Békés Megyei Hírlap, 1998. március (53. évfolyam, 51-76. szám)

1998-03-16 / 63. szám

1998. március 16., hétfő MEGYEI KÖRKÉP Hetente kétszer cserélnek A családsegítő és gyermekjólé­ti szolgálat kialakításával kap­csolatban a kertészszigeti kép­viselő-testület úgy döntött, hogy Füzesgyarmat nagyköz­séghez csatlakozunk. A közös szolgálat létrehozására a pályá­zatot a tegnapi nap folyamán küldtük el a Népjóléti Minisz­tériumba — tájékoztatta lapun­kat Ktáricz Jánosné polgármes­ter asszony. A polgármesternő azt is el­mondta: a község elöljárói a napokban testületi ülést tar­tottak. Ekkor módosították az önkormányzat vagyonrende­letét, amire néhány megválto­zott tulajdonviszony miatt volt szükség. Ugyanezen az ülésen a képviselők úgy dön­töttek, hogy a helyi gázcse­retelepet az önkormányzat vállalkozásban működteti. A telepen hetente két alkalom­mal (keddi és pénteki napo­kon) állnak a lakosság szolgá­latára. M. B. Munkáltatói fórumok A munkaügyi központ mező­kovácsházi kirendeltsége mun­káltatói fórumokat szervez, amelyeken az aktív eszközök, az alkalmi munkavállalói könyv, az állásbörzék, a Mun­kaügyi Felügyelőség szerepe, illetve jogi témakörben adnak tájékoztatást. Az első fórumot március 16-án Végegyháza, Magyarbánhegyes, Nagybán- hegyes és Kunágota munkálta­tóit bevonva Mezőkovácshá- zán tartják a kirendeltség épü­letében. Továbbá március 23- án 3 helyszínen: Dombegyhá­zon, Battonyán és Mezőhegye­sen, valamint március 30-án Medgyesbodzás, Pusztaott- laka. Almáskamarás, Nagyka­marás, Kevermes, Dombiratos munkáltatóit bevonva Med- gyesegyházán rendezik meg a polgármesteri hivatalokban. A munkáltatói fórumok minden helyszínen 14 órától kezdőd­nek. (I) Asszonyi karrier hivatástudattal és családszeretettel Ilona háttérországa Csaba, Csilla és Kata A Máthé család, köztük Ilona is megta­lálta a helyét Békéscsabán FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET Dr. Máthé Ilona optimizmus­tól vezérelt, vibrálóan sugár­zó személyiség. A Körös Főis­kola összevont idegennyelvi (angol, német, francia, orosz) tanszékének vezetője, főisko­lai docens. Sikeres ember, de a családját tartja legfőbb szel­lemi és lelki bázisának, csak így és csak ebből fakadhatnak a személyes sikerei. — A férje, Máthé Csaba villa­mosmérnök, s kislányaik, Csilla és Kata (14 és 10 évesek) az a biztos háttérország, amelynek segítségével egy nő szakmasze­retetei, karriert és családot egy­aránt birtokolhat? — A szerető és segítő férjem, a nagyszerű gyerekeim és a ne­veltetésem az, ami biztonságot jelent — meséli mosolyogva Ilona. — 1990-ben telepedtünk át Magyarországra Sepsiszent- györgyről, magam craiovai szü­letésű vagyok, édesanyám ro­mán, édesapám magyar, a fér­jem Marosvásárhely környéki magyar. Nem véletlenül kerül­tünk Békéscsabára, több dunán­túli ajánlat ellenére választottuk ezt a helyet. Én a román tanári hivatásomat is szerettem volna folytatni az angol mellett és er­refelé, a határközeiben él az or­szágban a legtöbb román nem­zetiségű ember. Értük is többet tehetek így és közelebb va­gyunk a szüléinkhez.