Békés Megyei Hírlap, 1998. július (53. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-23 / 171. szám
EURÓPA-KRÓNIKA 1998. július 23., csütörtök Túlságosan nagy lesz a megművelhető földterület, sok ember él az ágazatból, magasak az árak A mezőgazdaság az unió kiszélesítésének tükrében A nagy csalók között tartják számon a franciákat és az olaszokat az Európai Unióban. A rendkívül „érzékeny” ágazatban, a mezó'gazdaságban a termelők gyakorta és fondorlatos módon eltérnek a megállapodásoktól. Szicíliában például szőlőtőkék kitépésére adtak ígéretet a gazdák, mert túl sok rossz minőségű bort termeltek. A művelet után azonban több tőkét számláltak az ellenőrök, mint amennyiről indult a ritkítás. Spanyolországot kevesebb narancs és több citrom termelésére ösztökélték. A bejárás során példásan sorakoztak a citromfák, amelyek persze csupán szűk sávban övezték az ültetvényeket, belül gazdagon ontotta termését a narancs. A növények által kibocsátott hőfokok érzékelésére kitalált radarrepülőknek tehát lesz még dolguk bőven, hogy rendet vágjanak az unió „háztájijában”. A várakozás pedig egyre nő, a kérdések, sőt, a félelmek is gyarapodnak a keleti határvidéken, azaz a tagságért sorban álló államokban. Nemrégiben Budapesten vendégeskedett Daniel Debit francia újságíró, a normandiai rádió igazgatója, s ami még ennél is fontosabb, az európai ügyek szakértője. Az előbbi példákat is tőle hallottuk a 2 napos szemináriumon, melyen a mezőgazdaságról az Európai Unió kiszélesítésének tükrében beszélt a neves előadó. A lépés maga újabb problémákat vet fel — fejtegette Dániel Deloit —, kezdve azzal, hogy az uniós bővítés több, mint 100 millió új fogyasztót jelent, ám ezek vásárlóereje csupán egyharmada az uniós lakosságénak. Ha most bővítenék az uniót, a mezőgazdaság területe a felével nőne, az ágazatból élők száma pedig a duplájára emelkedne. (Amikor például a két Németország egyesült, a keleti területen 800 ezer ember élt a mezőgazdaságból. Az unió szerint 150-200 ezer fő is sok lett volna.) Az uniós szakemberek a legérzékenyebb pontnak tehát a mezőgazdaságot tekintik. Túlságosan nagy lesz a megművelhető földterület, sok ember él az ágazatból, és magasak az árak. Ha figyelembe vesszük, hogy várhatóan költségesebbé válik a termelés, s a magyar árak jóval alacsonyabbak lesznek, az agrárágazatban dolgozók ezért jó ideig közvetlen támogatásban részesülnek majd. Az Európai Unió jelenleg is sokat küszködik a maga mező- gazdaságával. Létrehozták a közös agrárpolitikát, hogy a mezőgazdaságban élők helyzetén javítsanak, stabilizálják a piacot, biztosítsák az élelmiszerek utánpótlását és az ésszerű árakat. A megvalósításra külön piaci működési módokat hoztak létre. A világméretű versenytől védték a mezőgazdaságban dolgozókat. Az unión kívüli termékekre vámot szabtak ki. Az unió beavatkozott a piac működésébe, hogy az árakat bizonyos szinten tartsa. Határokat szabtak a tej, a cukor, a bor termelésének. Minden évben, amikor az uniós tagországok miniszterei összeülnek, nagy vita kerekedik az árak meghatározása körül. A mezőgazdaság éves költségvetése 41,5 milliárd ECU az unióban, mely a teljes költségvetés 48 százalékát teszi ki. Az import árukra kiszabott vám megakadályozza, hogy a külföldiek az unióban megszabott árnál alacsonyabban adják el portékáikat. A különbség az unió költségvetését gyarapítja. A hírek szerint az unióban különféle támogatásokat kapnak az agrárszektorban dolgozók, ha nem művelik meg a földeket. Azoknak, akik jelentős mértékben visszafogják a termelést (gabonáról, olajosokról van szó), hektáronként 262 ECU-t fizetnek évente. Ismeretesek azok a próbálkozások, amelyekkel mezőgazdaságon kívüli ágazatokat próbálnak felkutatni (itt említhető például a falusi