Békés Megyei Hírlap, 1997. szeptember (52. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-06-07 / 208. szám

A pszi mesterei (8) Gerard Croziet, a tisztánlátó A rendőrség munkájában egyáltalán nem ismeretlenek az olyan esetek, amikor egy-egy bűntény kapcsán közeli hozzátartozók olyan informá­ciókkal szolgálnak az esettel kapcso­latban, amelyet víziókban vagy ál­mok formájában kaptak. De az már meglehetó'sen szokatlan, amikor a nyomozati munka során a hatóságok olyan emberek segítségét veszik igénybe, akik képesek látomások formájában segítséget nyújtani a ha­tóságoknak. Az egyik ilyen különleges képességű embert, aki sok bűntény kivizsgálásá­ban nyújtott komoly segítséget a rend­őri szerveknek, Gerard Croziet-nek hívták. Croziet 1909-ben Utrecht-ben született, és gyermekkorában sokat be­tegeskedett. Először hatéves korában törtek rá látomások, amelyben egy kö­zeli hozzátartozójának a halálát látta meg, több héttel az eset bekövetkezte előtt. Látomásai ezután az eset után egyre gyakrabban következtek be, és mivel azok általában helytállóknak is bizo­nyultak, ezért a kisfiú sokat szorongott. Szüleinek azonban nem merte bevalla­ni azt, hogy víziók gyötrik. Zsidó származása végett a második világháború alatt sok évet töltött kon­centrációs táborokban. Itt jelentkezett az a képessége, hogy meglátta az em­bereken, ha azok pár nap múlva meg fognak halni. Önéletrajzában erről úgy számolt be, hogy egy reggel új csoport deportáltat hoztak a koncentrációs tá­borba. Ahogyan a jövevényeket nézte, egyszer csak olyan érzése támadt, amelyet csak akkor érez, ha látomások törnek rá. Ehelyett azonban azt látta, hogy a transzport nagy része elvesztet­te a színeit, és csak fekete-fehérben lát­ta őket. Mindez pár percig tartott nála, aztán minden visszatért a régi kerékvá­gásba: Nem tudta, hogy mit jelent ez az egész, egészen addig, amíg nem hallot­ta, hogy a frissen deportáltak nagy részét kivégezték. Csak azok maradtak életben, akik nem szürkültek el. Croziet itt tökéletesítette azt a képessé­gét is, hogy kilépve saját testéből, elő­re megy az időben, hogy tudja, mit hoz számára a holnap. így él a háború vé­géig, manőverezve a jövő és a jelen kö­zött, gondosan titkolva társai előtt kü­lönleges képességeit. Paranormális képességeit először 1949-ben, dr. Tenhaeff professzornak tárja fel, aki az utrechti egyetemen pa­rapszichológiát tanít. A professzor és Gerard harminc évig dolgozik ezután együtt, felhőtlen, korrekt munkatársi kapcsolatban. Dr. Tenhaeff derít fényt arra, amit Gerard is sejtett, hogy bizonyos embe­rek gondolatait képes meghallani, vagyis telepatikus képességekkel is rendelkezett. Mivel Croziet képes volt dr. Tenhaeff gondolati közléseit is ven­ni, a professzor elhatározta, hogy egy olyan próbának veti alá kísérleti ala­nyát, amelyről nem tud. Egy éjjel az egyetem laboratóriumában több sze­mély jelenlétében került sor a kísérlet­re. Gerard nem volt bent az épületben, hanem odahaza aludt. A professzor intenzíven azt a gondolatot sugározta a médiumnak, hogy jöjjön be a laborba. Pár percnyi erőfeszítés után megcsör­rent a telefon, és a vonal túlsó végén Gerard álmosan affelől érdeklődött, hogy minden rendben van-e a labor­ban. Egy másik alkalommal a professzor azt a képességét vizsgálta, hogy vajon mennyire megbízhatóak a jövőbe látó képességei. Ezért itt is egy próbát tett. Elmondta, hogy egy előadást fog tarta­ni, és arra kérte Gerardot, hogy állítsa össze látomásai alapján a résztvevők ülésrendjét. Amikor ez megtörtént, a leírt adatokat borítékba tették, és egy olyan páncélszekrénybe zárták, ame­lyet csak akkor lehetett kinyitni, ami­kor a beprogramozott idő letelt. A kér­déses napon