Békés Megyei Hírlap, 1997. május (52. évfolyam, 101-125. szám)

1997-05-12 / 109. szám

1997. május 12., hétfő MEGYEI KÖRKÉP Megkérdeztük olvasóinkat Kiket védenek a magyar törvények? Földi Béláné, 38 éves, dombegy­házi rokkantnyugdíjas: — Erre nem lehet egyértelmű választ adni. Gyakran tűnik úgy, hogy azt védi a törvény, akinek tele van a pénztárcája. Gazdasá­gi ügyekben és közönséges bűn­ügyekben egyaránt születnek enyhe ítéletek. Én az idősek és a gyermekek sérelmére elkövetett cselekményeket, különösen a gyilkosságokat venném sokkal szigorúbban. Nem értem, miért kaphat minimális büntetést egy gyermekeit meggyilkoló anya. Brebán János, 69 éves, kis- dombegyházi nyugdíjas: — Egyértelműen azokat, akik megszedték magukat, akik milliomosok. Csak be kell kap­csolni a tévét vagy kinyitni az újságot! Volt az a 800 milliós ügy, most meg itt van ez a 200 milliós; állítom, a hajuk szála sem fog meggörbülni. Velünk bezzeg a kutya sem gondol, a közbiztonság harmatgyönge, a nyugdíjast 40 forintért agyon­szúrhatják. Maffiavilág ez, ké­rem, maffiatörvényekkel. Szabó József, 55 éves, kunágotai vasutas: — Az embernek egyre gyak­rabban támad olyan érzése, hogy a mai törvények, netán a törvé­nyek alkalmazói és végrehajtói kimondottan a bűnözőket védik. A dolgozók, a nyugdíjasok, a be­csületes állampolgárok ember- emlékezet óta nem voltak ilyen kiszolgáltatottak, ilyen védtele­nek, mint most. Ezzel nem lehet megbékélni, hiszen Magyaror­szágon még mindig a becsületes kisemberek vannak többségben. Kiss Zoltán, 80 éves, dombira- tosi nyugdíjas: —Nézze, én nem nagyon fog­lalkozom politikával, nincs értel­me, minden úgy történik, aho­gyan fent akarják. A vak is látja, hogy karhatalmunk és a bírósá­gunk gyönge. A gyilkosokat bör­tönbe kellene csukni, de jó pár évet megérdemelnének azok is, akik százmilliókkal rövidítették meg az országot. Kérdem én, tud­ja valaki, hogy hol vannak ezek a pénzek? Ménesi György A SZERZŐ FELVÉTELEI Sporttábor a vendégeknek Bizalmiak a hadseregben A szeghalmi Péter András Gim­názium és az ausztriai Scheibbs- i Reálgimnázium hét éve műkö­dik együtt. Iskolánk tanulói elsősorban a német nyeltanulás terén vették hasznát ennek a kap­csolatnak, mely által a két nem­zet diákjai egymás kultúráját, hagyományait is megismerhet­ték — mondta lapunknak Vaszkó Tamás, a gimnázium igazgatója. A két középiskola tartalmas együttműködése révén a két vá­ros is közelebb került egymás­hoz. A napokban Hans Knot al­polgármester vezetésével 30 tagú Scheibbs-i küldöttség járt Szeghalmon. A vendégeket fo­gadta Kosaras Béla polgármes­ter is. Az osztrák város kamara­zenekara — melynek karnagya a Scheibbs-i gimnázium igaz­gatója — telt ház előtt, nagysi­kerű koncertet adott a sárréti város művelődési központjá­ban. A szeghalmiak részéről pe­dig a Plastic Mozgásstúdió Mazsorett Együttese és a Sárré­ti Társastáncklub tartott bemu­tatót. Hamarosan szeghalmi kül­döttség utazik majd Scheibbs- be, ahol a két város közötti gaz­dasági, idegenforgalmi (hisz az osztrák város jelentős turisztikai hely) és kulturális együttműkö­dés további lehetőségeit beszé­lik majd meg. Június 16-án pe­dig a szeghalmi Budai Nagy An­tal Kollégiumban Scheibbs-i