turizmus). Az intézkedések nyomán sikerült csökkenteni a tartalékokat, ami által a piacot nagyobb egyensúlyba helyezték. Mindazonáltal a szándék egyértelmű: jó minőségű, címkézett árut termelni. L. E, Támogatási módszerek az EU-ban Az európai közösségen belül jelenleg három támogatási módszerrel dolgoznak. Az egyik, amikor garantálják, hogy a termelő bizonyos áron el tudja adni termékét, ha külföldre viszi, támogatják (tojás, baromfi, gyümölcsök, minőségi borok). A második módszerrel tovább viszik a védelmet, s biztosítják, hogy a termelő meghatározott mennyiséget eladjon (ez az agrártermékek 70 százalékát érinti). Amennyiben nem sikerül eladni az árut minimális áron, a megjelölt mennyiséget felvásárolja az unió. Amikor pedig az előre meghatározott alá süllyed az ár, automatikusan megtörténik a beavatkozás (tej-, gabona-, hústermelés, fogyasztási borok előállítása). (Mintha az unió saját magától vásárolná meg a terméket.) A harmadik módszer a közvetlen támogatás. Ebben az esetben közvetlenül a termelőnek fizetnek (például dohány, olajfélék esetében). Előfordul, hogy az említetteken felül kisebb, szélsőségesebb termelési ágaknak is juttatnak támogatást, ilyen a selyemhernyó-termesztés. (e) A szerencsések nyernek Értékelés másodszor Meglepetést, sőt igazán kellemes perceket okoztak azok az olvasóink, akik annak idején, februári felhívásunkra értékelték a tavaly szeptember óta havonta megjelenő' Európa-króni- ka című összeállításunkat. Az Európa-krónika egyesz- tendős évfordulójához közeledve most ismét olvasóinkhoz fordulunk, az éves mérleg elkészítése előtt. Ezért kérjük Önöket, válaszoljanak a következőkben felsorolt öt kérdésre. Azok között, akik elküldik lapunknak a kérdésekre adott feleleteket, s ily’ módon véleményt alkotnak összeállításaink tartalmáról, Békés Megyei Hírlap ajándékcsomagot sorsolunk ki. (Néhány levél részletét augusztusi számunkban közöljük.) A beküldési határidő: augusztus 8. Címünk: Békés Megyei Hírlap, Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Pf.: 111., 5601. A borítékra vagy levelezőlapra kérjük írják rá: Európa-krónika. 1. Az Európa-krónika című mellékletben mely írások keltették fel a figyelmét? 2. Milyen kérdések maradtak nyitottak Ön számára, amelyekre az Európa-króni- kából sem kapott választ? 3. Milyennek látja Békés megye esélyeit az uniós csatlakozás előtt, illetve a belépés után? 4. Nevezzen meg néhány országos, illetve megyei politikust, szakembert, akinek Magyarország csatlakozási törekvéseivel kapcsolatos véleményére kíváncsi lenne? 5. Szeretné-e ha a jövőben is megjelennének hazánk uniós csatlakozásának előkészítésével összefüggő összeállítások, mellékletek? • (e) „Nem szabad kiindulni abból, ami beidegződött az uniós szakemberek agyában” Minőség, csupa nagybetűkkel „Az unióban megkövesedett tradíciók vannak, nehezen tudják elképzelni, hogy más ország más nemzetgazdasági struktúrája más követelményeket támaszt” FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET A szerencse úgy hozta, hogy az európai ügyek szakértőjének fentebb olvasható, Magyarország helyzetét, esélyeit latolgató véleményét egy közismert (közkedvelt) honi „gazda”, dr. Bálint György elé tárhattuk, mintegy vitára buzdítva őt a mezőgazdaság témakörében. (Bálint György a szabad- kígyósi mezőgazdasági szakképző intézet vizsgabizottságának elnöke volt a végzősök vizsgáin.) Nem csalódtunk. Gyuri bácsi határozott bevezetővel kezdte: a mi körülményeink, közgazdaságitermészeti viszonyaink eltérnek az uniós országokétól. Nem szabad kiindulni abból, ami beidegződött az uniós szakemberek agyában. Elöljáróban annyit mindenképpen le kell szögeznünk, hogy az Európai Unió szigorú szabályozással igyekszik egyensúlyban tartani a piacot, a mezőgazdasági