Békés Megyei Hírlap, 1997. október (52. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-24 / 248. szám
a 1997. október 24., péntek SZOLGÁLTATÁS Kalendárium Napkelte: 7.16 — Napnyugta: 17.40 órakor Holdkelte: 1.00 — Holdnyugta: 15.12 órakor Névnap: SALAMON. Salamon: bibliai név, jelentése: békés. Védőszentje: Szent Salamon, I. Endre magyar király fia, aki élete végét remeteként töltötte. * A katolikus liturgikus naptárban Claret Szent Antal püspök napja. Az ortodox és a görög katolikus naptárban Szent Aretász és Szynklitiké vértanúk napja. A zsinagógái naptárban szimhát-Tóra, a Tóra örömünnepe. Horoszkóp SKORPIÓ (X. 24— XI. 22.). Túljutott egy ^585^ nehéz perióduson, most már minden a lehető legszebb és a legjobb lehet. Kitartó fáradozásainak gyümölcseként nagyot léphet előre az életben, sőt biztosíthatja önmaga és társa számára a gondtalan, boldog jövőt is. NYILAS (XI. 23— h XII. 21.). Jobb, ha elfedj lejti a korábbi intrikákat. Ezeket a hántásokat már régen megtorolta, így túljutott a nehéz helyzeten. Tekintélye megnövekedett, ez komoly egzisztenciális tőkét jelenthet. Nagy Gyula Szeghalmon nemrég ünnepelte születésnapját. Szeretettel köszöntjük! BAK (XII. 22—1. 20.). Üresnek és unalmasnak érzi a mai napot. Talán nem is hiányzik semmi, minden dolog rendben van körülötte. Tegyen otthon rendet, a fölösleges holmikat selejtezze ki, másnak öröme telhet benne. VÍZÖNTŐ (I. 21— J| II. 20.). Szinte elrepült I f# ez a hét, olyan gyorsan elmúlt. A hétvégén feltöltődhet, főleg, ha egy igazi nagy túrát szerveznek barátaival. A kellemes fáradtság után kedvük lesz az esti borozgatáshoz. HALAK (II. 21—III. 20.). Legyen óvatos I azokkal, akik Ön körül sürgölődnek, mert ma főleg rossz tanácsokat kaphat. Nem sok lelkesedés buzog % rábban Önben. Fékezze kiadásait, ne vállaljon új pénzügyi kötelezettségeket. KOS (III. 21—IV. 20.). A Mars rávilágít a pénzügyekre és a bizalmas kapcsolatokra. Legyen óvatos, őrizze meg jó hírnevét abban a közösségben, amelyhez tartozik. Ne kövessen el meggondolatlan tetteket, mert minden tett nyilvánosságra kerül. BIKA (IV. 21—V. 20. ). Elege van az int- r, rikákból és a minden^ napok ismétlődő attitűdjeiből. Robotnak érzi a munkát, rabságnak a kapcsolatát. Oldja meg a helyzetet. Mindenekelőtt lazítson. IKREK (V. 21—VI. 21. ). A csillagok állása kedvez a változó életmódnak. Amit konem tudott megtenni, most sikeresen megvalósíthatja. Mozogjon és sportoljon többet. RÁK (VI. 22—VII. 22. ). A Skorpióban 'SNűjÜ? komoly erőpróbák várnak Önre. Az otthoni körülmények, a család, a hivatás egyaránt próbára teszik a türelmét és akaraterejét. Csak abban bízhat, hogy mint máskor, a bajt egyszerűen elhárítja. OROSZLÁN (VII. 23—VIII. 23.). A Skorpió jelenti az idei év nagy lehetőségét. Hasznos, szép utazás várja. A mai napon viszont vigyáznia kell, hogy elkerüljön egy kínos helyzetet vagy kellemetlen affért. SZŰZ (VIII. 24—IX. 23. ). Nemcsak meglepi az embereket határozottságával, de sikerül maga mellé állítania olyan befolyásos