Békés Megyei Hírlap, 2000. augusztus (55. évfolyam, 178-204. szám)
2000-08-09 / 185. szám
KÖRKÉP 2000. AUGUSZTUS 9., SZERDA - 3. OLDAL MEGYE Elkészült a magyar királyok tablója A legnagyobb kihívást a korhű jelmezek feltalálása jelentette Füzesi Etelka és Bíró Bertold a tablóval, valamint az eredeti portrékkal A SZERZŐ FELVÉTELE SM-BETEGEKNEK. (d) A sclerosis multiplex betegségben szenvedő emberek a lakóterületükhöz legközelebb eső SM klubban kérhetnek életvezetési és egyéb tanácsokat. Megyénkben a Békés Megyei Sclerosis Multiplexes Emberek Közhasznú Szervezetének elnöke Nadabánné Benyik Éva, székhelyük: 5700. Gyula, Mátyás király utca 7. Telefon, fax: 66/361- 764. URNAFAL. (L) A magyarbán- hegyesi képviselők legutóbbi ülésükön egy 25 férőhelyes urnafal felépítését határozták el a köztemetőben. Mint azt Szokola Béla polgármester elmondta, az új temetési mód biztosítására a kora tavaszi belvízhelyzet hívta fel az elöljárók figyelmét. Átértékelve a pénzügyi helyzetet, másrészt méltányolva ezen lakossági szolgáltatás bővítésének lehetőségét, 660 ezer forintot biztosítottak a beruházás elvégzésére. FOGORVOSRA VÁRVA, (gh) Tartós betöltetlenség miatt megszűnt a két battonyai fogorvosi állás központi finanszírozása. Az önkormányzat jelenleg helyettesítő fogorvos alkalmazásával biztosítja a 6856 helyi lakos ellátását. A képviselő-testület legutóbbi ülésén a szolgálat személyi és dologi kiadásainak fedezésére 765 ezer forint pótelőirányzatot szavazott meg. ÖSSZEFOGÁSSAL, (r) Mint arról korábban hírt adtunk, július 14-én este három gyermek és egy fiatalkorú társuk betört Szarvason a Dózsa György úti óvodába. Az egyik csoportszobában tüzet raktak. A lángokat a tűzoltók fékezték meg. Az óvoda kára 1,8 millió forint. Szarvason az immár hagyományosan a Bolza- kastély parkjában megrendezendő jótékonysági bál bevételét a felgyújtott óvoda javára ajánlják fel a rendezők. A bál augusztus 18-án lesz. A jótékonysági árverésre várják a tárgyi felajánlásokat. A SÉRÜLT 74 ÉVES. (0 Tegnap, kevéssel dél előtt, Doboz belterületén, a Vörös Hadsereg úton egy kerékpáros úgy ütközött egy 74 éves hölggyel, hogy az súlyos sérüléssel került kórházba. KETTEN ÉS KÖNNYEBBEN, (f) Békéscsabán, a Derkovits soron két könnyű sérülés történt, amikor két kerékpáros autóbusszal „találkozott”. Gyalogos bánta azt az ütközést, amely a Kner Nyomda és az Ác- him utca sarkán következett be délután 2 órakor. KIS TARLÓTÜZEK ÉS... (f) Batto- nya-Dombegyház, Sarkad, Szarvas, Körösnagyharsány és a Gyula-Siórét térségébe is riasztották tegnap a tűzoltókat, de mindegyik helyen csak néhány négyzetméteres avartűzre bukkantak. A sarkadi Pacsirta utca 10-ből azt jelezték: ég a főzőfülke és gázpalack van a közelben. A Gál Zoltán néven jelentkező hölgy telefonáló bejelentése a „112-re”, vaklármának bizonyult. Králikné Füzesi Etelka újkígyósi festőművész és Bíró Bertold békéscsabai könyvkötő mester jóvoltából hamarosan egy tablón lesznek láthatók a magyar királyok. A királyi tabló első bemutatkozása augusztus 18-án lesz az újkígyósi könyvtárban, ahol dr. Köteles Lajos mutatja be az alkotást. Újkígyós- A millenniumi év kapcsán jött az ötlet, hogy ilyen kiadvánnyal is hozzá kell járulni az ünnepi eseményekhez - válaszolta Bíró Bertold, aki idén év elején több művész megkeresése után találta meg a feladatra vállalkozó Králik Jánosné Füzesi Etelkát. - Kihívásnak éreztem a feladatot és azonnal hozzáláttam a kutatómunkához. A nagy elődök történelmi képein túl kiadványokból, krónikákból néztem utána a királyok arcképeinek — mondta a festőművésznő, akinek a legnagyobb kihívást a korhű jelmezek feltalálása jelentette. A közel féléves munka eredménye az egységes grafikai megjelenítésű tabló 53 királlyal, akik közül természetesen nem mindenki uralkodott ténylegesen. A királyi tabló érdekessége, hogy valamennyi, a magyar uralkodók által használt korona