termelést. Mi lehet az az érv, amely alapján egészen más álláspontra helyezkedik Bálint György? íme: — A magyar mezőgazdaságnak nem egyedüli lehetősége a nyugat-európai piac, hanem a keletiek felújítása is. Meggyőződésem, a rendszer- váltás utáni kormány legnagyobb tévedése volt, hogy lemondott a szovjet piacról. Szibériában például a boltok fő árucikke a magyar termék, a zöldség, a konzerv volt. — Evek óta láthatóan nagy a tülekedés az egykori szovjet piacok megkaparintásáért... — Amikor a Terimpex irodáját Moszkvában felszámolták, három hónappal később ugyanott egy amerikai cég a magyarokéhoz hasonló termékeket dobott piacra. Óriási hibának bizonyult feladni ezeket a „hadállásokat”. Ezért kellett például az állatállományunkat a felére csökkente- nünk. Hol látunk ma egy juh- nyájat, szarvasmarha-csordát? Kétszáz kilométert tettem meg Szabadkígyósig, s nem láttam egy állatot sem. A mezőgazdaság minden fekélye innen indul ki, ezért van például gabonapánik. Hallani, hogy jó a búzatermés, s ez rögtön értékesítési problémákat vet fel. Pedig megvannak az objektív lehetőségek. Japán kereskedők szívesen vásárolnának kiváló minőségű malmi búzát. Nem győzöm hangsúlyozni, hogy a magyar mezőgazdasági termelésben a minőség fogalmát csupa nagybetűkkel kellene írni. Csak a kiváló termékeket tudjuk gazdaságosan értékesíteni. — Mit tanácsolna a csatlakozást előkészítő tárgyalásokon részt vevő magyar szakembereknek? — Úgy gondolom, az Európai Unió tagjai nagyon örülnek majd, ha mi, magyarok harmadik országok felé is fordulunk. A tárgyalásokon nagyon határozottan kellene fellépnünk a saját érdekeink védelmében. Az unióban is megkövesedett tradíciók uralkodnak, s nehezen tudják elképzelni, hogy más ország más nemzetgazdasági stratégiája más követelményeket támaszt. A nemzetgazdaság produktumának egynegyedét a mezőgazdaság, élelmiszeripar teljesíti. Nem felesleges hangsúlyozni, hogy a mezőgazdaság nemzetgazdasági szerepét fenn kell tartani. Más kérdés, hogy a struktúrát nem kelle- ne-e átalakítani, s csökkenteni a gabonatermesztést, az állattenyésztést. Magyarország esetében számításba kell venni a kedvező talaj- és éghajlati viszonyokat, s az olcsó munkaerőt. Az uniós problémák felét kétségtelenül a mezőgazdaság teszi ki, a másik nagy gond a környezetvédelem. Persze más a nyugat-európai szemlélet e kérdésben is. Elkötelezett híve vagyok a kulturált környezetnek, a környezetvédelemnek. Tudom, nyomasztó a szennyvízcsatorna-hálózat hiánya — itt, Békés megyében is —, de tisztában kell lennünk a lehetőségeinkkel. Szegény ország fokozatosan léphet csak előre. László Erzsébet Mit szól hozzá? Jelentein, van kapcsolatunk! A Békés megyei rendvédelmi szervezeteket ezer szál köti össze a nagyvilággal. Ez alkalommal három „cég” vezetőjét kérdeztük ennek részleteiről. Közben — csak úgy „mellékesen” — kiderül, hogy a megszólalók „fejben” már azoknak az időknek tennivalóit is számításba veszik, amikor ténnyé válik Magyarország európai uniós csatlakozása, s feladattá az arra való felkészülés. Dr. Gáti Zoltán alezredes, Békés megye tűzoltó- parancsnoka. — A magyar tűzoltóság az állam által támoga- tottan a Nemzetközi Tűzoltó Szövetség, a CTIF tagja, melynek egyik alelnöke is magyar — mondja dr. Gáti Zoltán. — Több tűzoltó szervezetünknek a németországi Siegennel alakult ki kapcsolata, ahonnan eddig kilenc tűzoltósági járművet is kaptunk. Csongrád megyei tevékenységem idejéből vajdasági kapcsolataim vannak, melyeket a jövőben Békés megyére is kiterjeszt- hetőknek látom. A magyar tűzvédelem egészének eurokonformmá kell válnia, ehhez különösen a siegeni kapcsolatok segíthetnek hozzá bennünket: nyilván a tagországi tűzoltóságok szervezetének, működésének is hasonlónak kell lenniük