di­ákok számára sporttábort ren­deznek. Magyari Barna Kevesen tudják, hogy a Ma­gyar Honvédségnél évek óta kialakult s jól bevált bizalmi szervezet működik a sorállo­mányú katonák érdekeinek képviseletére. Minden katonai alakulatnál, intézetnél főbi­zalmi, alegységszinten pedig bizalmi látja el a sorkatonák érdekeinek megfogalmazását és érdekeik képviseletét. Az al­egységbizalmit a bizalmiak testületé titkos szavazással választja meg. Feladatuk az adott alakulat sorállománya egészének, illet­ve egyes tagjaik érdekeinek képviselete az állomány illeté­kes parancsnoka előtt. Kezde­ményezi a tapasztalt rendelle­nességek, hiányosságok meg­szüntetését, elősegíti a sorka­tona jogaira és járandóságaira vonatkozó előírások érvénye­sülését, szorgalmazza a szociá­lis helyzet, a szolgálati és élet- körülmények javítását. A bi­zalmiak minden lehetséges fó­rumon kiállnak katonatársaik jogos érdekeiért. Részt vesz­nek a szociális és leszerelési segélyek elbírálásában. A sorkatonák a szolgálati út betartása nélkül is bátran for­dulhatnak az érdekkép­viselőkhöz. A bizalmiak a jog­szerű tevékenység végzése so­rán joghátrányt nem szenved­hetnek. A bizalmit csak az állo­mány illetékes parancsnoka engedélyével lehet másik al­egységhez, alakulathoz áthe­lyezni. Kenyeres Dénes Olvasóink írják---- ..u.'-- --- — A z itt közölt vélemények nem okvetlenül azonosak a szerkesz­tőségével. Az olvasói leveleket a szerzők előzetes hozzájárulá­sa nélkül, mondanivalójuk tiszteletben tartásával, rövidítve jelentetjük meg. Elmulasztott lehetőség A napokban nagy örömmel vettem kézbe Márton Gábor: Rózsahegyi Kálmán című könyvét. A ma már klasszikusnak számító magyar művész tisztelője vagyok, többször láttam őt színpadon, fűmen. Elismerés illeti Gyomaendrőd Város Polgármesteri Hivatalát és Leányfalu Önkormányzatának millecentenáriumi bizottságát, hogy jelentős anyagi támogatással segítették a kötet megjelenését. A tanár szerző szándéka jóindulatú, Rózsahegyi iránti őszinte lelkese­dése nem kétséges. A könyv elolvasása után mégis az az érzésem, hogy nem érte el célját, s ezzel elmulasztott egy nagy lehetőséget. Sem lektor, sem korrektor nevét nem látjuk a belső címlap hátol­dalán. így maradt a könyvben számos elírás (zárójelben a helyesbí­tés): Szignum laudisz (Signum laudis), Tornyai Imre (Toronyi Imre), Bényi Adorján (Bónyi Adorján), Sziklai Cornél (Sziklai Kornél). Idézet a Színházi Elet 1943-as számából (a lapot már 1938-ban betiltották). Gyanús volt egy képaláírás: R. K. az Erik a búzamező című fűmben Erdélyi Műivel (1938). Óvatosságból két helyre küldtem fénymásolatot a fotóról. Az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet (pecsétes!) válasza, így: Olty Magda. Dr. Cenner Mihály irodalom- és színháztörténész levele szerint a hölgy: Egry Mária. Szakértő lektor bizonyára nem nézte volna ej hogy pl. Németh Antalt az ötvenes évekre jellemző hangnemben—tévesen—bírálják. A sors iróniája: Rózsahegyi Kálmán és Németh Antal békésen nyugszanak egymás közelében a Farkasréti temető egyes parcellájában. Papp Rezső Szabadság az élet Egy vörös kis mókus ugrándozott egy gyönyörű szép erdőben egyik ágról a másikra. A gallyak egymáshoz ütődve