megjelenik rajta. Persze, nem ez az egyetlen különlegessége a műalkotásnak. III. Béla portréja például a legújabb antropológiai vizsgálatok eredményeit figyelembe véve készült, de szerepel a tablón annak a III. Lászlónak arcképe is, aki bár 5 éves korában meghalt, műalkotásokon mégis meglett férfiként ábrázolják. A Füzessy Etelka készítette portré természetesen kisfiúként ábrázolja III. Lászlót. - Igyekeztem az emberi vonásokat kiemelni az arcokon - mondta Füzesi Etelka. Az alkotást az Országos Képző- és Iparművészeü Lektorátus zsűrizte. A zsűri a művet elfogadta és terjesztésre javasolta. — A tabló reményeink szerint néhány hónapon belül nyomdába kerül. Több formátumban és méretben készül majd. Díszes ajándékként, de iskola szemléltetőeszközként is ajánljuk. Szeretnénk, ha egy minikönyv is készülne majd a grafikákból - mondta Bíró Bertold. Az újkígyósi bemutató után a tervek szerint Békéscsabán is megismertetik a magyar királyok tablóját az érdeklődőkkel. Hihetően” kereste áldozatát A gyanúsított szőnyegben vonszolta a holttestet a temetőbe Alkoholbetegsége miatt személyiségzavarai ugyan vannak, de elmebetegségben nem szenved a békéscsabai, 43 éves G. A., aki a gyanú szerint idén márciusban ölte meg élettársát. Békéscsaba Befejezéséhez közelít a nyomozás a palacsintasütős, csavarhúzós és 37 késszúrásos gyilkosságként egyaránt elhíresült ügyben - tudtuk meg tegnap a megyei rendőr-főkapitányság vizsgálati osztályán Varga Gabriella századostól. Elmondta: egy végleges szakértői véleményt várnak még, aztán az iratismertetés után elkészülhet a vádemelési javaslat. Az eset körülményeivel kapcsolatban a százados hangsúlyozta: március 26-án a megye- székhelyi, Szarvasi úti katolikus temető elhagyatott részén bukkant egy látogató hiányos öltözetű női holttestre. A kiérkező nyomozók megállapították, hogy bűncselekmény történt, de korábban és valószínűleg nem a temetőben. Kiderült: az áldozat azonos a 37 éves T. J. békéscsabai hajléktalannal, aki a Gyár utcai hajléktalanszállás mellett sűrűn megfordult G. Á. Kazinczy utcai lakásán, sőt élettársi kapcsolatban is álltak. Kezdetben G. A.-t tanúként hallgatták ki, és ő úgy tett, mintha semmit nem tudna az asz- szonyról, sőt hihetően játszotta a gyilkosságról csak akkor értesülő, megdöbbent élettárs szerepét is. A hazugságvizsgáló géptől sem rettent el, de itt már azért kiderült, hogy élettársi viszonyuk nem volt felhőtlen, a férfi bántalmazta is az asszonyt. Az egyéb adatgyűjtés is alátámasztotta a gyanúsítottá minősítést, a lakás átvizsgálásakor pedig már vérnyomokat is találtak a szakértők. G. A. ezután azzal védekezett, hogy a nő a vita hevében egy késsel hadonászott, meg is sebesítette őt, ezért kapta fel a palacsintasütőt és sújtott le vele. Ezt még közel 40 késszúrás követte, illetve csavarhúzóra is váltott a férfi. A szőnyegbe csavart áldozatot néhány napig a konyhában, majd a fürdőkádban tartotta. Elmondása szerint március 8-ára virradóan vonszolta ki a holttestet a temetőbe. Aztán, hogy a gyanú ne terelődjön rá, élénken keresni kezdte az asszonyt, mint akinek fogalma sincs, hova tűnhetett el. Még a nyugdíját is felvette az egyik pénzintézetnél meghatalmazás alapján. Varga Gabriella kitért arra: a szakértői vizsgálatok szerint a gyanúsítottnak ugyan alkoholbetegségéből származó személyiségzavarai vannak, de elmebetegségben nem szenved. VÉLEMÉNYEK LÁSZLÓ ERZSÉBET Távolba szakadtak Báli szigetén csudájára járnak a helyiek egy hazánkfiának. Műhelyt nyitott, festeget, külön színfolt a balinézek életében, akik mellesleg unhatják a maguk művészetét. A buták! Mindegy, ott van nekik a távolba szakadt magyar, aki az Egyesült Államokban előképezte magát egynéhány évig, hogy aztán még fiatalon megvesse lábát a paradicsomi Balin. Mi, akik minden csábítás ellenére mégis Magyarország mellett döntöttünk, ugyancsak füleltünk, hogy minden szavát