személyeket is, akiktől eddig nem sok jót várhatott. Pénzügyekben, szerelemben ugyanúgy szerencse kíséri, s ha ez utóbbi éppen aktuális, még a Skorpióban kellene házasságot kötnie. “ MÉRLEG (IX. 24— X. 23.). Ma még mindig pihenhetne, utazhatna, szórakozhatna kedvére. Most már azonban fontosabbnak tartja karrierjét, vagy azt, hogy a munkában jól megállja a helyét. Ezek a próbálkozások nem várt anyagi és erkölcsi sikert hoznak. A IGEN! KERESSE AZ OTP LAKASTAKAREKPENZTAR STANDIÁT A KIÁLLÍTÁSI SÁTORBAN! OTP LAkÁST4KARÉKPÉ!\ZT.ÍR módozatainak bemutatása, az érdeklődők tájékoztatása, az LTP előtakarékossági szerződések kötése. A helyszínen szerződést kötőket ajándékban részesítjük!!! A kolbászkészítés rejtelmei mellett egy lakás-előtakarékossági konstrukció ismeretével, s szerződés kötése esetén egy ajándékkal lesz gazdagabb I9»7. I«. 24-25-26-án. Ha a fenti időpont Önnek nem felel meg, úgy a E TAKARÉKOSSÁGI VILÁGNAPON, 1997. 10. 31-ón, pónioken VÁRJUK ÖNT AZ OTP FIÓKJAIBAN LTP ELŐTAKARÉKOSSÁGI SZERZŐDÉSEK KÖTÉSÉRE. Az ezen a napon szerződést kötőket ajaixdékban részesítjük!!! Telefondoktor A fogmosásról mindenkinek címmel kaphatnak tanácsokat a telefon- doktortól október 26-áig a 441-308-as telefonszámon, amely éjjel-nappal hívható. 0 ~~ ........ ' O rszágos hálózattal rendelkező pénzintézet hosszú távra bérbe venne Békéscsaba belvárosában 200—300 m2 területű ingatlant irodai hasznosítás céljára. Az ajánlatokat „Számítástechnika” jeligére a kiadóba kérjük. Anyakönyvi hírek ' OROSHÁZA Házasságkötések: Molnár Gyöngyi Tünde és Markovics Zsolt, Sándor Éva Szilvia (Csanád- apáca) és Lenti Attila (Csanádapáca). Születések: Gyömrei János és Kiss Katalin Csilla leánya Alexandra, Tompa Lajos Tamás és Szendi-Horváth Judit fia Tamás Dominik, Dávid Lajos és Bartha Ilona Szilvia leánya Szilvia, Kriska Róbert és Argyelán Veronika fia Richárd, Madarász Attila és Annus Mónika Ágnes leánya Gréta, Füvesi Ferenc és Vincze Piroska leánya Petra (Nagyszénás), Druzek Zsolt és Mázán Erika leánya Nikolett Anna (Csorvás), Farkas Sándor és Csentes Mónika leánya Réka (Tótkomlós), Szendi Sándor és Zsámboly Olga leánya Szonja Tamara (Nagyszénás), Dobó István András és Kónya Julianna leánya Dóra (Pusztaföldvár), Olajos Pál és Bóka Julianna Éva fia Pál Andor (Békéssámson), Karkó Ödön és Kostyálik Erzsébet leánya Csenge (Mezőkovácsháza), Bozó Imre Tibor és Erdős Mónika fia Gergő (Csanádapáca), Bognár Ferenc és Czobor Annamária leánya Anikó Alexandra (Kaszaper). Halálesetek: Varga Imre (1911), Szemerédi Mihály (1913), Varga Julianna (1909), Józsa Ignáczné Szijjártó Erzsébet (1931, Gádoros), Bacsa Ferencné Jozó Katalin Ilona (1940, Csanádapáca). GYULA Házasságkötések: Vajai Karolina és Bácsi Sándor, Kardos Mária és Gyöngyösi Ferenc, Lenner Karolina (Növi Sad) és Salamon András (Gyula). Születések: Fáskerti András és Pettner Julianna leánya Emese, Kávási János és Pajkó Beáta leánya Petra, Juhász Imre és Hubik Melinda fia Imre, Lovas István és Dani Anita fia Ádám