Békés Megyei Hírlap, 1998. június (53. évfolyam, 127-151. szám)

1998-06-06-07 / 131. szám

Beszélgetés Orbán Viktor apósa és anyósa a miniszterel­nök-jelölt kedvenc étele­iről Interjú Szellemvilág Frei Tamás, a Dosszié szerkesztője vall mun­kájáról. Különös történetek arról, hogyan idéztek meg halottakat A Cseh Éva lánya Bozsik Yvett a megyében a Cseh Éva lánya. „Odafönn”, Pesten épp fordított a helyzet: Cseh Éva a Bozsik Yvett anyja. A világ már csak ilyen. Bozsik Yvett nagy kreátor. Táncát furcsaságok, elfojtott vágyak, bizarr helyzetek, erős indulatok, sejtelmes grimaszok, pro­vokatív érzelmek mozgatják. A rituálé, a mágia vagy a nemiség misztériuma ugyanilyen fontos számára. A szabályokat rendre fel­rúgja. Úszni csak árral szemben szeret. A „kötelezőt” elutasítja. Táncol. Kommunikál. A mozdulatok nyelvén beszél érthetően, iz­galmasan, sajátos gesztusokkal. Bozsik Yvette Budapesten, a Kato­na József Színházban tanyázik. Egyébként nagy utazó. Előadásait a világ legkülönbözőbb pontjaira hívják. — Mit is mondott az előbb? Hogy egész életében transzban van? — Igen. Állandóan figyelem, hogy mi zajlik körülöttem. Ezzel párhuza­mosan persze megvan a saját belső vi­lágom is. Kitalálni, létrehozni, megal­kotni valamit nálam mindig egy folya­mat eredménye. Azé a folyamaté, amelyre azt mondom: „más állapot­ban” vagyok. Amikor minden érzék­szervemmel a külvilágra tapadok. — De mitől jön transzba? — Például egy furcsa gesztustól. Az rögtön beindítja a fantáziámat. Vagy egy tárgy, amelynek lelke van. Aztán a természet, az állatok világa. Képes vagyok órákig bámulni egy fát, ahogy a széllel viaskodik. Vagy a ma­darakat és a macskaféle ragadozókat. Azok olyan szépen mozognak, hogy mi azt legfeljebb megpróbáljuk utá­nozni. A próbákon is olyan instrukció­kat adok, hogy most olyan legyél, mint az oroszlán, meg ilyen madár, olyan madár. Tíz évvel ezelőtt szét­bombáztam az emberek agyát. Ke­gyetlen dolgokat mutattam. Negatív hatások helyett ma már értékeket aka­rok adni. Építeni szeretnék. Ez fonto­sabb. Bár látványosságukból eredően a negatív erők nagyobb hatással van­nak rám, és mert jobban fájnak, azokat hamarabb észreveszem, de már jó ide­je a pozitív dolgok vonzanak. —A bizarr, a groteszk, a megszokot­tól eltérő, egy-egy kiélezett helyzet gon­dolom, már bakfisként is izgatta. — Édesanyám, Cseh Éva a Magyar Rádió Krónika című műsorának munka­társa. Emlékszem, gyermekkoromban amatőr színjátszóként rengeteget járt Wroclawba. Én pedig állandóan arra kértem, mesélje el azt az előadást, amelyben a kopasz japánok ott ültek a villanypóznán. Nyilván vonzott a dolog. Megfogott egy kép és nem engedett. — Árvái György annak idején mivel fogta meg? — Azzal, hogy képzőművész létére olyan koreográfiákról álmodott, ame­lyeket senki sem nevezhetett balettnek. Tizennyolc éves voltam. Hallottam, hogy táncosokat keres. Azonnal jelent­keztem. Mint később kiderült: nagyon jó médiuma voltam. Elvégeztem a ba­lettintézetet, és egészen más irányba in­dultam, mint a többiek. Én lettem Ma­gyarországon az a fiatal lány, aki min­denre hajlandó volt. Elástak iszapba, agyagba, nem tudom, mibe, felléptem kopaszon, meztelenül, elcsúnyítva. Hu­szonhárom éves koromig a lehető leg­furcsább ötletekhez adtam a testem, az egész lényem. Azóta rájöttem: ez az öt év tízet vett el az életemből. Megöregí- tett, tele lettem mindenféle fóbiával. Meg se nézem azokat az előadásokat. Még a képei is felkavarnak. Ma jóval szélesebb skálán mozgok. Fizikailag, technikailag sokkal többre vagyok ké­„Tíz évvel ezelőtt szétbombáztam az emberek agyát. Kegyetlen dolgokat mutattam. Negatív hatások helyett ma már értékeket akarok adni. ” pes, mégsem vállalkoznék olyan dol­gokra, mint régen. Ma már nem szeret­nék öt méter magasban lógni, miköz­ben tériszonyom van. Sokkal fontosabb számomra, hogy amikor táncolok, én is jól érezzem magam. — Ez a csúcs? A teljes /elszabadult­ig? , — És még valami, amit életemben eddig csak kétszer éreztem. Hogy mi­közben táncol a testem, én „kívül va­gyok”, és nézem magam. — Amikor a Lakodalomra vagy a legutóbbi bemutatójára, az Egy faun délutánjára készült, mit látott? Az es­télynél