mindenki oda ülhetett, ahová csak akart, de ha már helyet fog­lalt, azon nem változtathatott. Minden­ki meg volt lepődve azon, hogy a való­ság és a látomás kb. 80%-ban fedte egymást. Ezután az eset után kérték fel dr. Tenhaeffet a hatóságok arra, hogy egy gyermekgyilkosság kapcsán egyik mé­diumának segítségét vegyék igénybe. A professzor választása Croziet-ra esett, aki vonakodva bár, de elfogadta a megbízatást. Gerard teljesen éber állapotban dik­tálta le a hatóságoknak egy olyan bűn- cselekmény részleteit, amelyről szinte semmit sem tudott, hogy mindenki el­képedt. Pontos személyleírást adott még magáról az elkövetőről is, de a ké­sőbbiekben a bíróság az általa nyújtott információkat nem vette figyelembe, és a gyanúsítottat, akire a személyle­írás pontosan illett, felmentette. Ettől a pillanattól kezdve Croziet elég gyakran fordul meg a rendőrség épületében. Szívesen vállal el olyan eseteket, amikor eltűnt személyeket kell megtalálnia, de gyilkossági ügye­ket továbbra sem vállal el szívesen. Mint elmondta, nyomasztóan hat rá az, hogy végig kell néznie a gyilkosságot, és fél attól, hogy esetleg tévedhet. Pe­dig igen ritkán tévedett. Módszere ab­ból állt, hogy a keresett személy tulaj­donát képező tárgyat vett a kezébe, pl. egy sálat vagy kendőt, és azt lehunyt szemmel morzsolgatta, a homlokához szorította stb. Ilyenkor, mint elmondta, képek villannak fel a fejében, amelyek időnként folyamatos cselekménnyé állnak össze, amit lediktál. Eredmé­nyességi indexe ebben az időben jóval felette van a 80%-nak és ezzel a leg­jobb képességű látnokokat is leköröz­te. Elmondása szerint ha látomása van, a fejében megnyílik egy ablak, ame­lyen keresztül látja azokat a dolgokat, amire kíváncsiak. Ez az ablak nyílhat a múltba, de nyílhat a jövőbe is. Megál­lapította még azt is, hogy ha olyan eset fordul elő, amikor valamilyen eltűné­sen dolgozik, a keresett személy ha életben van, színesben jelenik meg előtte, ha pedig már halott, akkor feke­te-fehér a kép. További megfigyelése volt Gerardnak az is, hogy csak olyan dolgokat volt képes meglátni, amelyet képek formájában is meg lehet jelení­teni. Elvont fogalmak, illetve számok számára nem voltak értelmezhetőek. Ez alól csak egy eset volt kivétel, ami­kor heteken keresztül az 1980-as szá­mot látta maga előtt fekete-fehérben, amikor aludt. Az esetről beszámolt Tenhaeffnek is, és elmondta, hogy sze­rinte ez a halálát jelenti. Croziet-et most sem hagyta cserben fantasztikus képessége, hiszen öt évvel a halála előtt megálmodta annak dátumát, majd később kénytelen volt végignézni saját haláltusáját is. 1979-ben minden idejét arra fordította, hogy ügyes-bajos dolgait rendezni tudja, és nyugodt lélekkel léphessen az 1980-as évbe, és várhassa azt a napot, amikor számára minden fekete és fehér lesz. Összeállította: Miki Ottó Fekete fehéren Búcsú a lázadótól Diana. Természetesen Ő, így nagy Ő-vel. Róla beszél a világ, érte zo­kog az emberiség érzelmesebb fele, érte szól a harang. A millió virág­nak, a soha nem tapasztalt szeretetnek, a rajongásnak, a kicsorduló könnynek oka van. Mégis, ami történik, az talány. Évek, évtizedek, le­het, egy század kell ahhoz, hogy megfejtsék: miért bódult szinte ve­zényszóra fájdalmas őrjöngésbe a Föld? Miért verték tízmilliók a „balhét” az imádott hercegnő halála miatt egy másodperc alatt a mé­diára, a sajtóra, a paparazzókra, a „firkászokra”? Miért vettek meg en­nek ellenére az ötmii 1 k>példányos bulvárlapból másnap másfél milli­óval többet? Miért feledtek el és bocsátottak meg mindent Dianának egyetlen pillanat alatt? Szakítását Károly trónörökössel, elképesztő ki­tárulkozását a televízió nyilvánossága előtt, méltatlan viszonyait, az