értsük a flancos akcentussal megszólaló mesternek. A tévéműsor hitelesen közvetített arról, milyen hamar feledik egyesek legféltettebb kincsünket, a magyar nyelvet. Flogy az aprósá- gokról már ne is beszéljünk... Megítélés kérdése persze, mi az apróság, s mi a sok, mondjuk pénzben kifejezve. A minap csabai mű- körmöshöz toppant be egy szintén távolba, Hollandiába „szakadt” asszonyka. Harmincötnek tippeltük, huszonegy volt. Az üzlet előtt, a forróságban hagyta majdnem mindenét, eredeti hollandus férjét, annak ragyogó, sport Mazdáját, amit meg bevitt, fejben, a könnyedebb fajsúlyt képviselte. Elröppent néhány óra, a műkörmökön megszáradt a lakk, fizetni készült a szőke bomba. „Mennyi??? Ez csak a lakkozás ára lehet, de mibe kerül az egész?” A műkörmös lesütötte a szemét, és kibökte: ennyi, összesen! Kétévnyi külföldi lét bizony kimosta az asszonyka fejéből a honi árakat. Ezek után őszintén kíváncsi vagyok, mire emlékezik majd Tamás András, az oroszoknál ragadt hadifogoly, mert bizony az sem lenne meglepő, a szülőfalujára, otthonára nem ismerne rá, már ha egyáltalán megtalálják, s létezik még az az otthon. Higgyünk benne, vannak még csodák, mint ahogy lehetetlennek tűnt, ez az ember — valószínűleg tudat alatt — felismerte anyanyelvét, visszatért emlékezetének töredéke, s talán már vágyik is haza. Mi mást is kívánhatnánk annak, aki öt évtized után sem feledte nyelvét, gyökereit, megtörtén is megőrizte tartását? Lelje meg övéit, otthonát! ■ KOVÁCS ATTILA Változatlanságok Egyre kevesebb és kevesebb dolog marad meg változatlanul, magában hordozva az elmúlt évek, évtizedek üzenetét. Konok állhatatossággal, ha tehetem, én a Sport szeletből a régi kis téglalap alakút veszem, a papírcsomagolásút, és az elmúlt nyarak udvari teknős fürdőzéseit a pöttyös babaszappan illatával idézgetem. A zörgős zacskójú háztartási keksszel pedig mártogatós téli teadélutánok hangulatát majszolgatom. Szovjet tankokra gondolok Csorvás és Gerendás között a megye legöregebb műútján, ami azóta változatlanul repedt, ahogy a páncélosok végigdübörögtek rajta. A megyeszékhely belvárosából kikanyar- gózva, az eső után sáros földuta- kon bolyongva a még megmaradt és lakott vályogfalú tanyák a századelőt idézik elém. A városból Csabaszabadi felé tartva pedig, még az újkígyósi leágazás előtt, a lassan romosodó tehenészet a szocialista tervgazdaság boldog békeidejét villantja fel. A mellékutakról alig elérhető dél-békési falvak poros kis utcáin andalogva változatlanul idéződik elém gyermekkorom utcaképe, miközben az akácfák árnyékában moccanatlanul állnak a 70-es évek. Változatlanul viharsarki vagyok, változatlanul elmaradott térség lakója, változatlanul az ország éléskamrájából, mint tanultam azt huszon-jónéhány éve, akkor még minderre büszkén. Ez az a hely, ahol mindig változatlanul adott a fejlődés lehetősége. De csak az. A lehetőség. Változatlanul fogy a megye lassan harminc év óta, és változatlanul produkáljuk a romló, egyre romló gazdasági mutatókat. Változatlanul rossz az úthálózat, változatlanul nem be-, hanem kitelepül az ipar. Változatlanul élen járunk az öngyilkossági statisztikákban, a csecsemőhalandóságban. Változatlanul vannak helyek - és sok ilyen hely van, és nem is mindig messze -, ahol hosszabb és szebb az öregkor. Változatlanul le és el vagyunk szakadva a saját országunk egyre boldogabb felétől. Változatlanul változtathatatlanok vagyunk. ________________■ .Változatlanul viharsarki vagyok.” „A FELELŐSSÉG AZOK FELÉ GRAVITÁL, AKIK KÉPESEK VISELNI A SÚLYÁT.” (Elbert Hubbard) Üvegművesek a műhelyben Balatonalmádi és Lovasberény után arra gondoltak az orosházi festők, a megörökítendő tájért, témáért nem kell a Dunántúlra és az ország más szegletébe utazni. Orosháza-Gyopárosfiirdő is felfedezhető művészi szemmel. így született meg az Orosházi Művészeti Műhely gondolata és immár hatodik alkalommal nyitotta meg