evidens az alap. Azt Sartre drá­mája, a Zárt tárgyalás hívta elő. — A Lakodalmat egy réges régi él­mény alapján hoztam létre. Én ugyan Szolnokon születtem, mégsem idegen tőlem a falusi lét. Ismerem jól a sátoros lagzik világát. És kezembe került egy fotó 1912-ből. Falusi mulatságot örökí­tett meg iszonyatos arcokkal. Vati Ta­más pedig olyan táncos, aki már a lé­nyével is inspirál. A Lakodalmat és a Faunt is neki találtam ki. A Faunban azonban Magyarország legjobb transz­vesztita művészének, Tölgyesy Zoltán­nak is szerepet adtam. A Dívát játssza. Láttam őt a Capella bárban. Olyan szin­ten nő, ahogy én soha nem tudok lenni. Egy ilyen fiú azonnal megihlet. Máskor elég egy képeslap. Vagy egy festmény. Klimt, Modigliani, Van Gogh, Giacometti, ők a kedvenceim. — Esküdni mertem volna, hogy Bosch is köztük lesz. — Magyarországon már az utcán is Bosch-képeket lát az ember. Csak kö­rül kell nézni. Van miből meríteni. Én most a bennszülöttek táncát szeretném magamba szívni. Most tartok ott, hogy már tudom, mit hogyan, csak nem min­dig úgy sikerül, ahogy szeretném. Azt akarom elérni, hogy ötven percből ne csak tíz legyen nagyon jó. — Hongkong, London, Milánó, Edinburgh után hol lép fel legköze­lebb? — New Yorkban, a kortárs tánc köz­pontjában, a Dance Theater Work Shopban. Közben készülök a követke­ző darabra. A Nosferatut rendezem meg a Kiscelli Múzeumban. Szabó G. László Feketéa-fehérfa A HÁBORÚNAK VÉGE Immár bizonyos: a háború — több, mint öt évtizeddel Ber­lin bevétele után — befejeződött. A terepasztalon is, a Du- na-Tisza közti földeken is. Bármily hihetetlen, de egészen a közelmúltig, rendre figyelmeztetett valami: még megtör­ténhet, még kirobbanhat, még felperzselhet, még mindent elpusztíthat. Vagyis: nincs vége. Ez a valami — egy vasúti átjáró — ott éktelenkedett a 44- es úton, a tiszaugi híd előtt. Vakvágány vezetett hozzá és ugyanilyen vakvágány tovább. Mint a Varsói Szerződés tag­államai 37. pontonos-hidász ezredének egykori katonája (gondolom, az adatok ma már nem titkosak, se főbelövés, se fenékbe rúgás nem jár a közlésért) felfogtam, az ide-oda vak­vágányt azért fektették le, hogy ha háború esetén bombatalá­lat érné a tiszaugi hidat, akkor a szövetséges (értsd: szovjet, bolgár, román) csapatok vasúti szállítmányait legyen hol át­szállítani a Tiszán. A vakvágány ugyanis a folyó töltésénél végződött, jó kilométerre a hídtól, s ugyanott, szemben foly­tatódott a jobbparton. Csak egy vasúti pontonhídat kellett volna építeni, s máris zvartalanul folyhatott volna a forga­lom. így gondolták békeidőben, terepasztalon. A sínek tehát ott árválkodtak, töltésük gazosodon várva szebb, pontosabban szomorúbb időkre. Egyszer még egy „halálvonatot” is kitoltak oda, pusztulásra ítélt tehervagon­szerelvényt, amit aztán az idő vasfoga, no meg a környék­beli népség „kezelésbe” is vett, csontig lekopasztva a guru­ló nemzeti vagyont. A közelmúltban aztán csoda történt. Szorgos munkáske­zek egyetlen nap alatt eltűntették a vasúti átjárót. A vágá­nyok továbbra is futnak a semmibe, balra és jobbra, de az átjáró eltűnt. A választás másnapján, május 11-én kezdtek hozzá, s fejezték be a hadműveletet még aznap. Már azt se nagyon értettem, miért kellett a vakvágány-akcióval — a Varsói­ból való kilépéstől számítva — várni nyolc évet. De azt már végképp nem értem, ha már eddig vártunk, akkor mi­ért épp a választás másnapján léptek színre. Valami befe­jeződött? Valami elkezdődött? Ki tudja? Egy biztos: ne­kem a háború akkor ért véget. 1998. május 11-én, Ferenc napján. Árpási Zoltán Gyula, anno 1907. A közművelődési egylet egykori múzeuma egy több, mint kilencven évvel ezelőtti képeslapon. Abból az időből, amikor még fák, padok sorakoztak a Göndöcs-kertben és polgári világ jellemezte a várost, s épp emiatt nem volt egyszerű hivatott újságíróvá lenni Gyulán. „Csak nem sikerült valódi és hivatott újságíróvá lennem! A törvényszék felmentett” — olvashatjuk az 1907. május 7-én kelt üzenetben. Hiába, már akkor is úgy hír­lett, nem újságíró az, akinek még nem volt sajtópere. Azóta persze sok víz lefolyt a Körösökön — egyre több a hivatott újságíró Gyulán.

Next

/
Thumbnails
Contents