utolsó napok szerelmi ámokfutását a britek által rangon alulinak tekin­tett egyiptomi play boy Dodival, felemás kapcsolatát a rámenős fotó­sokkal, végül élete ily könnyelmű elvesztését. Ne szépítsük a dolgo­kat! A konzervatív Anglia másnak negyedennyit nem nézett volna el. A jelek szerint Diana más. Miatta, érte térdre ereszkedett a Brit Bi­rodalom, mindenki, aki számít a nagy Angliában. Miért? Mi az a nagy titok, amiért az angolók milliói ezt megtették? Talán benne, általa lát­ták ki nem teljesedett vágyaikat megtestesülni. Amihez nekik nem volt bátorságuk, ahhoz Dianának igen. Ki merte mondani, amit koráb­ban senki: elege van az udvarból, a szemfényvesztő prüdériából, a „kívül fényes, belül rohadt” monarchiából, elege abból, hogy rangért, címért, asszonynévért jó feleség legyen. O „csak” NO akart lenni és érvényesülni a saját nevén, az ősei jussán, a maga tehetségével. Nem jól nevelt beosztott lenni egy rosszul berendezett házban. Diana lázadó volt, életével bátorított és példát adott. Ma ezt a láza­dót búcsúztatja a világ. A többségében nem lázadó, akaratában vissza­fojtott, önmaga sorsával megbékélő,, jól nevelt” gyászoló sokaság. Árpási Zoltán 'Búzát az ibén is octní kell. Vessen ILLIII magét! A Telekgerendási Földművelők Szövetkezeté­ben termelt Teleki mag előnyei: □ a legjobb szegedi (GKI) fajtákat ajánljuk Cthalcni, Pinka, Zugoly, Csűrös □ egészséges, gondosan szelektált állományból származó, tökéletesen tisztított vetőmagot készítünk □ különleges csávázási eljárással biztosítjuk a mag erőteljes csírázását, fokozott télállósá­gát. Fémzártolt, csávázott, II. szap. fokú vetőmag előszezoni ára 450€ft + áfa/l€Ckg. Információ telefonon: (66) 482-377, 06 (60) 306-712, 06 (60) 384-103. s Személyesen: Telekgerendás, Aradi major | ! 47-es út 143-as km-jel. Telekgerendási Földművelők Szövetkezete, Telekgerendás Ötszáz kilométer — jó autóval — nem olyan hosszú út. Ám ha három ország­határon kell átkelni, már valóságos ka­land. Hát persze csak amolyan kelet­európai kalandocska. Az ember min­denesetre kiteszi a kocsi ablakába az útleveleket, s mutatja a közegeknek: magyarnak, szlováknak, csehnek, len­gyelnek. Ha nincs szerencséje, nem­csak a határőröknek meg a vámosok­nak, hanem a közlekedési rendőröknek is. Akik —jó, ha az utazó tudja — húsz dollárnál alább nemigen adják. E tekin­tetben teljesen egységes már Európá­nak ez a fertálya. Nem így az egyenru­hák! Egy háborús kalandfilmben nem lát az ember annyi uniformist, mintha Miskolctól Katowicéig utazik. — Mondd már, engem most a szlo­vákok vagy a csehek büntettek meg? — kérdi tőlem a volán mellől Gyuri barátom. A kérdés persze viccesnek vagyon szánva, de van benne — ahogyan mon­dani szokás — valami mély realizmus. Mert nagyon is szembetűnő az a törek­vés, hogy az utas felejtse el Csehszlo­vákiát, s vegye tudomásul, hogy Szlo­vákia és Csehország két önálló állam- alakulat. Ennek érdekében aztán nem számít költség és fáradság. A két or­szág között olyan monumentális határ- átkelőhelyek épülnek, melyek a pesz- szimistákat akár a berlini falra is emlé­keztethetik. Persze az túlzás, meg kü­lönben se politizáljunk... Útközben botcsinálta navigátorunk utasításokat ad a pilótának. Ilyesmiket: „Csak mindig Banská Bystrica irányá­ban haladj.” Aztán engem is megszólít: „Mi is volt ennek a városnak a neve?” Talán Besztercebánya, mondom bi­zonytalanul, hogy ne tűnjek olyan okosnak útitársaim szemében, akik jó­val fiatalabbak nálam, így hát kevés besztefcebányai asszociációjuk lehet. A következő generáció már semmit nem tud majd a Zólyom vármegyei bá­nyavárosról, ahol hajdan a magyar bá­nyamérnököket képezték, mígnem evakuálni kellett az egyetemet... Mindez