István (Vésztő), Kürti Ferenc és Molnár Julianna fia Gábor (Kunágota), Toók Péter és Vaszkó Eszter Mária leánya Dóra (Gyomaendrőd), Zámbó László és Bódi Sarolta leánya Ildikó (Mezőgyán), Háti Zoltán és Dobó Julianna leánya Szilvia (Zsadány), Nagy László és Varga Erzsébet Irén leánya Diána Ilona (Szarvas), Kolompár Kálmán és Varga Elvira fia Manassé Áhim (Kétegyháza), Festő István és Szabó Erika Sarolta leánya Blanka (Mezőkovácsháza). Halálesetek: Szántó Zoltán (1970), Hornya József (1927), Szabó Ferencné Papp Klára (1939), Bakk Jánosné Csepregi Judit (1920), Pettner Józsefhé Kovács Erzsébet (1914), Lánczy Béláné Draskovich Mária Magdolna (1915), Somogyi Lajos (1923, Magyardombegyház), Kerényi Károly (1923, Lökösháza), Sárfány Sándor (1957, Nagyszénás), Szabó Mihály (1936, Körösladány), Nagy Gábor (1923, Sarkadkeresztúr), Kapocsán Györgyné Josif Flóra (1902, Kétegyháza), Neszeli Krádyné Berta Anna Mária (1908, Kétegyháza), Domokos Jánosné Futaki Julianna (1924, Kétegyháza). Rendőrségi felhívás A Gyó'r-Moson-Sopron Megyei Rendó'r-főkapitányság bűnüldözési osztálya különösen nagy értékre elkövetett rablás bűntettének alapos gyanúja miatt folytat nyomozást ismeretlen tettesek ellen, akik 1997. június 24-én 23.30 és 24 óra között a 85-ös számú főúton, Enese külterületén, rendőri ellenőrzést színlelve állították meg a Hungarocamion járműszerelvényét. A vezetőfülkéből kiszálló 31 éves gépkocsivezetőt megtámadták, ismeretlen helyre hurcolták, egy napig fogva tartották és Kecskemét közelében engedték szabadon. Az útonállók a 440 db — kb. 15 millió forint értékű — Samsung CF—5020T típusú, 51 cm képátmérőjű sztereo televízióval megrakott pótkocsis kamiont eltulajdonították. Az eljárás során alapos gyanú merült fel arra, hogy a televíziók jelentős részét Urbán Tibor budapesti lakos — a Budakalász székhelyű Urbán és Urbán Kft, valamint az Urbán Művek Kft. vezetője — nagyobb kereskedelmi cégeken, illetve kisebb műszaki üzleteken keresztül értékesítette. Mivel a készülékek kizárólag francia exportra készültek — a hazai kereskedelmi forgalomban hivatalosan nem kaphatók —, ezért eladás előtt azokat áthangolták, Az üzletekben bontott, de eredeti csomagolásban, akciós áron, az árusítást végző üzlet által adott garancia- jeggyel vagy anélkül értékesítették. Előfordult, hogy a dobozban hagyták az eredeti francia nyelvű KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetét mindazon rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak s mindazoknak, akik ismerték és szerették, BAUKÓ GYÖRGYNÉ szül. Kovács Mária temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló csalad j~ kezelési útmutatót és az európai garanciajegyet. A vásárlókat úgy tájékoztatták, hogy a televíziók javítottak, illetve francia exportból visszamaradtak, ezért adják kedvezményes áron. A megyei rendőr-főkapitányság vezetője 200 ezer forint nyomravezetői díjat ajánlott fel annak, aki az ismeretlen elkövetők kilétének felderítését eredményező információval segíti a