Békés Megyei Hírlap, 1997. október (52. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-31 / 254. szám
1997. október 31., péntek SZÍNES A „fátylak országának” nagy húzása, avagy szinte minden az idegenforgalom körül forog Szembesültünk a tunéziai alapkérdéssel: szép asszony, mennyi teve? A „sivatag hajói” ilyen pózban még nem is tűnnek ingatag közlekedési eszköznek A SZERZŐ FELVÉTELEI gatták a kuncsaftot üzletükbe, és kiderítették származását, árad a szóözön: — Szerbusz, vízibusz, nem bandita, nem kannibál, nem maffiózó. Gyere, magyar, k... jó, nem venni, csak nézni, nagy kedvezmény, minden kedvezmény, csak neked, szép asz- szony, hány teve? Háromszáz és jó autó? Alkudni kötelező — ha nem is az asszonyra —, részben a horribilis kezdőárak miatt, részben azért, mert ezt szinte el is várják, lételemük a kupeckodás. Ha azonban valamilyen portéka előtt hosszabban időzünk, netán a kezünkbe is fogjuk, akkor nincs menekvés, illetve igen sok energiát emészt föl. Slágercikkeik a bőr-, fém-, fa-, kerámia- és fazekasáruk, a helyi ruhadarabok és szőnyegek. Az alkudozást követően — sokszor az ember után hozzák az árut — általában a kezdőár harmadáért, negyedéért vagy még kevesebbért hozzájuthatunk a portékához. Különösebben félni sem kell, hiszen ők eléggé félnek a „policiától”. Kus/kus/ és tevegelés A közbiztonságra, a külföldiek értékeinek védelmére nagy hangsúlyt fektetnek Tunéziában, így nem „divat” lopni a szállodákban, átverni az utast a taxiban vagy inzultálni a külföldit az utcán. A tunéziai hatóságok tiltják a helyi dinár ki- és bevitelét. Az átváltási árfolyam ugyanakkor mindenhol egységes, a repülőtértől a bankokig, a szállodák portájáig. Érdekes kettősség figyelhető meg azonban a tunéziaiak szokásaiban, viselkedésében. Arab szórakozóhelyeken asszonyokat nemigen látni, az utcán viszont a csador helyett egyre több nő visel divatos ruhát, frizurát. Bár a mohamedán vallás tiltja az alkoholfogyasztást, a pálinkásüvegünket és a söröspalackjainkat többen szemrebbenés nélkül meghúzták. És egyáltalán nem tűnt úgy, hogy először tesznek ilyet. Az étkezésnél a sertéshúst kerülik, de ezen kívül széles a kínálat a „tenger gyümölcseitől” a nemzeti „jelképükig”, a kuszkuszig (speciális edényben főtt gabonakása), a kecske- és birkahúsokig. A nemzeti eledelek mellett a tevegelésbe is érdemes belekóstolni, bár egy-két- órás dromedártúra után nehéz vigyázba vágnia magát az embernek, inkább karikalábú futballistára hasonlít. Amikor búcsúzunk, Juszuf a tapasztalatainkról kérdez: — Igaz, ugye, hogy Tunézia Észak-Afrika legbarátságosabb, legfejlettebb és legnyugodtabb országa? Élénken bólogatunk, bár azt nem kötjük az orrára, hogy most jártunk először Afrikában. Nyemcsok László A csillogás és a pezsgés közvetlen közelében más kép is elénk tárul Ha az ember nászútra készülődik, (még) nem éppen arra gondol, hogy mennyi tevét is érhet ifjú felesége. Ha azonban Afrika legészakibb országát, Tunéziát választja úticélul, a helyszínen hamar csábító asszony-teve cserelehetőségek közül válogathat. A komolyabb tevemenedzserek ugyan csak néhány drome- dárt kínálnak a „fapados“ hölgyszemle után, de találkozni több száz tevés ajánlatokkal is. A lényeg persze legtöbbször az, hogy ezen a hagyományos, és számukra csöppet sem különös módon is a turisták kegyeibe férkőzzenek. Mert ma már a „fátylak országában“, a Magyarországnál több, mint másfélszer nagyobb területű Tunéziában az egyik legfontosabb bevételi forrás az idegenforgalom. Október végén, amikor hazánkban már mínuszok „röpködnek”, a melegebb égtájra vágyók egyik bázisa Tunézia. A nappali hőmérséklet ugyanis még eléri itt a 25—28 fokot, lehet lubickolni a tengerben, süttetni a hasunkat a parton. És