Békés Megyei Hírlap, 1997. május (52. évfolyam, 101-125. szám)

1997-05-17-19 / 114. szám

1997. május 17-19., szombat-hétfő MEGYEI KÖRKÉP Tizenhat nap Latin-Amerika négy országának nyolc városában 6. Új hazában régi gyökerekkel A mexikói Chichén Itza romváros meglátogatása után a ven­déglátók műsorral kedveskedtek, viszonzásul Göncz Árpád írt a táncosnők emlékkönyvébe — A magyarországi rendszer- váltás a társadalmi élet minden területére kiterjedő, bonyolult, hosszú folyamat. Negyven éve hlveszített függetlenségünket kellett helyreállítani, régi piaca­ink helyett megváltozott körül­mények között újakhoz kellett alkalmazkodni a magyar ipar­nak, új alkotmány, korszerű po­litikai rendszer kellett, ezzel vé­geztünk is néhány hónap alatt. A tervgazdálkodás helyett a piac- gazdaságra kellett áttérni, ami szintén működik. Át kell azon­ban alakítanunk egy tízmilliós ország gondolkodásmódját, és ez nagyon nehéz, nem vagyunk még a végén — mondta többek között Göncz Árpád köztársasá­A fürdők és strandok üzemelési módjáról szóló tavalyi népjóléti minisztériumi rendelet egyebek mellett arról is rendelkezik, hogy a közfürdők medencéit—a gyógy- vizes medence kivételével—csak vízforgató berendezéssel lehet üzemeltetni. A gyomaendrődi Li­get fürdő eddig is komoly erő­feszítéseket tett, hogy a közked­velt létesítmény megfeleljen a mi­nisztériumi igényeknek, ám a víz­gi elnök azon a nemzetközi saj­tótájékoztatón, amit latin-ameri­kai körútja végén, Mexikó vá­rosban tartott. — A nagy változások köze­pette most jutottunk el oda, hogy távolabbra is tudunk tekinteni, szeretnénk jó kapcsolatokat ki­építeni, együttműködni Európán kívüli államokkal is. Most jött el az ideje az elnöki, miniszteri és üzleti látogatásoknak, olyan vállalatvezetők jöttek el, akik­nek eddig is voltak latin-ameri­kai partnerei és olyanok, akik új lehetőségek után kutatnak. Á politikai tárgyalásokon megál­lapodtunk, hogy sűrűbbek lész- nek az érintkezések, várjuk a vi- szonzó látogatásokat, az elnökö­forgató beszerzése egyelőre elér­hetetlen a fürdő számára. — A strand nagymedencéjét már korábban elláttuk ezzel a berendezéssel, ám az úszóme­dence és a „pancsoló” vízforga­tója egyelőre csak a tervező­asztalon létezik. Az önkormány­zat az idei kivitelezéshez 17 mil­lió forint saját erőt biztosított, ám az árajánlatok 24-34 millió forint körül mozognak — tájé­ket, a kereskedelmi kamarák képviselőit. Meggyőződésünk, hogy polcról könnyebb vásárol­ni, mint árjegyzékekből. Kedves kötelességnek tett eleget az elnök, amikor mexikói írókkal találkozott; „végre be­szélhettünk a magunk dolgáról” — méltatta a programot a sajtó- tájékoztatón. Á vízummentessé­gi kedvezményt mint a nyitott­ság bizonyítékát említette, nagy jelentőséget tulajdonított a kul­turális és oktatási, valamint a két parlament közötti együttműkö­désnek. Hangsúlyozta, hogy az ötéves hitelmegállapodások az export—import élénkítését hi­vatottak szolgálni. Az út tapasztalatait összegez­koztatott Vas Ignác fürdővezető, aki abban bízik, pályázati úton hozzájutnak a hiányzó összeg­hez és szeptemberben elkezdhe­tik a beruházást. Bár a teljes mű­szaki megújulás csak őszre vár­ható, a medencéket és a kempin­get övező park máris megszé­pülve, több mint háromszáz fris­sen elültetett fával és cserjével gazdagabban várja a vendége­ket. (r) ve is kiemelte a köztársasági el­nök azt a szerepet, amit az emberi tényező, a személyes ismerett- ség, a barátság játszhat a diplo­máciai és a kereskedelmi kapcso­latok elmélyítésében. Ez a szem­pont egyébként minden beszédé­ben hangsúlyt kapott. Elmondta, hogy poggyászában személyes emlékként feltétlenül hazaviszi a szép városokat, az indián kultú­rák kincseit, az emlékhelyeket, a