Békés Megyei Hírlap, 1999. július (54. évfolyam, 151-177. szám)

1999-07-19 / 166. szám

1999. július 19., hétfő KULTÚRA Piroska néni tizenkét táncosa A fáradhatatlan ember Magyardombegyházon eseményszámba megy a gyermekek fellépése Király Mihályné tanítványainak (és a Dús Lászlóné által in­gyen megvarrt fellépőruháknak) tapsolt az egész falu A SZERZŐ FELVÉTELE Király Mihályné Koczkás Pi­roska 30 évig volt tagja a tá­péi népi együttesnek. Amikor nyugdíjas lett, férjével együtt Magyardombegyházra költö­zött. A néptánc szeretete ide is elkísérte: együttest szervezett a falu fiataljaiból. Király Mihálynéval a közel­múltban beszélgettünk, miután magunk is tanúi voltunk annak a sikernek, amelyet a helyi pol­gárőr egyesület rendezvényén arattak az ifjú táncosok. — Makón születtem, 1941- ben. Kilencen voltunk testvé­rek, édesapám, nagyapám, nagymamám szeretett citerázni. Szegények voltunk, mint a templom egere, a környékbeli fiatalok mégis jól érezték ma­gukat nálunk: hallgatták a cite- raszót, táncoltak, énekeltek. Jó­magam „hivatalosan” kilenc­éves koromban kezdtem táncol­ni. Ma sem tudom, mit látott bennem Szirbik tanár úr. Ké­sőbb Iglói Ilona tanított, végül is neki köszönhetem, hogy nép­táncos lettem. Ötvenkilencben ide kerültem Magyardomb­egyházra: amit tudtam, átadtam á lányoknak, Blidár Istvánné- nak, Szilasi Lajosnénak, Virágh Jutkának. Patócs tanár úr kísért bennünket zongorán. Ez a „ma- gyari” időszak mindössze egy évig tartott, ismét Szegedre köl­töztünk, onnan jártam ki Tápé­ra. Török József tanár úr irányí­tásával tizennyolc éven át sike­resen szerepeltünk kül- és bel­földön egyaránt — meséli Ki­rály Mihályné. — Meddig kötődött a tápéi együtteshez? — Egészen 1990-ig, akkor költöztünk másodszor és végle­gesen Magyardombegyházra. Beléptem a Gulyás Imréné által vezetett nyugdíjasklubba. Mi­vel a klub szokott vendégeket hívni, javasoltam a tápéi együt­test. Nagyon tetszett a műsoruk a közönségnek, s akkor ajánlot­tam föl, ha elfogadnak, szívesen tanítom a gyerekeket. Most ti- zenketten táncolnak, de egyre többen jelentkeznek. A művelő­dési házban tartjuk a próbákat, hetente egyszer, szombatonként délután kettőtől ötig. — Hogyan kezdték? — Jaj, nagyon nehezen! Ze­nészünk nincs, kazettákra, le­mezekre táncolgattunk. Mivel itt nincsenek helyi táncok, más tájak (Csongrád, Kalocsa, Du­nántúl) táncait tanítom. Sokat köszönhetünk Rácz Mihályné polgármester asszonynak és a dombegyházi Gerendeli György tanár úrnak, aki segít nekünk, és megengedte, hogy a Héthalom citerazenekar hetente egyszer kijárjon hozzánk. Di­cséret illeti a szülőket is, hiszen vállalták a citerások ide-, illetve visszaszállítását. A nyugdíjasok is támogatnak bennünket, leg­főképpen azzal, hogy megnézik a műsorainkat, és hogy pénzt gyűjtöttek a fellépőruhákra, amelyeket Dús Lászlóné varrt meg ingyen. — Elfogadta a falu az együt­test? — Anyák napján, nők nap­ján, május 1 -jén, és most, a pol­gárőr vacsorán léptünk fel nagy sikerrel. De tapsolt már nekünk a közönség a szegedi vasutas művelődési házban is, ahová a Magyamóta-szerzők, Népdal­énekesek Dél-Magyarországi Egyesülete hívott meg bennün­ket. A gyerekeket minden siker földobja, pörögnek-forognak, úsznak a boldogságban. Megér­demlik, hogy név szerint is fel­soroljam őket: Mladonyeczki Béla, Sztankovánszki Ágnes és Erika, Szilasi Sándor, Szilasi Csaba, Ökrös József, Mellár Dávid, Király