ami nem elhanyagolandó: talán ez a leginkább megfizethető, hiszen egy kétcsillagos szállodában — re- pülőúttal és félpanziós, svédasztalos ellátással — hatvanezer forint alatt megúszható személyenként egy hét. Természetesen ezért a pénzért csodákat nem várhat az ember, vagyis várhat, de akkor felsül. Mi Hammamet és Nabeul városok között, egy tengerparthoz közeli szállodában — Sun Holiday Beach Hotel — telepedtünk le. A szobák nélkülöznek minden „flancot”, de az alapvető szükségleteknek nagyon megfelelnek. Zuhanyzóval, mosdóval, kis terasszal ellátottak, naponta takarítanak, cse— Ha tudnák, honnan indultunk a ’60-as évek végétől, amikor megnyitottuk Tunézia kapuit a turisták előtt, elképednének. Hatalmas fejlődésen mentünk keresztül. Számba vettük, mivel rendelkezünk — szinte állandó napsütés, tenger, hegyek, sivatag, az európaitól eltérő kultúra —, és mit kell tennünk azért, hogy idejöjjenek a külföldiek. Szállodák egész sora épült, hozzáigazítottuk az infrastruktúrát, a kiszolgáló létesítményeket, a közbiztonságot. Élem véletlen, hogy jelenleg több, mint négyszáz szállodában látjuk vendégül, utaztatjuk és szórakoztatjuk az évi három-négymillió turistát. A fejlődés útján Juszuf azt sem rejti véka alá, hogy bőven akad még tennivaló. Hiába gyönyörű ugyanis a tenger, ha már a közvetlen, homokos tengerpart ápolatlan, rendezetlen. Rengeteg épület áll — kétcsillagos szállodaként — pálmafákkal övezett, áttetsző vizű úszómedencével bír, és a tisztaságra egyébként is mindenhol ügyelnek. (No, és arra is, hogy a köztársaság elnökének portréja az üzletekhez és a lakásokhoz hasonlóan, ott függjön a falon.) Napközben és este változatos, díjmentes szórakoztató programokat szerveznek a légpuskalövészettől a kabaréműsorig, a tekétől a bingóig. És ami szembetűnő: még a legalsó szinten lévő alkalmazottak is több nyelvet beszélnek. „Szerbusz, vízibusz!” A hivatalos nyelv, az arab mellett — már a tíz-egynéhány éves gyerekek is — anyanyelvi szinten társalognak franciául, de ha kell, angolul, németül vagy olaszul válaszolgatnak a külföldieknek. Sokan már törik a magyart is, ami arra utal: egyre több honfitársunk választja úti célként Tunéziát. — Az ország több, mint hétmillió lakosának legalább a fele húszéven aluli, így az állam a költségvetés egyharmadát oktatásra fordítja — mondja egy nabeuli iskola tanára. — Ebbe kiemelten beletartozik a nyelv- oktatás is. A csillogó felszín alatt ugyanis mi is rengeteg problémával — így nagymértékű munkanélküliséggel — küzdünk. Aki viszont több nyelven A bazárokban kívánság szerint nevet is belevésnek az emléktárgyba rélik az ágyneműt, a törölközőket, de például hűtőt már hiába keres az ember. És hogy mit mondanak minderre a helybéliek? Juszuf, a szálloda egyik vezetője a következőket: még félkész állapotban, és sok a szűz, vadregényes rész. A szállodák belső területeire viszont nagyon odafigyelnek. A szolgáltatások sokrétűek és színvonalasak. A Sun Holiday Beach beszél, sokkal könnyebben elhelyezkedhet. A magyarból azért leginkább még csak a „szakmai” nyelvet sajátították el. A bazárosokból, miután beinvitálták vagy beránWorld Harmonika Fesztivál magyar sikerrel Elkészül a pedagógiai program Már a programfüzet első üdvözlő soraiban is Magyarországot köszönti elsőként a Nemzetközi Harmonikások Szövetsége. Érthető, hiszen négy esztendővel ezelőtt Szabó Tamás és Ferenczi György is kimagasló eredménnyel végeztek az akkoriban megrendezett fesztiválon, de a tavalyi fődíjat is magyar hozta el Lázi Szabolcs személyében. Ezért kicsit érthetetlen volt, hogy az idén a keleti blokk elleni megnyilvánulások hátrányba hozták az innen érkezőket és a zsűri, valamint néhány rendező pökhendisége rányomta bélyegét