Békés Megyei Hírlap, 1999. december (54. évfolyam, 280-305. szám)

1999-12-11-12 / 289. szám

1999. december 12. ★ KÖZELRŐL ★ 3 SZITÁS 1ÄN0S [A gyulaiak bemutatkozóján Róna Iván köszöntötte a lengyeleket (mellette Petrovszki Pálné ül) bácsi- ­■ Lengyel-magyar... Gyula város önkormányzata tá­mogatásával a város 24 cégét képviselő 33 idegenforgalmi szakember jutott el november végén Dél-Lengyelországba. Valaha rengeteg, e tájról érke­zett lengyel pihent, gyógyult Gyulán, s most visszahódítani indultak őket. Róna Iván, a Ma­gyar Turizmus Rt. varsói igaz­gatója segítette krakkói, kátowi- cei programjuk szervezését, eredményes megvalósítását. Mint Petrovszki Pálnétól, az egyesület elnökétől megtudtuk, a két városban tartott bemutat­kozásukon összesen 97 lengyel utazási iroda képviseltette ma­gát — pedig ott jártukkor adta ki dühét az utakat is fogságba ejtő lengyel tél. Az érdeklődés ko­moly lehetőségeket ígér a vá­rosnak, mely csak minőségi szolgáltatásokkal veheti fel a versenyt a lengyelek kegyeinek elnyeréséért küzdő konkurens üdülőhelyekkel. (k) ■Ki hitte volna 1925-ben, hogy az akkor készült felvétel aktuális lesz az ezredfordulón is?! Szitás János orosházi cipész (akkor még inasként fekszik a fűben, kezében egy új cipővel) 13 évesen szegődött el Ágoston Lajos (a kép közepén áll) műhelyébe, hogy a szakma fortélyait ellesse A Torontál megyei Mokrin faluban született — a Szi­tás család negyedik gyer­mekeként — János. Akkor 1912. december 13-át jegyzett a naptár. Luca- napján örvendeztette meg a famíliát az egyetlen fiú­gyermek. Azóta 87 év telt el. Szitás János Orosháza megbecsült mesterembe­re, 70 éve cipész. Egy hideg, téli napon került a 13 éves fiúcska Ágoston Lajos cipész­mester műhelyébe tanoncnak. — 1925. december elsején let­tem inas. Nagy volt akkor á sze­génység! A szakma fortélyait igyekeztem ellesni, de gyakran szalajtottak vacsoráért, a segé­deknek szalonnát kellett vin­nem. Apámék tanyán laktak, így én a mesternél kaptam kosztot, szállást, de mindig éhes voltam, írtam ám a leveleket édesanyám­nak, hogy hétvégére derelyét főzzön nekem! Dolgoztunk éjjel, nappal, nem volt szabadnap. Mi­vel apám vasutas volt, rendel­keztem kedvezményes jeggyel, így az elkészült portékával en­gem küldtek Szarvasra — emlék­szik az ínséges időkre Szitás Jani bácsi, aki még ma is aktívan dol­gozik orosházi műhelyében, a Meszes-kisközben. A mesterembert nagy megtisz­teltetés érte a minap: a megyei kézműves kamara felterjesztette arany diplomára. A cipész 70 éves szolgálatát szeretnék elis­merni ezzel a kitüntetéssel. De­cember 16-án, a Magyar Kézmű­ves Kamara küldöttgyűlésén ve­heti át Szitás bácsi az elismerést. Csete Hona m itíis Kisgazdabál(?) Szarvason Gombkötő Sándort éppen egy disznótoron értük utol A rossz nyelvek csak „kulákbálkónt” emlegetik Szarva­son a hagyományos Erzsébet-napi gazdabálat. Sava­nyú a szőlő — legyin­tenek erre a szerve­zők. Tény, a bál nép­szerűsége kilenc esztendeje töretlen. Kilenc éve még a kis­gazdabál nevet kanya- ríthatták volna a kép­zeletbeli meghívóra, mint ahogy a szerve­zők