Békés Megyei Hírlap, 1999. április (54. évfolyam, 76-100. szám)

1999-04-03-05 / 78. szám

1999. április 3-5., szombat-hétfő HÉTVÉGI MAGAZIN 9 _______________________Lopakodó, Varacskosdisznó, Tornádó és társaik_______________________ A NATO REPÜLŐGÉPEI A JUGOSZLÁVIAI HARCOKBAN Immár két hete folyik a balkáni háború. A NATO ebben a térségben legfel­jebb csak légibemutatókon látott különleges repülőgépeket vetett be a had­műveletekbe. Az évekkel ezelőtti Öböl-háborúban éles helyzetben vizsgázott léginaszádok mindenképp megérdemlik a figyelmet. Ha másért nem, hát azért, hogy tudjuk, mivel „viselünk” háborút odaát. Ezért készítettük el összeállításunkat a félelmetes repülőarzenálról. A nyílhegyre emlékeztető szárnyú gép alja teljesen sima, s az összes ki­emelkedő alkatrészét a tetejére szerelték A légitámadások első szakaszában el­sősorban a szerb légvédelem megbéní­tása volt a cél, a radarok, kilövőállá­sok, repülőterek, üzemanyag- és lő­szerraktárak kikapcsolásával. Ebben kiemelt szerepet kaptak a Lockheed F—117A (stealth — lopakodó) harcigépek. Mivel a nyílhegyre emlé­keztető szárnyú gép alja teljesen sima, s az összes kiemelkedő alkatrészét a te­tejére szerelték, s mert felületét külön­leges bevonat fedi, a radarsugarakat csak igen kis mértékben veri vissza. A hivatalosan Nighthawk-nak (éjjeli só­lyom) elnevezett gépet egyetlen pilóta vezeti. Felszálló tömege (súlya) 23,8 tonna, s — bár jele: F (Fighter — va­dászgép) — 900 kilogrammos, és más, a gépről kibocsátott lézersugarat köve­tő irányított bombát is ledobhat. Első, váratlan csapásmérőként a fel­adata az elhárítás kikapcsolása. Ehhez a bombákon kívül még kilenc, különféle levegő-föld rakétával, illetve légiharchoz irányítható rakétával is fel­szerelhető. A fekete bevonatú, 13 méter fesztávú, 19,8 méter hosszú gép 15 éve repült először, 10 éve mutatták be. Az Öböl-háborúban 1250 bevetésen alkal­mazták, nagy hatékonysággal. Eddig félszáz készült belőle, 12 állomásozik Olaszországban. Úgy tudjuk, hogy gya­korlatozás közben kettő, légibe­mutatón, Baltimore-ban egy zuhant le. Hová kerülnek a Lopakodó roncsai? Az Újvidéktől délre, 35 km-re lezuhant (lelőtt?) F—117A pilótáját ugyan ki­menekítették, ám a gép roncsainak el­lenséges kézbe kerülése súlyos veszte­ség. Például azért is, mert az utóbbi időben eredményes orosz tevékenység folyik az ilyen gépeket is jól érzékelő radar kifejlesztésére. Az első napon bevetettek két B—2A (B — bombázó) farok nélküli, „dene- vérszámyú”, négyhajtóműves távolsá­gi lopakodó bombázót is. Az 52 méte­res szárnyú gép 170 tonna súllyal száll fel. Ezek az USA-beli támaszpontjaik­ról többszöri légitankolással repültek a célig és vissza. A gépeket „élesben” most először alkalmazták. A Lopakodó vadász és a B—2A Spirit (szellem) bombázó szubszóni- kus, azaz hangnál lassúbb, csúcssebes­sége óránként 1100 kilométer körüli. Hatótávolságuk a légitankolás lehető­sége miatt gyakorlatilag korlátlan. A legújabban átrendelt B—1B négy sugárhajtóműves, 41 méteres szárnyú, 210 tonna felszálló súlyú, 36 tonna bombát, rakétát, robotrepülőgé­pet szállító távolsági bombázó — hát­rahajlított