Békés Megyei Hírlap, 1999. december (54. évfolyam, 280-305. szám)
1999-12-04-05 / 283. szám
1999. december 4-5., szombat-vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN 7 Kulisszatitkok három évtized múltán Huszárik filmjéről Hogyan készült a Szindbád? A címben szereplő kérdés mostanában különösen egy fiatal budapesti rende- zó't, Viczkó Tibort foglalkoztatja leginkább. Az 1971-ben készült alkotás kiérdemli a legkültőibb magyar film jelzőjét. (A másik a Csontváry — azt is Huszárik forgatta.) V iczkó Tibor dokumentumfilmjében megszólalnak az alkotók, közreműködők. A bemutató előtt a dokumentumanyag rendezőjével, a Szindbád díszlettervezőjével, Vayer Tamással és a filmbeli virágáruslányt játszó Muszte Anna színművésznővel beszélgettünk. egészben. Menet közben lettek alkotótársak és barátok, Huszárik a Csontváryt ntár Latinovilsra találta ki. — Divat, hogy filmek készülnek a magyar film múltjáról, történetéről... — Nézze, a közönség egy film megtekintése után elsősorban a színészekre darabig. Végül javasoltam, hogy elmondom a szöveget először úgy, ahogy ő akarja, azután meg ahogyan én. Hangról hangra úgy jött ki, ahogy én akartam. Erre csendesen megjegyezte: miből lesz a cserebogár... Azt hiszem, többre értékélte, ha szembeA Szindbád című filmről, mely több külföldi fesztiválon is részt vett, nem csak a magyar, hanem a német, a belga, az angol és a francia lapok is elismerően nyilatkoztak. Huszárik alkotása a hetvenes években a legtöbbet játszott magyar film volt a televízióban. Évente kétszer is bemutatták, a közép- iskolásoknak szóló Filmesztétika adások tervéből nem lehetett kihagyni. Ami a film egyik híres kockáját illeti, Latinovits Zoltán az éttermi jelenetével még egy szakácskönyv címlapjára is felkerült. Teljes siker. Mindezzel együtt (vagy e nélkül) Huszárik Zoltán megkeseredett, a hatalom által önmegvalósításában gátolt emberként halt meg második és egyben utolsó, immáron Latinovitsra tervezett játékfilmje, a Csontváry elkészülte után. Viczkó 'libonal és Vayer Tamással a Szindbád egyik emlékezetes helyszínén, Budapesten a Hungária kávéház- ban beszélgettünk. Vayer Tamás — aki gyakran dolgozik színházaknak is ■— több mint száz magyar film díszlettervezője, ennek ellenére a tévénézők leginkább a Linda sorozatból emlékezhetnek rá, a morózus főfelügyelőt játszotta a tévéfilmben. A békéscsabai közönség a Jézusfaragó ember című Nyítő Jó- zsef-darabban láthatta a díszleteit. — Mitől lett a Szindbád ilyen, amilyen? — Jó volt a „csillagok” állása — kezdi a beszélgetést Vayer Tamás. — Hiszen olyan művészek dolgoztak együtt, mint Huszárik Zoltán, Sára Sándor, Latinovits Zoltán, Dajka Margit, Rultkai Éva. Ez meghatározta a forgatás atmoszféráját. Díszlettervezőnek lenni ott nagyon szép feladat volt. — A munkát nem akadályozta senki? Nyugodtan tudtak dolgozni? — A film jelentős részét nem Magyarországon, hanem a Felvidéken vettük fel, egy évvel a 68-as bevonulás után. Érthetően nem kedvelték ott akkor a magyarokat. Előfordult például, hogy egyszer csak nem volt teherautónk, meg a lámpáink is eltűntek. Selmecbányán pedig khúgták a létrát az egyik festő alól. Később rendeződött a dolog, de tény, hogy igen kritikus történelmi pillanatban dolgoztunk, —Amikor a Hungária kávéházban