meleg fogadtatást, a díszdoktori címhez kapott kedves szavakat, a tengert, Chichén Itzát, legalább húsz szépségkirálynőt, akik kö­szöntötték és természetesen a ha­talmas sombrerót (nagykarimájú szalmakalapot). Külföldi újságírók kérdésére válaszolva Göncz Árpád hang­súlyozta, hogy Magyarország nemcsak Nyugat-Európa felé híd és végképp nem lesz a Nyu­gat végvára, hanem már most fontos hidat jelent a volt szovjet államok és Európa között. „Amit fel tudunk kínálni, az a közvetítő szerep a világ egyik legfontosabb piaca, a keleti felé; mert az, hogy Európa mennyire tudja megoldani a problémáit, nagyrészt gazdasági, piaci kér­dés —hangsúlyozta —, ezért is, amerre csak lehet, nyitni kell. Legalább annnyit tudunk puszta létünkkel adni Európának, mint Európa nekünk, ha befogad az Unióba. Természetes, hogy két ösztön működik, a piacvédő és a piacszerző, ennek az egyensú­lyát kell megtalálni.” A latin-amerikai körút minden állomásán kiemelt szempont volt az ott élő magyarokkal rendezett találkozó. Ezzel kapcsolatban Göncz Árpád kiemelte: — Mind a négy országban találkoztam magyarokkal, má­sodik harmadik generációsok­kal is, akik a nyelvet már nem beszélik, de a gyökereket isme­Ha pünkösd, akkor ez Mező- berényben egyet jelent a 104 éves múlttal rendelkező helyi Önkéntes Tűzoltó Egyesület csaknem évszázados múltra visszatekintő hagyományos majálisával. Mint mindig, így az idén is a liget ad otthont va­sárnap a rendezvénynek. A mostani majális a szokásosnál rik, akik például egyszerre tart­ják magukat mexikóinak és ma­gyarnak. Az itteni értelmiség, művészek számát szaporítják a magyarok: Kepenyes Pál (kön- dorosi származású) az egyik leg­kiválóbb mexikói szobrász. Ha emigrálnék, Latin-Amerikát vá­lasztanám, mert itt az ember megmaradhat annak, ami, lehet kettős identitása, kötődése, és még a negyedik nemzedék is — aminek már csak emlék a haza —tud őseiről, gyökereiről. A Magyar Köztársaság elnö­ke mérleget készíteni és kaput nyitni ment Latin-Amerikába, arra a földrészre, amely az elő­rejelzések szerint a következő évszázad egyik meghatározó térsége, növekedési központja lesz. Tizenhat nap alatt 26 fel- és leszállással körülbelül 40 ezer ünnepibb, s nemzetközi: a vaj­dasági Csantavér önkéntes tűz­oltóival éppen 25 éve vették fel a kapcsolatot, s azóta tart az egyre erősebb barátság. Mi sem bizonyítja ezt jobban, hogy a vasárnapi rendezvényre tizen­két tagú delegáció érkezik a herényiek meghívására, a ne­gyedszázados jubileum közös kilométert repültünk, hatvan órát töltöttünk a magasban. Hosszú idő távol a hazától, a családtól, meglehetősen rövid viszont ahhoz, hogy alaposan megismerhessen az ember egy idegen világot, gyönyörű termé­szeti adottságokkal és gazdag történelmi múlttal rendelkező földrészt. Talán ahhoz mégis elegendő, hogy kicsit bepillant­hassunk más népek kultúrájába, múltjába, jelenébe, szokásaiba, gondolkodásmódjába. Az utazás rengeteg látnivalót, élményt, tapasztalatot nyújtott, amikből áprilisban helyszíni tu­dósításokban és a most záruló hatrészes sorozatban igyekeztem ízelítőt adni. Remélem, nem bán­ták meg, hogy velem utaztak. (Vége) Niedzielsky Katalin megünneplésére. A kora dél­után kezdődő program a helyi majorett csoport bemutatkozá­sával kezdődik, majd színes programok, népi játékok és könnyűzenei műsor teszi han­gulatosabbá a 24 órás szolgála­tot ellátó herényi önkéntes tűz­oltók pünkösdi ünnepét. —sz— Buenos Aires magyar jelentése: jó szelek. A város eredeti, szép hosszú neve: a jó szél Boldogasszonyának, Szűz Máriának kikötője A fele pénz hiányzik Pünkösdi tűzoltó-majális Csantavéri önkéntesek Mezőberényben Lelkipásztor a hivatás útján N. nagy megterheléssel kezdte életét. Apai szer ete­tet