-— Mi hozta Önöket Magyar- országra 1990-ben? — 1990 márciusáig, a ma­rosvásárhelyi eseményekig eszünkbe sem jutott, hogy eljöj­jünk. Megteremtettük az eg­zisztenciánkat, megbecsültek bennünket, már 8 éve tanítot­tam, a férjem egy sepsiszent­györgyi kutatócégnél dolgozott. Márciusban döbbentünk rá, hogy a politika manipulációi ta­lán a korábbinál is messzebbre vetették a lehetőséget, hogy a többnemzetiségű országban együtt dolgozhassunk egy szép és igazságos társadalomért. Megkérdőjelezték számunkra azt, hogy egy magyar ember fé­lelmek nélkül sikeres életpályát futhasson be, egészséges, ki­egyensúlyozott életet élhessen. — Nem lehetett könnyű a vadidegen környezetbe illesz­kedni, lakás, állás, barátok mind-mind a távolban marad­tak... — A feltételünk volt az állás és a lakás, ezt biztosították itt számunkra, mi pedig eltökél­tek, merészek és nagyon csaló­dottak voltunk a romániai jö­vőnket illetően. Olyan baráta­ink már vannak, akikkel köl­csönösen mindig számíthatunk egymásra. A belvárosi gimná­ziumban 1990 szeptemberében kezdődött az angol nyelv taní­tása és az ottani munkámmal már sok jó tanítvánnyal, több közép- és felsőfokú nyelvvizs­gát tett diákkal büszkélkedhe- tem. Romániában az idegen nyelv tanítása hagyományosan jó, mert a túlzásoktól mentes, korán felismerték, hogy nem szabad az egész társadalmat egy nyelv oktatására kötelezni és a politika diktálta nyelvet tanítani. Ro­mánia különböző vi­dékein különböző ide­gen nyelv hagyomá­nyai élnek, a Regátban a francia volt az arisz­tokrácia nyelve, Er­délyben a szászok mi­att a német élt, mellet­te pedig az angol taní­tása virágzott, az orosz a legkevésbé. Nagy kár, hogy a rendszerváltással ezt a szláv nyelvet sutba dobták, mert a jövő egyik feltétele lesz az orosz nyelv ismerete. — A neveltetés ho­gyan érvényesült az életében? — A szüleim mind­ketten mérnök-kutatók voltak, édesapám ren­geteg szakkönyv írója, sok találmány feltalá­lója, hat idegen nyel­ven beszéltek. Tőlük mi, gyerekek azt ta­nultuk, bármit csiná­lunk, azt a legjobban tegyük. Az öcsém mérnök, a stockholmi Erickson cégnél dol­gozik, a család fiatal­jai eljöttek Romániá­ból. Nagyszerű volt az itteni segítség, amellyel mellénk áll­tak hivatalos szervek, kollégák, barátok. — Mit hozott az elmúlt nyolc év itteni létükben? — 1995 augusztusában hir­dették meg a főiskolai állást, megpályáztam, sikerült, de még az érettségiző osztályomat vé­gigvittem a belvárosiban. Ho­nosították a kitüntetéses diplo­mámat, doktorrá is itt lehettem román nyelvészetből az ELTE román tanszékén. Sokat dolgo­zom, a közép- és felsőfokú an­gol nyelvvizsga előkészítőket is vezetem a megyei TIT-ben. Nem kergetek elérhetetlen vá­gyakat, szeretek tanítani és bár­milyen korú tanítványomtól ,,csak” annyit várok el, amennyit magam is megteszek, hiszen egyenrangú partnernek tekintem a fiatalokat. Bede Zsóka INGATLAN ERTEKESITES Az Agrimill Kereskedelmi Részvénytársaság (5600 Békéscsaba, Gyulai út 2.) eladásra meghirdeti az Orosháza, Szentesi út 26. eímen fekvő ingatlanát. Az ingatlanon keverőüzem működött, amely azonban ma már működésképtelen. Megvásárlásra kínáljuk a teljes ingatlant, az épü­leteket, építményeket, infrastrukturális berende­zéseket. Az ingatlan területe 7993 m2, az üzemi épület hasznos alapterülete 909 rrr, a különbö­ző tárolók alapterülete 2160 m2. A tárolók agrár­termények tárolására szolgáltak. Az ingatlant semmilyen jogi kötelezettség (kör­nyezet-rekultiváció, beépítési tilalom, bontási előírás stb.) nem terheli, per-, igény- és teher­mentes. A műszaki állapotleírást tartalmazó ingatlan- szakértői véleményt az érdeklődőknek eljuttat­juk. A műszaki állapotra, a kiíró árelvárása és az egyéb fontos körülményekre vonatkozó további információ Gyenge Mihály úrtól kérhető a (66) 448-405-ös telefonszámon, illetve