a World Harmonika Fesztiválra, amelynek a német- országi Trossingen adott ottPribojszki Mátyás a World Harmonika Fesztivált hirdető tábla előtt Németországban hont október közepén. Ettől függetlenül remek eredménnyel képviselte hazánkat a békéscsabai Pribojszki Mátyás. Az első napon Session-Time- on órási közönségsikert akarva játszott a kitűnő londoni székhelyű B-Sharp Rhythm Section kísérőzenekarral. A másnap délelőtti megmérettetés is egyértelműen mutatta a magyar fiú kulturált, ízléses játékstílusát és a többi résztvevővel szembeni előnyét. A több mint negyven indulóból nagyon kevesen törekedtek jóízű feelinges harmoni- kázást bemutatni, ezzel szemben Pribojszki Mátyás remekelt. Az utolsó előtti örömzenélésen a magyar fiút nem engedte fel a zsűri elnöke a színpadra, arra hivatkozva, hogy a korábbi bemutatkozása annyira meggyőző volt, hogy hagyjon esélyt másoknak is... Aztán a harmadik napon ismét zenélhetett a publikum előtt és nem is akármilyen produkcióval lépett fel. Egy fantasztikus boogie-vel szintén óriási közönségsikert aratott. Nemcsak kiegyensúlyozott játékstílusa, hanem megjelenése, mozgása is megnyerte a közönség és a zsűri tetszését. Pribojszki Mátyás így sikerrel utazhatott haza, hiszen megkapta a kitűnő „Excellent” (Kiváló harmoni- kás) minősítést és a vele járó oklevelet. B. G. Mind a mai napig nincsenek meg a nemzetiségi oktatás irányelvei, ez nagymértékben nehezíti a nemzetiségi oktatási intézmények helyi pedagógiai programjának elkészítését — hangzott el szerdán Békéscsaba Megyei Jogú Város Szlovák Kisebbségi Ön- kormányzatának ülésén, ahol a szlovák oktatás-nevelés kérdései voltak terítéken. Az ülésen meghívottként résztvevő Pecsenya Edit, a Békéscsabai Szlovák Gimnázium, Általános Iskola és Kollégium igazgatója hangsúlyozta: a közoktatási törvény szerint az iskola többcélú összetett intézménynek minősül, így a helyi tantervet eszerint kell összeállítani. A pedagógiai program elkészítésénél a szülői munkaközösség véleményét is figyelembe vették, de gondot okoz a műveltségterületek tantárgyi integrációja is. A legnagyobb problémát az órabank kérdése jelenti, ugyanis a nemzetiségi nyelvű vagy a nemzetiségi nyelvet is oktató intézmények nem fémek bele a közoktatási törvényben rögzített óraszámba. A plusz órák finanszírozása a fenntartót, ebben az esetben a települési önkormányzatot terheli. Ä pedagógiai program „ceruzás változatának“ megvitatása november 24-én lesz, azelőtt a kisebbségi önkormányzat áttanulmányozza a vitaanyagot. Az ülésen szó esett az 1998. évi költségvetési tervezetről is. — Both — Közéleti napilap. Főszerkesztő: dr. Árpási Zoltán. Felelős szerkesztő: Niedzielsky Katalin, Seleszt Ferenc. Kiadja a Népújság Kft. Felelős kiadó: dr. Tóth Miklós ügyvezető igazgató. Szerkesztőség és kiadó: 5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Levélcím: 5601 Békéscsaba. Pf. 111. Telefonszámok: központ (66) 450-450; sportrovat: 451-114; Szerkesztőségi telefax: (66) i 441-020. Kiadói telefax: (66) 450-198; Hirdetésvezető: Nánási János. Telefon; (66) 446-552, fax: (66 ) 441-311; Terjesztésvezető: Körtvélyesi Csaba. Telefon/fax (66) 453-710. Az előfizetők részére terjeszti a Népújság Kft. az ügynökségein keresztül. Árusításban terjeszti a „DELHIK” Rt. Békés megyei üzeme, Békéscsaba Szabadság tér 1—3. Telefon (66) 443- 106 és egyéb terjesztő szervek. Előfizethető a kiadónál (5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4.), valamint a területi ügynökségeknél és a kiadó kézbesítőinél közvetlenül, postautalványon és átutalással. Előfizetési díj egy hónapra 695 Ft Készül: a COF1NEC Hungary Rt. Kner Nyomda, Békéscsaba, Baross út 9—21. Nyomdaigazgató: Péter István. HU ISSN 12151068