nyomozást. A bejelentő kilétét a rendőrség bizalmasan kezeli. Bejelentések megtehetők: a Gyó'r-Moson-Sopron Megyei Rendőr-főkapitányságon (Győr, Szent Imre u. 2—4., telefon hivatalos időben: 96/417-800, ezen kívül: 96/314-866/16—16-os üzenetrögzítős melléken, a 107-es hívószámon vagy a legközelebbi rendőri szervnél. Hol mér a traffipax? A rendőrség — terv szerint — ma 6—14 óra között Békéscsabán, 14—22 óra között pedig Sarkadon működteti traffipax-készülékét, általában a helységnévtáblákon belüli területen. (A rendőrség a „műsorváltoztatás” jogát fenntartja!) Időjárás Folytatódik az átlagosnál jó pár fokkal hidegebb idő. Mindenütt több órára kisütt a nap, csak időnként növekszik meg a felhőzet. Számottevő csapadék nem várható, futó záporeső is csak elvétve lehet. Erős, néha viharos lesz az északi szél. Kora délután 10, 11 fok valószínű. GYÁSZHÍR Mély fájdalommal tudatjuk, hogy Özv. MÁTRAI JÓZSEFNÉ Szül.: Adamik Judit Mezőberényi lakos október 23- án, 87 éves korában elhunyt. Temetése 1997. október 28-án 13 órakor Mezőberényben, a Thököly úti (Tót) temetőben lesz. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájó szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik JÁNK MIHÁLY Sarkadkeresztúr, Gárdonyi 35. alatti lakos temetésére eljöttek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. _ £ Gyászoló felesége és családja t A BÉRELHETŐ MEGOLDÁS! CATERPILLAR 428B CATERPILLAR DÓM CATERPILLAR 938F CATERPILLAR 950F CATERPILLAR M312 AROKASO-RAKODO DÓZER HOMLOKRAKODÓ HOMLOKRAKODÓ GUMIKEREKES KOTRÓ CATERPILLAR CP—224C ÚTHENGER BOBCAT 753 BOBCAT 751 BOBCAT X—320 UNIVERZÁLIS RAKODÓGÉP ÁROKÁSÓ, BONTÓKALAPÁCS, FÚRÓ ADAPTEREKKEL UNIVERZÁLIS RAKODÓGÉP MINI KOTRÓ INGERSOLL-RAND P130 INGERSOLL-RAND P101 KOMPRESSZOR KOMPRESSZOR + BONTÓKALAPÁCS TOVÁBBI SZOLGÁLTATÁSAINK: gépértékesítés, teljes körű alkatrészellátás és szerviz. 5600 Békéscsaba, Csorvási út 1. Tel./fax: 06 (66) 454-996. I Uccu neki a vásárba... A rövidítések jelentése: oák = országos állat- és kirakóvásár, ok = országos kirakóvásár, oá = országos állatvásár, av = autóvásár, bv = búcsúvásár, osk = országos sertésvásár, av+mgv = autó- és munkagépvásár, kjv = közútijármű-vásár, kjv+mgv = közútijármű- és munkagépvásár. Október 24.: Komádi — oák; Miskolc — ok; Kaposvár — oá. Október 25.: Csanytelek, Jász- árokszállás, Kondoros, Mágocs, Mindszent — oák; Dunaújváros, Hajdúszoboszló, Kecskemét, Pécs, Sárvár — ok; Kapuvár — oá; Csorna, Kaposvár, Kecskemét, Miskolc, Pécs, Siófok-Kiliti, Szentendre, Túra — av; Kecskemét — kjv; Isaszeg — osk. Október 26.: Jászjákóhalma, Jászkisér, Kunmadaras, Kunszállás, Nagykáta, Nagykőrös, Pécs, Pécs- várad, Siójut, Szekszárd — oák; Hajdúszoboszló, Kaposvár, Kecskemét — ok; Békéscsaba, Csongrád, Kecskemét, Kisújszállás, Miskolc. Nyíregyháza, Pásztó, Pécs, Szekszárd, Szentendre, Vámosgyörk — av; Kecskemét — kjv; Szeged-Cserepes sor — av+mgv; Vámosgyörk — kjv+mgv; Sikátor, Verpelét — bv. Október 27.: Kecel. Szécsény, Vámosmikola. Verpelét — oák.