sohasem kapott, anyja menhelyhe adta nevelés­re. A szülői otthon melegét nem kaphatta meg. Mégsem lett sérült lelkű, mert kiváló ösztönnel mindig megérezte kik szeretik és hová tartozik. A nyári szünetekben hazaengedték szülőfalujába. A község árasztotta magából Isten szeretetét. A kis­fiú ministránsnak jelentkezett. A jó öreg plébános szívesen fogadta. Látva a fiú ragaszkodását, fog­lalkozott vele, s igen gyakran meghívta reggelire a plébániára. A fiú szeretett volna olyan lenni, olyan jóságos, mint a plébánosa. Ekkor támadt fel benne a papi hivatás gondolata. A vágy sokáig csak ábránd maradt benne. Kö­zépiskolába nem járhatott, mert szülei nem lévén, neki kellett eltartania magát. Kereskedő lett, meg­becsült eladó. Közben az ötvenes években leszol­gált három esztendőt a katonaságnál. Hitének ez sem ártott. Később gyűrűs vőlegény lett, de a házasságig nem jutottak el. Harminc év eltelt az életéből. Állása mindig volt, megélhetése annyi, mint a legtöbb magyar­nak. Mégis egyre többet ábrándozott a papi hiva­tásról. Hitét gyakorolta, Jézus Szíve tiszteletére minden hónapban meggyónt, szentáldozáshoz já­rult. Egyszer olyasvalakinél gyónt, aki kiprédikál­ta a szentmisén. Akkor megfogadta, annál a pap­nál többé nem gyón. A következő vasárnap tudato­san másik gyóntatószékbe ment. Véletlenül épp ahhoz, aki kiprédikálta. Majdnem kijött a gyónás előtt, de legyőzte önérzetét, meggyónt, feloldozást kapott. Később erről a gyónásról mondta: annak köszönheti hivatását. Biztatást és bátorítást ka­pott. Legyőzte kisebbrendűségi érzéseit. Tanult, mint Loyolai Szent Ignác, aki 33 éves korában ült be a gyermekek közé, hogy pótolja az elmulasztot­takat és megalapíthassa az Anyaszentegyház leg­képzettebb rendjét: a jezsuita rendet. Nem alapított szerzetesrendet, de tisztességgel leérettségizett. Egykori gyóntatója állt mögötte a szemináriumban s pappá szentelése után, első miséjén örömmel mondta el a szentbeszédet. Véletlen volt az a bizonyos szentgyónás? Utólag tudjuk, nem. Az ilyen találkozás a gondviselés műve. A szentmisén megjelent a falu apraja-nagy- ja. Nem fértek a terembe a népek. S mi lett a sorsa hősünknek? Templomai ragyogtak a tisztaságtól. Ahol működött (működik), nem kong az ürességtől a templom. Hangja olyan erős és lelkes, mint az orgona hangja. Temetéseken a hangján keresztül a szívét is érzik a vigaszra szorulók. Plébániája is tiszta. Udvarán a fűszálak úgy állnak, mint a szé­pen gondozott virágok. . Őrangyalt is adott neki az ég. Drága nagynénit, aki évtizedek óta szolgálja. Méltán szólítja őt ma­mának. Az örökkévalóság hívogató szelei a közelmúlt­ban erősen megcsapdosták: fél oldala lebénult, beszéde akadozó lett. Arra gondolt kórházi ágyán : elvonul hívei elől, ne lássák nyomorúságát, elesett- ségét. Ügyeit intézni pár napra hazaengedték. Hí­veinek sokasága kereste fel, kimutatva reményteli szeretetüket: gyógyuljon meg, maradjon meg ne­kik. A hívek szeretete rendkívüli erőt adott neki; nem kell már járókeret, beszéde nem akadozik többé, nyugdíjba vonulásáról szó sem esik. Újra dolgozik a naplemente és az örökkévalóság fénye előtt. Melegszívű hívei között. Önmagán tapasztal­va a szeretet győzelmét. Bielek Gábor A BÉKÉSI I MEZŐGAZDASÁGI TERMELŐK, FIGYELEM! A Békési Gabona Rt. értesíti leendő és jelenlegi partnerejt, hogy folytatja az 1997. évi termésű étkezési búzára a szerződések kötését. A tisztelt érdeklődők jelentkezését az rt. központjában és telephelyein várjuk. Minőség Tisztaság Hektolitersúly Víztartalom Nedves sikér Sütőipari érték étkezési II. 98% legalább 78 kg/hl legfeljebb 13,5% legalább 26% leglább B2 Fizetés: átadás után készpénzzel. BÉKÉSI GABONA RT. Magosán legjobb

Next

/
Thumbnails
Contents