egymáshoz. De szintén fontosak a határmenti kapcsolataink, az Arad megyeiekkel tartunk kapcsolatot. A mi szervezetünk, működésünk nagyon érdekli őket, mert mostanában szervezik át a román tűzoltóságot katonai jeliegűből hozzánk hasonlatosra. Emlékezetes, hogy 1993-ban Gyulán nemzetközi tűzoltó csillagtúrát tartottak két és fél ezer résztvevővel, közvetlenül az ezredforduló után újabbat szeretnénk rendezni. Rendszeresek a találkozásaink külföldi partnereinkkel, hol itt, hol náluk. A kapcsolatoknak csak a pénzügyi lehetőségek szabnak határt. A tűzoltóversenyek is lehetőséget kínálnak, az önkéntes tűzoltók immár a CTIF szabályai szerint versenyeznek. Jó lenne, ha tűzoltósági együttműködéseink a települések közötti kapcsolatokhoz igazodnának a jövőben. Dr. Kla- vács Antal őrnagy, a Vám- és Pénzügyőrség megyei nyomozóhivatalának parancsnoka. — Úgy gondolom, komoly nemzetközi kapcsolatok megfelelő nyelvismeret hiányában nem épülhetnek ki — szögezi le. — Annak meg nem látom értelmét, hogy a szervezetek vezetői hivatalosnak álcázott rendszeres külföldi kirándulásokon vegyenek részt. A nyelvtanulás munka mellett amúgy sem egyszerű dolog, de a vám- és pénzügyőrök számára egy komolyabb nyelvkurzus ára megfizethetetlen. Én most meglévő nyelvi alapjaimat „Villám német”-tel gyarapítóm, de alighanem megálljt parancsol az, hogy a teljes kurzus csak ebből az egyetlen nyelvből százezer forintba kerülne. A munkáltató pedig egyelőre nem tud erre áldozni. Nyelvtanfolyamra meg hogyan küldjék amúgy is kevés emberemből? Munkakapcsolataink persze így is, most is vannak. Magam szeptemberben Budapesten részt vehettem egy vám- igazgatási szemináriumon, amit a karlsruhei pénzügyőrök tartottak. A VPOP vendégei időnként megfordulnak hivatalunkban is. Személyes érintkezésben állok az észak-angliai vám- szervezet vezetőjével, rendszeresen újságot is küld számomra. Azt tartom kívánatosnak, hogy a két ország végrehajtásban dolgozói találkozzanak egymással. A napi munkakapcsolatok a szolgálati út betartásával történnek. Természetesen jól jöhet majd az uniós országok segítsége, ha a schengeni szerződésből fakadó feladatokra kell felkészülnünk. De ahhoz is a nyelvismeret lenne a legfontosabb... A rendőrséggel, a határon települt vámhivatalokkal együttműködve érintkezünk a románokkal. Az ukránokkal szoros, személyes kapcsolatunk is van. Dr. Zleovszki Mátyás alezredes, a gyulai rendőrkapitány. — Valamikor 1991 júniusában utaztak munkatársaim először Ditzingertbe, Gyula testvérvárosába, egy települési küldöttség tagjaiként —■ emlékezik a kezdetekre. — Rendőrségi kapcsolataink azután mélyültek el, amikor a Gyulán járó ditzingeni tűzoltóparancsnok hazatérve szorgalmazta ezt. Az első német csoport 1992 októberében keresett fel bennünket, legutóbb idén áprilisban jártak itt. Azóta évente egyszer-kétszer elutazunk egymáshoz. Az a célunk, hogy ne csak a parancsnokok találkozzanak, hanem minél szélesebb szakmai kör kezdjen párbeszédbe. Együttműködésünk, barát- kozásunk nagyban a nemzetközi rendőregylet, az IPA keretében formálódik. Rajtunk keresztül talált egymásra a Békés megyei és a ludwigsburgi főkapitányság. Szakmailag is, emberileg is hasznosak a látogatások, de tény: amit külföldön látunk, azoknak csak egy része valósítható meg nálunk, mert a technikai feltételeink hiányoznak — ami pénz kérdése. Szeretnénk persze olyan körülmények között dolgozni, mint amilyenekkel náluk találkozhatunk. Az is példamutató lehet, amit velük érintkezve tapasztalunk: irigylésre méltóan „lazán” élnek szolgálatban és azon kívül. A továbblépés érdekében természetesen fontos lenne állományunk nyelvismeretének elmélyítése. Kiss A. János FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET— LEHOCZKY PÉTER—SUCH TAMÁS