szárnyaival — a hangsebes­ségnél gyorsabb repülésre is képes. Repülő tankelhárító ágyú A támadások második szakaszában már a szerb csapatok, páncélosok, szállító- eszközök megsemmisítése is feladat, ezért szerepet kapnak az A—10A-II „Thunderbolt” páncélvadászok is. (A név mennydörgést jelent, az A jel — attacker, támadó; a gép beceneve Warthog, azaz Varacskosdisznó). Eze­ket negyed évszázada fejlesztették ki az akkor óriási túlerőben lévő szovjet tan­kok megsemmisítésére. A gép lényegé­ben repülő tankelhárító ágyú. Szárnyai egyenesek, 17 méter fesztávúak, farka kettős. Két hajtóművét hátúira, a törzs két oldalára szerelték. Egyetlen pilótája a gépágyú felett ül. A hétcsövű, Gatling- rendszerű ágyúk — a csövei mint a for­gópisztoly tárja — forog­nak, váltva lőnek, hogy ne hevüljenek túl. A 22 tonna felszállósúlyú gép óránként 740 kilométer sebességgel 1700 kilométerre repülhet. Az A—10-es törzse lé­nyegében lőszertároló alagút. A 30 milliméteres Gatling-gépágyú ugyanis másodpercenként 66 (!) lö­vedéket lőhet ki, amelyek nehézfém átütő-, majd rob­banó-, aztán gyújtótöltetű- ek felváltva. Azaz egyetlen tűzcsapással is többfajta lövedéket juttathatnak cél­ba. Alulról páncél védi a sugárhajtóműveket, s ha az egyik megsérül, mert elta­lálták, lerobbantható. A gép egy hajtóművel is re­pülhet. Figyelemre méltó, hogy egyes példányok ha­sára felfestik a pilótafülke képét azért, hogy a táma­dáskor forgolódó gép meg­tévessze a földi elhárítást. Az A—10-esek az Irak elleni Öböl-há­borúban nagyon eredményesen pusztí­tották az ellenfél páncélosait. Gép­ágyúik mellett lézerrel célba vezetett bombákat is szállítanak. A már ismert NATO-gépek közül szerephez jutottak a nyolc sugárhajtó­műves Boeing B—52 távolsági bom­bázók, amelyek Angliából indulva, óránként 800 kilométeres sebességgel közelítették meg a célt. De nem bom­bát, hanem a célban megsemmisülő 20-24 robotrepülőjüket indították, a cirkáló rakétákat. De lézervezetésű bombákat is ledobhatnak. A légi indítású robotrepülőgépek mellett — szerbiai és montenegrói cé­lokra — hajókról és tengeralattjárókról is számos robotgépet bevetettek. Angol, francia, német légi arzenál A felderítésben szerephez jutottak a kétszemélyes, kéthajtóműves, hátra­hajlítható szárnyú európai „Torná­dók”, amelyeket Jugoszláviában a né­met légierő használ. Bevetették az ugyancsak kéthajtóműves nyilazott szárnyú EA—6B „Prowler”, négyfő­nyi személyzettel repülő elektronikai felderítő-támadókat is. (A név portyá- zót jelent.) Kétszeres hangsebességgel repül a néhány francia, egyszemélyes, deltaszámyú „Mirage” (Délibáb) va- dásizgép is. Az angolok csak kevés, helyből is felszállásra képes, egyhajtóműves — a Falkland-háborúban igen sikeres „Harrier” (Héja) vadászgéppel vesz­nek részt a támadásokban. Legnagyobb számban az USA légi­erejének egyszemélyes, egyhajtó­műves F—16 Falcon (Sólyom) va­dászgépei és a haditengerészetük F— 14 kéthajtóműves, hátrahajlítható szárnyú, kétszemélyes Tomcat (Kandúr) meg az F—15-ös merev- szárnyú vadászgépei támadják a földi és esetleges légi ellenfeleket. Az utóbbi három gép (F—14, 15 és 16) a hangsebesség