forgattak, az épület éppen átépítés alatt állt. — Az ott játszódó jelenetet a szép csavart oszlopoknál vettük fel. Különféle vendégfalakkal, leválasztással oldottuk meg, hogy minden hitelesnek látszódjék. A film har- mincnégy-harminchat enteriőr helyszínéből mindössze egy a valódi, a többi műtermi. Viczkó Tibor, a készülő dokumentumfilm rendezője már gyerekkorában eljegyezte magát a filmmel. Többet lógott a székesfehérvári moziban, mint az iskolában. A szülei szobafestőnek szánták, de ő inkább a filmgyárban lett világosító. Végigjárta a filmes szakma létrafokait. A hetvenes évek végétől Huszárik Zoltán stábjának és legszűkebb környezetének volt a tagja. A mester fogadott fiaként szerette. — A kedvező kritikák ellenére Zoli gyakran panaszkodott nekem arról, hogy a szakmában felemás érzéseket váltott ki a film. Elismerték a film értékeit, de irigyelték is tőle bizonyos rendezők: miért épp ő csinálta meg? Csak meg kell nézni a kor játékfilmjeit, már csak kordokumentumként használhatók. Ezzel szemben a Szindbád olyan, mint a jó bor, az évek múlásával egyre nemesebb. — Milyen titkokra derült fény az elkészített interjúk során? — Például arra, hogy a filmet Huszárik Zoltán Darvas Ivánra találta ki, de a színész a betegsége és külföldi elfoglaltsága miatt nem tudta vállalni a szerepet. Latinovits Zoltánt a filmgyár vezetői javasolták. A két Zoltán nagyon nehezen csiszolódott össze. Latinovits ugyanis nem bízott az Viczkó Tibor a Szindbád stábja előtt kívánja leróni tiszteletét FOTÓ: SUCH TAMÁS Vayer Tamás szerint Huszárik Zoltán, Sára Sándor, Ixitinovits Zoltán, Dajka Margit, Ruttkai Éva jelenléte meghatározta a forgatás atmoszféráját emlékszik. Pedig a filmekben épp olyan fontos szerepe van a gyártásvezetőnek, a díszlettervezőnek vagy a jelmeztervezőnek. Az alkotóstáb nélkül -— lévén ez társas műfaj — nincs alkotás. Muszte Annát, a békéscsabai Jókai Színház művésznőjét a színház társalgójában kérdeztük. — Önnek főiskolásként ez volt az első filmje. Hogy sikerült bekerülnie a neves szereplőgárdába? — Első éves voltam. Huszárik Zoltán látott egy darabban, és meghívott a virágáruslány szerepére. —A virágáruslánynak van egy híres jelenete, amelyet éppen a Hungária kávéházban vettek fel. Szindbád táncra kéri. Hogy emlékszik vissza Latinovits Zoltánra? — Amikor először találkoztam vele, magányosan ült az asztalnál. Csokilikőrt ivott. Magához intett: „Jöjjön ide, főiskolás" mondta, mert így hívott a forgatás egész ideje alatt. Amikor leültem hozzá az asztalhoz, végigkérdezte a jelenetünket, mindkettőnk dialógusát elmondatta velem. Amikor Huszárik kezdte volna magyarázni a jelenetünket, Latinovits rászólt, hogy a „főiskolással” ő már mindent megbeszélt, csak akkor szóljon, ha nincs megelégedve a jelenettel. Latinovits Zoltánnal nem volt konfliktusom a forgatás alatt, ám amikor az utószinkront csináltuk, egy pillanatra megfagyott körülöttünk a levegő. Az egyik mondatomon elkezdett vitatkozni, hogy az nem jól jön ki. Mondtam neki, hogy hosszabb a mondat. Nem hosszabb, válaszolta ő. De hosszabb, erősködtem én. így vitatkoztunk egy szálltak vele, mint amikor ostoba módon meghunyászkodtak előtte. — A filmben — és ez fontos epizód —a virágáruslány öngyilkos lesz. Több emeletnyi magasságból