történelem, aminek a kere­kei visszafordíthatatlanok. Éppen ezért semmi szükség illuzórikus képzelgé­sekre. De a bányaváros nevét, meg Ba­lassi szülőhelyét, s a hajdani magyar országgyűlés székhelyét talán említ­hetnénk magyar nevén? Ha az osztrá­kok nem neheztelnek, hogy Wien he­lyett Bécset mondunk — talán Bratislava is lehet nekünk Pozsony... Na, most fordul meg a sírjában M. tanár úr, aki 1945-ben arra ösztönzött bennünket Békéscsabán, hogy Tót­komlós helyett mondjunk, írjunk Szlo- vákkomlóst. A pánszláv eszme meg­szállottja kicsit túllőtt a célon. Mint földrajztanár különösen. Már gyermekkoromban sem szeret­tem a megszállottakat! Viszont nagyon szerettem sokszoknyás tót dajkámat, s később az intemátus szakácsnőjét, aki­hez bejártam — mint afféle kis kony­hamalac —, s tótul tanultam tőle. Nem is ment olyan nehezen, hiszen a csalá­di emlékezet szerint, déd- és szépapám még tótul beszélt, s magam is lapoz­gattam a família szlovák nyelvű ima­könyveit. Szlovákkomlós azonban mégis baromság! Kati néni is annak tartotta. Még néhány mondat a drága, testes szakácsnőről... Sírt szegény, mi­kor szomszédai fellobogózott teherau­tókkal (a kitelepülések időszaka volt ez) elhagyták a várost. — Kati néni is mehetne, minden szlovák mehet — mondta szeniorunk, a tizennyolc éves nagydiák. — Csakhogy én csabai tót vagyok, fiam! S ezen már nem is akarok változ­tatni. Örülnék, ha korunk bölcsei is magá­tól értetődőnek tartanák, hogy vannak csabai tótok és kassai magyarok. Na, végre itt vagyunk Zoryban — eb­ben a szép felső-sziléziai városban —, nem messze Katowicétől. Este már a nemzetközi folklórfesztivál tábortüze mellett sütöm a kolbászt, miközben hallgatom a szicíliai csoport muzsikáját. Még soha nem láttam élő dél-ola­szokat. Derűs, szívélyes társaság. Nem hangosak, nem hangoskodók. Hiába keresem közöttük a maffiózó külsejű alakokat. De nem látom a szemekben lappangó vérbosszú indulatát sem. Per­sze, a szép kreol bőrű lányokat nem volna tanácsos elcsábítani. De hát ez­zel nem is próbálkozik senki. Hatvan­nyolc náció (legalább három nemzedé­ke) a legteljesebb egyetértésben örül itt egymásnak. Semmi különcködés, sem­mi deviancia. Mennyivel tisztábbak, különbek ezek, mint a diszkóból haza­tántorgó fiatalok. Sajnos, ezek is egy­formák egész Kelet-Közép-Európában. Láthattuk hazafelé jövet az éjszaká­ban... A lengyelek testvéri barátságán most is meghatódom. Egy molett kép­zőművész asszonykával többször is megcsókoljuk egymást — első látásra. A pusztító árvízről nem esik szó, hisz mindnyájan tudjuk, amit tudunk. Pél­dául, hogy nemcsak az élők lakóhelyét, hanem a holtak nyughelyét is elárasz­totta, megbolygatta a víz. Erről a bor­zalomról nem akarok írni. Talán csak annyit, hogy szó sincs kétségbeesésről, s én biztató jelnek tekintettem a Len­gyelország felé haladó kamionkonvo­jokat is. Nos, Zoryhoz nincsenek is olyan na- gyon-nagyon messze a hömpölygő vi­zek. Ennek ellenére megünneplik a vá­ros 750. évfordulóját. Erre készülnek most, na meg szeptemberre várják test­vérvárosuk, Mezőkövesd küldötteit — a 180—200 matyóországit —, akik tu­dományos és művészeti programokkal viszonozzák a zoryak Kövesden tett ta­valyi látogatását és műsorát. Búcsúzóul gálaest lesz majd (én ép­pen emiatt vagyok itt).- Az esemény színhelye az újjávarázsolt főtér. Kész­tető közeg, de csaknem akkora, mint a szegedi Dóm tér. Hogy lehet ezt beját­szani? Mindegy. Azért élünk — be­széljünk bármely nyelvet •—, hogy be- játsszuk, ki töltsük életünk tereit. Gyarmati Béla Kelet-európai kalandozás Ha látomása van, a fejében megnyí­lik egy ablak, amelyen keresztül látja azokat a dolgokat, amire kí­váncsiak

Next

/
Thumbnails
Contents