közel kétszeresével is képes repülni és rendkívül változatos — földi és légi célok elleni — fegy­verzettel láthatók el. A 14- és 15- ösök anyahajókról is indíthatók, akár­csak a Harrier. Szállítórepülőgépeket és helikopte­reket (az F—117-es pilótáját kimentő­kön kívül) lapzártánkig nem küldtek a térségbe. Szűcs József Ajánló CD-slágerlista 1. Fat boys slim: You’ve come a long way, baby 2. Roxette: Have a nice day 3. Modem talking: Alone 4. Metallica: Garage inc. 5. Blade (filmzene) 6. Dance action 9. 7. Ganxta Zolee és a Kartel: Hell- doraldo 8. Tankcsapda: Ha zajt akartok 9. Kerozin: Kismalac 10. Zámbó Jimmy: Koncert a Buda­pest Sportcsarnokban (Musicland Hanglemezbolt) Film Babe — Kismalac a nagyvárosban Az Oscar-díjas sikerfilm folyta­tása után Babe, a kismalac, aki ju­hászmalacnak hiszi magát, gazd­asszonyával a nagyvárosba indul, hogy segítsen a bajba jutott ta­nyán, és ott élő barátain. Könyv Regények íme egy könyv érettségizőknek és felvételizők­nek. Alighanem azoknak, akik szeretnek „hoz­záolvasni” a ta­nultakhoz. Va­gyis többet tud­ni a kötelezőnél. A Bereményi Könyvkiadó ál­tal szerkesztett és kiadott kötet szokatlan módon egy­mással párhuzamba állítva tárgyal vi­lághírű, illetve a magyar irodalomban jeles regényeket — egyiket a másik szellemi örökösének, ihletőjének te­kintve. Hogy példával is szolgáljunk: a szerzők rokonvonásokat találtak Cer­vantes Don Quijotéja és Mikszáth Beszterce ostroma között, amint Updike A kentaur című munkája és Déry Tibor Képzelt riport egy amerikai popfesztiválja között is. A könyvben a tárgyalt remekműveknél ismertetik a szerző munkásságát, a regények cse­lekményét, a mű lehetséges értelmezé­seit és a párhuzamba állított másik iro­dalmi alkotással vonható párhuzam okait. Amacziné Bíró Zsuzsa és Cser­halmi Zsuzsa összesen húsz regény­párt, vagyis negyven irodalmi remek­művet vesznek górcső alá. A legrégibb szerzők Cervantes és Diderot, a legfia­talabbak pedig Nádas Péter és Eszter- házy Péter. Ami köztük húzódik, az maga a világirodalom — sajátos válo­gatásban. Az angolok a Falkland-háborúban igen sikeres, helyből felszálló „Harrier” (Héja) va­dászgéppel vesznek részt a támadásokban. (Képünkön az AV—8B típus) találkozása tsfnssa: és la'.íwsEcösíT Már rég meguntuk a hógolyózást meg a csúszkálást. Minden ami szép és izgal­mas volt decemberben, a szűzhó tapo­sása meg a keresztvetés az árok oldalá­ban, lassacskán mind unottá váltak. A didergés maradt csupán és a vágyako­zás a mezítlábas hancúrozás után. A tavaszvárás már télvíz idején ter­vekbe csomósodott, s mire egyen-mele- gen kisütött a nap, hogy véget vessen a lustaságnak, a húsvéti nagytakarításról beszélt mindenki. Nem tudom ki ren­dezte olyan okosan a világ rendjét, de a krisztusi feltámadás egybe esett az álta­lános megújhodással. A nekem egész vi­lágot jelentő kovácsházi határ is — leg­alább is akkor réges-régen — új életre készülődött. Az oltott mész meg a budai föld tiszta szaga szállt a levegőben, s a napon törölköző dunyhák, párnák is lel­kes tisztálkodásról tanúskodtak faluszer- te. Még a rám bízott apró tennivalók is elviselhetővé váltak, mert