titulusa is más volt. Kepenyes János, a kisgazdapárt szarva­si szervezetének akko­ri elnöke és Gombkötő Sándor, az akkori tit­kár azóta megjárták a „hadak útját”. Ha rövi­den akarunk írni, fo­galmazhatjuk úgy, há­rom esztendeje mind­ketten megváltak a kisgazdapárttól... Ugyancsak három esz­tendeje keresztelték gazdabállá az Erzsébet-napi vi­galmat. A két szervező szerint azonban a lényeg, mármint a jó társaság összetétele, semmit nem változott. Együtt mulat itt a kisgazda, a volt kisgazda, és a sose volt kisgazda. Pártállástól függetlenül mérik a jókedvet. Az est állandó programja a Er­zsébetek és a Katalinok köszön­tése. A virágot a hölgyeknek a mindenkori polgármester adja át. Irigyelt foglalatosság ez, ha másért nem, a begyűjtött pu­szik miatt. Hogy a szervezőket irigyli-e valaki, nem tudni. Ők hetekkel előtte lótnak-futnak. Mindezt három esztendeje poli­tikusi mez nélkül teszik. Gombkötő Sándor a tavalyi választásokon az Újszövetség képviselőjelöltjeként ugyan 'megmérette magát, ám azóta ő sem politizál. — Nyugdíjas vagyok és sze­rencsés ember. Szerencsés azért, mert sok talpig becsüle­tes embert ismerhettem meg. Nem tagadom, azért az ellenke­zőjére is volt példa... Az embe­rekkel mindig is szerettem bán­ni, a titkári munkát szívesen vállaltam. Idővel azonban két tűz közé kerültem. A főnökség veszekedett, a helyi tagság meg várta a híreket, a biztató szót. Ám a szomorú szemű emberek­nek semmi biztatót nem mond­hattam - emlékezett vissza poli­tikusi pályájára Gombkötő Sán­dor, aki titkári ideje alatt négy elnököt szolgált ki. Kepenyes János, a Halte­nyésztési Kutatóintézet volt ku­tatója, ma kistermelő. — Amikor elnökséget vállal­tam, az esetleges politikai tá­madásokra is felkészültem. Ér­zékeny lelkű embernek nem való a közszereplés. Négy évig voltam elnök. Akkoriban még kiforratlan volt a párt. Minden elnök, illetve vezetőség maga szervezte a helyi munkát. A kis­gazdapártnak nagy volt a társa­dalmi beágyazottsága. Hamar nyilvánvaló lett a főnökség szá­mára, hogy az úgymond alulról megválasztott vezetők a lakos­ság érdekét nézik, s ha nem tet­szik a diktatórikus irányítás, hát könnyen „visszabeszél­nek”. A gépezetet kiszolgáló, a diktatórikus elveket elfogadó helyi vezetők kellettek, így a ré­gieket lecserélték. A társadalmi beágyazottság — amivel annak idején olyan jó startot vett a kis­gazdapárt -, megszűnt - som­mázta a tanulságokat Kepenyes János. Nem kopik viszont a gazda­bál népszerűsége. Az állandó vendégkört százötvenen alkot­ják, kívülük még vagy hatvan bálozót tudnak fogadni. Töb­ben már nem férnek el a terem­ben. S ha a vendégek hűségét dicsértük, ejtsünk néhány elis­merő szót a szakácsok tudomá­nyáról is. Mondják, idén öt nagymágocsi sziki birkát vág­tak, a pörkölt igen jól sikerült, krumpli alig fogyott, hús annál több. A szervezők megtanul­ták, az óvatosság sosem árt. Az őröket idén is odaállították a bográcsok mellé. Nehogy egy „jóakaró” nem oda való dolog­gal megkeserítse az ételt, s vele a vendégek szája ízét. Cs. R. D- FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents