane összeakad Plunkett-tel, aki azt javasolja, hogy társuljanak. Ketten kiszimatolják a legsebezhetőbb, leggazdagabb áldozatokat, majd együtt kirabolják őket. Egy szép napon aztán megjelenik a nő, aki nagy. szimpátiával tekint a véletlen odasodorta csirkefogókra. (s) Könyv Fortinbras királysága Az ifjú Fortinbras két éve uralkodik Dániában (vagy tán egy kisebb és bizonytalanabb országban?), ahol „a bűz az égre csap”. Sovány uram az orange párt, és a titkos szolgák feje veszélyes ember. Dagadt lovag gyűlöletet zabái és gonoszságot köp. Fortinbras a Bohóckirállyal szövetkezve győzte le a vörös szalagos bárókat. Pénz herceg aranyló száműzetésben él Wiennában. „A könyv politikai elemzés és nem művészi alkotás. Vélemények és érzések ütközése. Megzavaija nyugalmában azokat, akik a nyugalmat külső dolgokban s nem önmagukban keresik” — írja a Fortinbras királysága előszavában a szerző, Lengyel László. A kötetet olvasva eltűnődhetünk: torz tükröt tart elénk közéletünkről és szereplőiről a szerző, vagy tiszta tükörbe nézve borzongha- tunk jelenünk aktuálpolitikai történésein? Tessenek vagy sem a Lengyel által merészen megrajzolt politikusi portrék, egy biztos: közéletet élni csak vitázva, beszélgetve, kérdezve és gondolkozva szabad. Mintahogy az meg vagyon írva. (A békéscsabai Radnóti Könyvesbolt ajánlata: Lengyel László Fortinbras királysága, Helikon Kiadó 2000.) (y) szavak nélkül tudtak fogalmazni. Vojtina ars poeticája szerint: ,,Nem a való hát; annak égi mása Lesz, amitől függ az ének varázsa.” Csakhogy mindez már elavult, idejét múlta (?!) Manapság a nyelvi környezetszennyezés dívik. Multikulturális zsinórmértékünk olyanná lett, mint a pálpusztai sajt. Minél büdösebb, annál érettebb. így lesz eladható és fogyasztható. Hurrá! Éjszaka pihentetem a nyugdíjas idegszálakat. Csukott szemmel, nyitott ablaknál hallgatom az aranytorkú énekes madarak hajnali karénekét. Az ő beszédkultúrájuk megőrizte művészi színvonalát. A trillázó partitúra harmóniája ugyanúgy nyugtat és gyönyörködtet, mint Periklész, Homérosz, Augustus korában vagy Lorenzo Medici, II. Magnifico művészetpártoló reneszánsz kertjében, ahol a serdülő Michelangelo faragta első szoborfaunját. Valahol utat tévesztettünk... Szász András