kapuit a képzőművészek előtt a nyári tábor. A tábomyitón — hétfőn este — Gonda Géza a Kulturális Kapcsolatok Egyesületének nevében köszöntötte a 35 alkotót, akik Aradról, Rimaszombatról, Zólyomról, Budapestről, Gyuláról érkeztek, hogy egy héten át egy témakörben - ez a város - fessenek, készítsék grafikáikat, szobraikat. Az idei az első esztendő, hogy Kovács Keve egyetemi adjunktus irányításával tíz üvegműves is munkához lát - ők egyébként egy speciális programnak (üveggyári látogatásnak) is részesei lehetnek. A tábor augusztus 12-én, szombaton 19 órakor rende- zendő kiállítással zárja kapuit. ________ __cs. l Bezárás helyett fejlesztés A BCB Egyesült Textilművek Rt. vezetőinek részvételével munkásgyűlést hívtak össze tegnap Sarkadon a cég városban működő telephelyének jövőjével kapcsolatban — derült ki Tóth Imre sarkadi polgármester sajtótájékoztatóján.- A BCB vezetőit önkormányzatunk már korábban megkereste, mivel tudni szerettük volna: az rt.-nek mi a szándéka a sarkadi telephellyel kapcsolatban - mondta elöljáróban Tóth Imre. - A vezetőkkel folytatott tárgyalás eredményeként a már bezárt békési üzem munkafolyamatait fokozatosan áttelepítik Sarkadra. A munkásgyűlésen az is elhangzott, hogy a jelenlegi 40-45 fős létszámot negyedéven belül a duplájára emelik. Tóth Imre leszögezte: a BCB Rt. nehéz helyzetét látva a város vezetői arra is számítottak, hogy a cégnek nem áll módjában a sarkadi telephelyet megtartani. Erre az esetre „biztonsági intézkedésként” a polgármester tárgyalásokat folytatott egy olyan befektetővel, aki azonnal, készpénzzel fizetve megvásárolta volna a sarkadi üzemet.- Szerencsére - mondta a polgármester - a cég vezetői abban erősítették meg a dolgozókat, hogy Sarkadon nem bezárni, hanem fejleszteni akarnak, folyamatos munka biztosítása mellett. _______v.jc Egy Démász-csekk az ezerből A cég törekszik az ellenőrizhető kézbesítés kialakítására November óta tartozott a Délnász Rt.-nek K. J.-né. A problémát az okozta, hogy nem tudott erről, csak júliusban értesült az állítólag ki nem fizetett csekkről. Hozzánk fordulva elmondta: nem érti, miként tartozhat annak ellenére, hogy rendszeresen befizet minden számlát? Hogyhogy csak fél év múltán értesítik, addig miért nem küldött felszólítást a szolgáltató? Saját esetén kívül sok névtelen panaszost említett K.-né, akik vele együtt álltak sorban a Démász kirendeltsége előtt, hasonló, őszi számlák miatt. A csekken 1822 forint szerepelt, mellé a felszólítás, rendezze tartozását, különben kamatostól fizettetik ki vele a számlát, esetleg szüneteltetik az áramszolgáltatást. Kovács Károlyhoz, a Démász illetékeséhez fordultunk, hogy megkérdezzük: hogyan alakulhatott ki a vitás helyzet? Közölte: a cég „takarításba” kezdett a múlt hónapban, így találták meg múlt év végi, a három havi mérőóra-leolvasására való átállás kezdeti időszakának be nem fizetett számláit. A konkrét esetet magyarázva tudatta, a kérdéses csekk egy november 10-én kiállított részszámla. A következő - már leolvasáson alapuló - számla összegét úgy állapították meg, mintha az 1822 forintos előző tartozást már befizette volna a fogyasztó. Kovács Károly ennek ellenére nem tagadta a Démásznál elkövetett személyi és egyéb - például számítógépes - hibákat sem, melyek az átálláskor, a részszámlák összegének beállításához végzett adatrögzítéskor merültek fel. Ezeket a hibákat azonban - állítása szerint - már kiküszöbölték. Az, hogy a számla eljut-e vagy sem a fogyasztóhoz, ellenőrizhetetlen, mert nem ajánlott küldeményként adják fel a csekkeket. Az említett 1822 forintot is csak a postáig tudtuk követni, a kézbesítő vállalat visszaigazolta, hogy november 10-én (ahogy a Démász állította) kinyomtatták a részszámlát. A jövőre nézve az igazgató arról számolt be, hogy törekszenek az ellenőrizhető számlakézbesítés kialakítására. ___________________________________(VAHDLM)