Tibor, Kovács Andrea, Jenei Bálint, valamint Alb Rita és Beáta alkotja most az együttest. Ménesi György Werner György nemcsak szakmájának mestere, hanem szülővárosának, Gyulának tá­mogatója, szépítője is egyben. Tevékenykedik a városkép hangulatosabbá tételéért, a játszóterek újjávarázsolásá­ért, s emellett még karitatív munkára is futja idejéből, energiájából. Wemer György üvegesmester, egy gyulai iparosdinasztia ha­gyományainak őrzője, folytató­ja, de emellett ezer arcát isme­rik. Vele beszélgettünk munká­járól, terveiről, elképzeléseiről. — Az üvegesmesterséget szinte az anyatejjel szívta ma­gába, de úgy látom, nemcsak a tradíciókat őrzi, hanem új terü­leteket is felfedez a szakmán belül. Meséljen erről! — A családom már közel 130 éve foglalkozik az üveges­mesterséggel. Az első igazi mester a nagyapám volt, az ő idejében élte virágkorát a cég is, asztalosok, üvegesek dolgoz­tak egymást segítve. Ma segítő­társam a feleségem, ő foglalko­zik azzal az új területtel, egy amerikai technológiával, me­lyet 7 éve egy bécsi szimpóziu­mon ismertünk meg. Gyönyörű, színes motívumokkal díszített üvegablakokat, tükröket készít, egyedi tervezéssel. — Úgy tudom, nemcsak a gyulai katolikus templom ólomüveg ablakainak javításá­ban vett részt, hanem egy erdé­lyi közösségi ház üvegezési munkáit is magára vállalta. Ho­gyan került kapcsolatba a gyimesfelsőloki csángókkal? — A Magyarok Világszövet­ségének karitatív munkatársa­ként is tevékenykedem, így jó a kapcsolatom az egyházakkal. Ennek köszönhetem többek kö­zött a gyimesi csángókkal kö­A hagyományőrző Werner György tött ismeretségemet is, akik fel­kértek közösségi házuk üvege­zési munkálataira. De általában inkább lakossági szolgáltatá­sokkal foglalkozom. — Karitatív tevékenységei­nek körébe tartozott az a kezde­ményezés is, melynek keretein belül gyermekek táboroztatásával foglalkozott. Ez az idén meghiúsul, mi ennek az oka? — Elsősorban a támogatók hiánya, sajnos nem tolon­ganak a szponzo­rok... Pedig szép hagyományt akar­tunk teremteni hon­ismereti táborunk­kal, amelyben 8-18 év közötti gyerme­kek vettek részt in­gyenesen, nem ki­zárólag az anyaor­szágból, hanem Szlovákiából, Er­délyből is. Ezzel kapcsolatos terve­inkről még mindig nem tettünk le, jö­vőre remélhetőleg megtaláljuk a módját annak, hogy ismét megrendezésre kerülhessen egy hasonló tábor. — Tevékenykedik a város építéséért, szépítéséért is. Be­szélne erről? — Korábban a strand mellet­ti kisutcákban foglalkoztunk fá­sítással, legutóbb pedig például az Élővíz-csatorna partján a fűzfák újratelepítésével foglal­koztunk. Ezen kívül Gál And­rással, a város volt főkertészé­nek segítségével dolgozom a város virágosításáért is, igyek­szünk az egykori barátságos vá­rosképet visszaállítani. A ját­szóterek felújítása is szerepel az elképzeléseim között, az első átadására valószínűleg még eb­ben a hónapban sor kerül. Ezt utána az idén még két további követi, ha minden terveim sze­rint alakul. Vidám színek és ésszerű elrendezés gondosko­dik majd a gyermekbarát han­gulatról. — GE— Hangulatos, színes motívumokkal díszí­tett üvegablak Tevanosok heidelbergi tanulmányútja A békéscsabai Tevan Andor Gimnázium és Nyomdaipari Szak- középiskola végzett osztályaként tanulmányi kiránduláson vet­tünk részt Németországban, Heidelbergben, ahol a világ legna­gyobb nyomdagépgyára található. Az iskolánk és a gyár közötti baráti kapcsolat még 