fax­számon. Helyszíni megtekintésre lehetőséget biztosítunk. Az ajánlatokat a vezérigazgatói titkárságra kérjük benyújtani. Az ajánlatot benyúj­tókkal azonnal megkezdjük a tárgyaláso­kat, de a szerződéskötésre — a további Agrími ajánlatok kezelése miatt — március Békéscsaba 25-e után kerülhet sor. .,. (91075) CD Ul V) O § 5 UJ GQ Uj § N (fi A TAKARÉKBANK A Takarékszövetkezeti integráció csúcsbankja FIGYELMÉBE AJÁNLJA MEGTAKARÍTÁSI FORMÁIT: Takarékszelvény (fix, sávos kamatozású) Éves kamatláb % l—30 napra 12,0 31—60 napra 17,0 61—90 napra 19,5 Lejáratkor kamatos kamatot fizet, mely 16,38% éves hozamnak felel meg. Lejárat után nem kamatozik. Legkisebb címlet: 1000 Ft. Kamatpecpy (változó sávos kamatozású) Éves kamatláb % Éves kamatláb % 1 hónapra 12,0 7 hónapra 16,0 2 hónapra 13,0 8 hónapra 16,0 3 hónapra 13,0 9 hónapra 16,0 4 hónapra 14,0 10 hónapra 16,0 5 hónapra 15,0 11 hónapra 17,0 6 hónapra 15,0 12 hónapra 17.0 A kamatok felvehetők: — havonta kamatszelvényekkel — negyedévente kamatszelvényekkel évi 1 % többlet kamattal — lejáratkor valamennyi kamatszelvény megléte esetén kamatos kamattal, mely 16,92% éves hozamnak felel meg. Lejárat után nem kamatozik. Legkisebb címlet: 10 000 Ft. Kamatozó takarékbetétkönyv Éves kamatláb % Látra szóló betét 12,0 1—3 évre lekötött betét 16,0 5600 Békéscsaba, Szabadság tér 11-17. Telefon: (66) 447-247, (66) 445-764. Telefax: (66) 441-015. ÁTÉRÉS MEGYEI HÍRLAP Olvasóink írják Az itt közölt vélemények nem okvetlenül azonosak a szerkesz­tőségével. Az olvasói leveleket a szerzők előzetes hozzájárulása nélkül, mondanivalójuk tiszteletben tartásával, rövidítve jelen­tetjük meg. Volt egyszer egy cukorgyár... Sokadmagammal értetlenül, csodálkozva, megdöbbenve állok a hír előtt, ami nem pletyka, nem „hírlapi kacsa”, hanem szomorú, puszta tény. A termékeny talajú, virágzó cukorrépatáblák közé ékelődött, több alkalom­mal élüzem címet elnyert Sarkadi Cukorgyár bezárja kapuit. Ez a dolog engem egzisztenciálisan nem érint, hiszen nem a cukorgyár kenyerét eszem. Mégis szomorú vagyok. Az emberi élet delén túljutva gyakran visszaemlékezünk, emlékeinket rendezgetjük. Eszünkbe jutnak a kedves, öreg, már rég eltemetett, de soha el nem feledett nagymamák, nagypapák által mesélt történetek. Mostanában gyakran gondolok nagyapámra, né­hai Dér Lajosra. 1907-ben az ország akkori cukorgyáraiból sok cukorfő­ző családot telepítettek Sarkadra, hogy ebben a térségben is legyen cu­korgyár. Ezek a családok részt vettek a gyár építésében, a termelés bein­dításában. (Az akkori Pick igazgató, a Pollner család, a cukotfőzők közül Dér, Kopucza, Pacsák, Simkó, Nawratill, Reizner stb.) A cukorgyár fel­épülése változást hozott az elmaradt viharsarki település életében. Az ide­genből jött emberek új vallással, új szokásokkal tették színesebbé, érdeke­sebbé Sarkad életét. A cukorgyár felépülésével a polgárosodás lassú kor­szaka kezdődött el Sarkadon. A cukorgyár köze! 1 évszázadon keresztül sok-sok családnak adott munkát, kenyeret, biztonságot. Bizonyára a cu­korgyár léte is hozzájárult ahhoz, hogy Sarkad 1989-ben elnyerhette a vá­rosi címet. Most pedig egy dinamikusan fejlődő városka fő üzeme bezár­ja kapuit. Az ott dolgozóknak a bizonytalanság, a kilátástalanság, a mun­kanélküli segélyből vásárolt soványka szelet kenyér jut osztályrészül. Endrédi Károly, Kötegyán Körösökre hívogató Egy örömöm van az életben. Szerencsés helyen sikerült megszületni. Me­gyénket