kiszámoltam már, hányat kell aludni a locsolkodásig. Havasi Úr is kirakta a pultra a szagosvizes üvegeket, tizenöt fillérért kínálta a tojás formájút, húszért a nyu­szisat. A csavaros kupakot ügyesen le­hetett szabályozni rajtuk, hogy ne po­csékoljon az ember drága illa­tot az olyan lányra, akit csak il­lendőségből ment el locsolni. Meg kell valljam, nekem a nagypénteki böjt, a feltámadást ünneplő istentisztelet csak amolyan mellékes előzménye volt az igazi ünnepnek — a húsvéthét­fői locsolkodásnak. Magamtól keltem kora hajnalban — ami nagy szó volt —, mondás nélkül pucoltam a cipőmet, nagy igyekezettel próbáltam eltüntetni a szürke kopást a klapniról. Az útitervem már napok óta készen állt. Időben, korán letudni — hogy el ne felejtsem — a „kötelező”-ket, nagy­mamát, ángyomot, meg Baba nénit, hogy aztán nyolc és kilenc között ott legyek a fontos udvarokban, ahol igazi traktát tartottak, s ahol a legszebb lá­nyok a legszebb hímes tojásokkal vár­ták a locsolkodókat. Minden a tervek szerint ment a nagy napon. A vállra vetett iskolai tarisznyá­ban gyűltek a szebbnél szebb tojások, az utca sarkon pedig folyt a cserebere, miközben a mazsolás kalács, a főtt tojás meg a sonka-kolbász kezdte megülni a túlfeszített gyomrokat. De szép is volt! Zöld erdőben jártam, Kék ibolyát láttam, El akart hervadni, Szabad-e locsolni? Milyen kár, hogy elmúlt, megkopott egy jó, szép szokás, az összetartozás tavaszi ceremóniája. Volt egyszer egy halálos ellensé­gem, Thurzó Pista. A nyári cséplés óta utáltuk egymást. Görönggyel dobtam meg, amikor elment a házunk előtt, s ő ugyanígy engem. Ez így járta a harago­sok között. Hányszor kirakta a lábát a pádból, hogy elbuktas­son, „viszonzásul” én meg azt híreszteltem róla, hogy boltból vett kenyérből készült az uzson­nája, ami tudvalévőén nagy szé­gyennek számított. Húsvét hétfőjén aztán elillant a mi vak haragunk egymás iránt. Vagy tízen összeverődtünk a templomkertnél ta­pasztalatcserére. Máig sem tudom, hogy történt, de ott kibékültünk. Azt hiszem azért, mert én nem tudtam le­nyelni a tojás sárgáját, ő viszont na­gyon szerette. Négyet is be tudott ven­ni egyszerre a szájába. Hámoztuk a ke­vésbé díszes tojásokat, ette a sárgáját, én a fehérjét, közben rájöttünk, nehéz haragot tartani. A sokadik tojássárgája után Thurzó Pista csak úgy mellékesen odavetette: — Voltál-e nálunk locsolni? — Hát persze — mondtam. Bözsi, a húga igen takaros, szép lány volt, Thurzó néni meg híresen finom kalá­csot sütött. No, szent lett a béke. Nagy kő esett le a szívemről, boldognak, egészen könnyűnek éreztem magam: tízévesen békét kötöttem ellenségemmel, meg­bocsátva, szeretve. Tavasz idején, mi­kor Krisztus feltámadását pogány szo­kással ünnepeltük. Milyen kár, hogy szerte a világban, magyarok, írek, szerbek, albánok, bos- nyákok, arabok, zsidók meg ki tudja még mennyi fajta nép — haragot tartva — nem gondol a békülésre, a baráti lá­togatásra. Élnek és halnak újkeletű vagy százados haraggal a szívükben. Milyen kár. (A szerző Kanadában élő békéscsa­bai színész.) _____________Kaskötő István: _____________ Hú svéti emlékezés

Next

/
Thumbnails
Contents