1997-ben kezdődött, amikor vásároltunk tőlük két darab egyszínes, íves ofszetnyomó gépet. A 2 darab GTO-t Albrecht Wememek kö­szönhetően — aki a Heidelbergi Nyomdagépgyár magyarorszá­gi képviseletének igazgatója — egy darab gép árából sikerül megvásárolni. Ez nagy segítsé­get jelentett a gyakorlati okta­tásban. Az előnyös gépvásárlás elősegítette az iskola és a nyomdagépgyár kapcsolatának szorosabbra fűzését. Albrecht úr barátsága jeléül meghívta az iskola végzős tanulóit a heidel­bergi gépgyár meglátogatására. Mivel akkor még csak harmadi­kosok voltunk, a kirándulást érettségi után, 1999 nyarára ter­veztük. Július 6-án, reggel 7 órakor 26 fővel készen álltunk a négynapos utazásra, első napi úti célunk Sopron volt. Másnap a határon hamar átértünk. Ausztrián végigszáguldva gyö­nyörű hegyvidéket, erdőket szeltünk át. Passaunál léptük át az osztrák határt. A hosszú bu­szozás után késő este értünk Schriesheimbe. Július 8-án indultunk a Heidelbergi Nyomdagépgyár­ba. Szíves fogadtatásban volt részünk. Klaus-Jürgen Opper­mann úr vezetett végig minket, aki a kommunikációs részleg osztályvezetője. Először tájé­koztattak a gyárról, hogy mikor és hogyan kezdett működni, je­lenlegi helyzetéről, valamint a nyomdaipar, a nyomdászok fontosságáról. Körbejártuk a bemutató nyomdát, ahol a leg­korszerűbb gépekkel és a leg­fejlettebb technológiával dol­goznak. Bemutatták a legújabb Speedmaster gépeket. Ezt kö­vetően utaztunk Weislockba, ott található a nyomdagépgyár másik része. Hatalmas terüle­ten, több épületből áll a gyár. Itt gyártják az alkatrészek egy részét és itt szerelik össze a gé­peket. 2000-ben lesz 150 éves a gyár. A 2000-ben megrende­zésre kerülő DRUPA 2000 ki­állításon a gyár egy új, digitális hajtogatógéppel fog részt ven­ni. Július 9-én reggel 7 órakor indultunk haza. Mainz felé mentünk, és a városban lévő Gutenberg múzeumot megnéz­tük. Nagyon jól éreztük magun­kat ezalatt a 4 nap alatt. Fontos, érdekes, új dolgokkal ismerked­tünk meg a nyomdászattal kap­csolatban. Alberti Tünde (volt 12. D-s diák) ■Körbejártuk a bemutató nyomdát, ahol a legkorszerűbb gépekkel dolgoznak IKR TERMELÉSFEJLESZTÉSI ÉS KERESKEDELMI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Aratási ügyelet 1999. Az IKR Rt. alkatrész-kereskedelmi ágazata ezúton tájékoztatja Önöket, hogy az aratási munkák Ideje alatt - központi és kör­zeti alkatrészraktáraiban — meghosszabbított nyitvatartási Idő­vel és készenléti szolgálattal segíti Önöket. Az ügyelet időszaka: 1999. július 1'jétől augusztus 6-áig. (Az aratási időszak elhúzódása esetén az ügyeleti időszakot meghosszabbítjuk.) Nyitvatartási idő Körzeti raktárakban Központi raktárban Szombaton Vasárnap Hétfőtől péntekig 7—19 óráig 7—20 óráig 7—14 óráig 7—12 óráig Raktáraink címei és telefonszámai: Raktár: 4000-es Cím: Orosháza, Külterület 637. Telefon: (68) 413-682. Fax: (68)411-819. Készenléti telefon: (30) 2164-304. Raktár: Gyulavári Cím: Gyulavári külterület Telefon: (66) 361-613. Fax: (66) 361-613. Készenléti telefon: (30) 2164-312. Kérjük, vegye Igénybe vevőszolgálatunk szolgáltatásait. Asszisztenciaszolgálatunk készséggel áll az Önök rendelkezésére: telefonszáma (20) 9262-728. Felhívjuk figyelmüket az expressz alkatrész-szállítási szolgáltatásunkra: a munkanapokon 15 óráig megrendelt, készleten lévő alkatrészeket másnap 8 órá­ig a megadott címre továbbítjuk. »mai

Next

/
Thumbnails
Contents