leveti magát. — Igen. Biztosítóköteleket kötöttek a derekamra. Egy egész délután elment vele. Jó párszor le kellett ugranom, mire sikerült a felvétel. — Egy másik jelenetben sem volt könnyű dolga... — Legalább hat órát a hóban kellett feküdnöm. Raktak alánt pokrócot, de az is átnedvesedett. — A felvételeken Ön ruhátlanul lát?, ható. — Az nem én voltam, a dublőröm vetkőzött le. Nem csak a szemérmesség miatt nem vállaltam; apám kikaparta volna a szememet, ha megteszem. — Elsősként még nem játszhatott volna játékfilmben. — Kis híján fegyelmit kaptam érte. Engedélyt kellett volna kémem. Az mentett meg Várkonyi Zoltán előtt, hogy erről nem volt tudomásom. A bemutatóra is úgy szöktem el. Épp előadásom volt, a szünetben lógtam el, jelmezben mentem át a Puskin moziba. Élmény volt a vetítés után együtt meghajolni Ruttkai Évával, Dajka Margittal. — Ahogy tudom, a végén kínosan érezte magát. — Igen, mert nem számítottak rám, így egyedül nekem nem jutott virág. Huszárik feltalálta magát és átadta a neki járó hatalmas csokrot. Nagyon szép emlék ez a film nekem. Annak is ürülök, hogy a dokumentumfilm alkotói megkerestek. Pánics Szabó Ferenc Kutya a címlapon, tabló a címlapon. A hasznos állattal semmi bajom — szívesen kezet fognék vele. A kártékony embert letörölném a címlapról. Mert azokra a 8—9 éves- gyerekekre gondolok, akik már böngészik az újságokat, s aki én is voltam hajdan. Mit láttam az akkori (negyvenes évek eleje) Magyar Nők Lapja címoldalán? Leginkább vonzó arisztokrata hölgyeket, na meg Istvánkát — a kormányzó unokáját —, akit ,,a nemzet szernefényének” aposztrofált a lap. Mikor aztán vége lett a háborúnak, s kezdődött az újjáépítés, akkor hídverők, bányászok, fejőnők és traktoros lányok kerültek a címlapokra. Hogy Hekus Dünci — a korszak rablógyilkosa — címlapra került-e vagy sem, azt sajnos, nem tudom. De aligha. Viszont a „faszogányos” Döncit — aki jobb kötökben is otthonosan mozgott, s némely művésznők még az ágyukat is megosztották vele állítólag —, szóval Döncit felmagasztalták. Azaz kötélen végezte, amit meg is érdemelt. Nagy húzásairól, szökéséről (törött lábbal menekült) persze hírt adtak a lapok, s akkor is fellángolt a közönségben bizonyos betyárromantika, de hát a rabló akkor még rabló volt, a rendőr meg rendőr. Bár eléggé zavaros időket éltünk, a szerepek nemigen cserélődtek fel. Most meg azt mondja valaki a whiskys utolsó rablásakor: Mi az a 47 millió az olajszőkítésekből nyert milliárdokhoz mérve? Igen, igen, most élhetjük át a brechti szöveg igazságát: Mi egy bank kirablása egy bank alapításához képest? De azért az a 47 millió mégiscsak egy tisztességes kisrendőr jó ötven évi jövedelme (senki nem szolgál ennyi ideig, ugyebár), s fél század alatt keres ennyit sok más hazai polgár is. Arról már nem is beszélve, hogy a rablott, illetve így vagy úgy lenyúlt összegekből (mellesleg a mi pénzünkről van szó) hány kórházi osztály, szociális szállás, napközi épülhetne. Olvasom, hogy több tízezer gyerek nem táplálkozik rendszeresen. Magyarán: éhezik. Nem Etiópiában, nem Indiában Vagy valamelyik afrikai országban, hanem itthon. Vagyis: a mind kevesebb magyar gyerek közül egyre többen éheznek. Azt meg információ nélkül is tudhatjuk, hogy jön a tél, s az idén is több tucat