gyönyörűfolyók hálózzák be, kiváló lehetőséget nyújtva arra, hogy az ember kikapcsolódjon, s elfelejtse a világ bajait. Messzi városokból érkezett családokkal, sőt külföldiekkel is találkoztam már itt, akik azétl jöttek hozzánk, hogy szülőföldem tündöklő napját megismer­jék, s hogy kipihenhessék egész évi munkájuk fáradalmait. Az itt táborozó nap­keltekor nem az óra csörgésére ébred, hanem a madarak hangjára, mely lel­két gyógyítja. Nemrégen olyan híreket hallottam, hogy a folyóparton minden be lesz tilh’a a táborozástól kezdve addig, hogy a horgász a családtagját a csó­nakba ültethesse. Mivel pontos információkra volt szükségem, nem a kocsma hangjára, ezért megkerestem Kiss Sándor urat, a Körösmenti Halász Szövet­kezet ügyvezetőjét, aki igazolta, hogy rémhírről van szó. Tájékoztatott arról, hogy csupán a nemzeti park területére vonatkoznak külön előírások, melyek tartalmaznak egy pár teljesen védett körzetet, tiltják a fák kivágását és szabá­lyozzák a motorcsónakok üzemeltetését. Arról szó sincs, hogy a sátorozási egy­értelműen tiltanák, csupán megvannak az erre vonatkozó szabályok. Azt pedig noimális embernek mondani sem kell, hogy ne szemeteljen. így továbbra is várnak bennünket a folyók, hiszen mi is a természet részei vagyunk csakúgy, mint bármely földi lény. Ifj. Salamon György, Békéscsaba A HÜSÉC KAMATOZIK! 1998. március 12-én közjegyző jelenlétében került sor a téli nyereményakciónk sorsolására. Az alábbi előfizetőinknek kedvezett a szerencse: PANASONIC 55 cm-es televízió: Szilágyi Istvánná, Telekgerendás, Petőfi u. 23. PANASONIQ rádiós magng ffiXFTj; Csabai Imre, Bé­késcsaba, Franklin u. 145. NIKQN EF 300 fényk^pgzg.qgp: Kolarovszki Mihály, Békéscsaba, Nagy A. u. 1/C. ELIN aözvasalo: Hrabovszki András, Kétsoprony, Fucik u. 4., Varga Gábor, Gyula, Török I. u. 2., Lipták Sándor, Mezőkovácsháza, Kossuth u. 209., Patyi József, Pusztasző­lős, Búzakalász u. 6., Majzik László, Békéscsaba, Kőmíves K. sor 25. ELIN kézimixer: Tóth Tibor, Körösladány, Tüköry u. ,28., Gortka István, Gyula, Epreskert u. 16., Süli Gáspár, Újkí­gyós, Gyulai út 83., Molnár Lajos, Orosháza, Retek u. 4L, Hegedűs Károly, Békéscsaba, Schweidel u. 13/1. ELIN szendvicssütő: dr. Barkóczi István, Füzesgyar­mat, Széchenyi u. 35/A, Koór Árpádné, Gyula, Budapest krt. 26., Veselicz András, Kunágota, Petőfi u. 98., Császár Jó­zsef, Orosháza, Petőfi u. 3., Paluska Pál, Békéscsaba, Pásztor u. 3. II/2. ELIN hajszárító: Ladányi László, Szeghalom, Tildy u. 3., Kárpáti István, Sarkad, Márki S. u. 26., Kúti Lászlóné, Nagykamarás, Rákóczi u. 5., Szakái Antal, Csanádapáca, Zalka u. 35., Fülöp Imréné, Békéscsaba, Czuczor u. 41., Kokavecz László, Békéscsaba, dr. Petényi u. 13. EDUSQHO Galamat kavßfqzq: Kovács Béla, Kamut, Széchenyi u. 25., Hoffmann Ferenc, Gyula, Pósteleki út 87., Sztán György, Kétegyháza, Batthyány u. 28., Katona Ist­ván, Orosháza, Felsősós u. 118., Vida Jánosné, Békéscsa­ba, Pásztor u. 25. III/8. $ABA RTß2 (zsebrádió): Soós János, Békés, Árok u. 26/1., Nagy Mihály, Mezőgyán, Árpád u. 78., Nagy József, Magyardombegyház, Zalka u. 55., Hajdú János, Csanád­apáca, Rákóczi u. 114., Frankó Mátyásné, Békéscsaba, Váczi M. u. 26., Huszár Ferencné, Békéscsaba, dr. Becsey O. u. 38. Az ajándékok átvehetők március 17-étői a Profi Üzletházban, Békéscsaba, Andrássy út 7. sz. alatt. Gratulálunk nyerteselnknekT NE FELEDJE! HA BENNÜNKET OLVAS, ÖN IS NYERÉSRE ÁLL!

Next

/
Thumbnails
Contents