hajléktalan fog megfagyni, hacsak — valami természeti csoda folytán — nem változik mediterránra a klímánk. A kis zsi- ványok mindig számoltak a téllel, igyekeztek a hideg napokra a börtönök védettségébe kerülni. Ma ez sem olyan könnyű. Mire kitűzik a tárgyalást, s megkezdheti valaki a büntetését, bizony kitavaszodik. Úgyhogy talán sokan irigylik Ambrus Attilát, aki kényelmes cellájában, olvasmányainak és emlékiratainak szentelheti idejét, miközben téliszalámit és vitamindús gyümölcsleve- ket speizol magának. Ha pedig személyiségi jogai netán csorbát szenvednének, azonnal fellép az ügyvédje. De hát így van rendjén, hiszen jogállamban, demokráciában élünk. Ki van a címlapon? Ajánló CÜ-SIKLH LISTA 1. Jazz + Az: Egynek jó 2. Eric Clapton: The Best Of Eric Clapton 3. Bon bon: The Name Is Bon... 4. Szandi: Kedvenc dalaim 5. Zorán: Az ablak mellett 6. Dawson’s Creek (filmzene) 7. Five: Invincible 8. Queen: Greatest Hits 3. 9. Sterbinszky: The House Sound Of Dance Tuning Disco 10. Sterbinszky: The Trance Sound Of Dance Tuning Disco (Musicland Hanglemezbolt) Eric Clapton: The Best Of Eric Clapton A többszörös Grammy-dijas Eric Clepton év végén megjelenő válogatás albuma igazán fogyasztóbarát: a tizenhárom régebbi sikerszám mellé, még két újdonság is az új albumon található. A Blue Eyes Blue- t az Oltári nő, a Get I Lost című számot pedig a Történet rólunk című mozifilmekben hallhatják. Könyv Egy gésa emlékirata Csijo kilenc évesen kerül a japán halászfaluból a számára teljesen idegen nagyvárosba, ahol évekkel később Nitta Szajuri néven gésaként válik ismertté. Nővé érését, a gésák művészetét, a második világháború előtti és utáni japán társadalmi élet szigorú szabályait követhetjük végig az önéletrajzi írásban. Olyan kultúrába pillanthatunk be, melyben a szerelem csupán illúzió, s ahol a gésa életben maradásának egyetlen lehetősége az, ha gondoskodóra, gazdag pártfogóra talál. Versengéssel, olykor aljas csellel, máskor ravaszsággal próbálják a gésák kialakítani maguknak vendégkörüket, s megszerezni azon jómódú férfiak társaságát, akiket majd szórakoztatnak, s tudásukkal elbűvölnek. Hogyan sikerül a fiatal Szajurinak helyt állnia, megfelelnie egy csöppet sem barátságos világban, s miként válik a kor egyik legelismertebb gésájává, erre kaphatnak választ, ha elolvassák a lejegyzett emlékezést. A történet egyedi varázsa a híres rendező, Steven Spielberg lelkét is megérintette, s a megfilmesített változat a jövő év egyik szenzációjának ígérkezik. B. P. A. Tudom, milyen volt a diktatúra — mikor például kulákokat vertek agyon jogkövetkezmények nélkül, a kihallgatási fázisban —eszemben sincs hát tiltakozni. Csak éppen az nem tetszik, hogy egy rabló nagyobb publicitást kap, mint az ISMERETLEN MAGYAR KATONA (nekem egyik nagybátyám, másoknak fia, férje, apja), akinek csontjai végre hazai földben nyugodhatnak. És bolyongó szelleme is megnyugodhat, mert — tisztességét, becsületét visz- szaadva — befogadta, immár befogadhatta a nemzet. Jó lenne, ha a képeslapokat böngészők — a nyiladozó elméjű gyerekek éppen úgy, mint félrenevelt szüleik, s az emlékeikből élő öregek — olykor valódi hősöket is láthatnának a címlapon. Ez talán még a derék Mancs fotográfiájának közlésénél is fontosabb volna... Gyarmati Béla