zenéltek, miután átsuhant rajtuk. Barátunk vidáman gyűjtögette a télire való élelmet. Rágcsált és szórakozott. Szabadon élvezte az életét, mígnem... ... A Budapesti Allatkert egyik ,,vadásza" el nem ment, hogy vörös mókust szerezzen. Hosszú út után lassan odaértek ahhoz a helyhez, ahol hősünk is lakott. A puskás ember érkezésének hangja félelemmel töltötte el. A levelek közül félénken kikukucskált, majd futni kezdett. A csörtetését sajnos észrevették. A ,,vadász" segédje egy altatólövedéket lőtt felé. A golyó egyenesen a mókust célozta, de annak ügyessége és fürgesége révén szerencsére nem találta el. „Mellé" —szólt a kísérő. A ,,mester” viszont nem hibázott, egy pontos lövéssel eltalálta hősünket, aki egy hálóba zuhant, ami már előre ki volt feszítve... ... Az ébredés egy cellában történt, ahol mesterséges környezet és érdeklődő emberek tekintete fogadta. Már nem vidám, mintha belülről teljesen meghalt volna. Nem volt benne más, csakfélelem és gyűlölet az emberek iránt.Az ember néha nem tudja, mit cselekszik és nem számol annak következményeivel. Varga Bence 7. osztály Tizenhat nap Latin-Amerika négy országának nyolc városában 1. Mélypontról a magaslatokra Latin-Amerika múltja a véres katonai dikta­túrák sorozatáról, legújabb kori történelme a gazdaság összeomlásáról, az elszegényedésről, a teljes társadalmi lecsúszásról szól, a távoli földrész mai, valódi arcáról pedig nem túl sokat tud az európai polgár. Óriási ellent­mondások feszülnek, égbe kiáltó szélsőségek uralják tényleg a Földnek azt a féltekét, de a demokratikus fejlődés elkezdődött, valami megmozdult a gazdaságban, a nemzetközi piacokon meg akarnak kapaszkodni és a nagyvárosaikat mindenestül az emberiség legnagyobb művei között illik számontartani. Dél-Kelet-Azsia után a világ második legdina­mikusabban fejlődő térsége ma Latin-Ameri­ka. S az elhúzódó válságból való kiemelkedés szép példája lehet akár Magyarország számá­ra, mindenképp olyan partner, amellyel érdemes kapcsolatainkat erősíteni. További indok az össznépesség és a szórványmagyar­ság jelentős létszáma, valamint a figyelemre méltó kulturális örökség. Göncz Árpád köztársasági elnök 1991-ben már járt Chilében, Ecuadorban, Kolumbiá­ban és Venezuelában, az április 1-jétől 16-áig tartó körútja volt a második magyar államfői látogatás a kontinensen. A kormányhivatalno­kokból és üzletemberekből álló küldöttség ezúttal Brazíliát, Argentínát, Paraguayt és Mexikót kereste fel. Mexikóváros: április 14-én Ernesto Zedillo elnök a Palacio Nációnál (Nemzeti Palota) udvarán fogadta Göncz Árpádot és küldöttségét Az utazás célja tehát az államközi és a kereskedelmi kapcsolatok lehetőségének feltérképezése, il­letve élénkítése volt; a különböző tárcák képviselői zsúfolt progra­mot igyekeztek teljesíteni, csak­úgy, mint a cégeiknek piacokat kereső üzletemberek, bankárok. De mielőtt a levegőbe emelked­nénk, néhány, az előkészületekkel kapcsolatos földi teendőről is ér­demes szót ejteni. Mivel itthon március vége el­lenére nem nagyon akart tava- szodni, a turné a télből egyene­sen a nyár kellős közepébe veze­tett— pontosabban ott, a világ másik oldalán éppen az itteninek fordítottja, vagyis mostanában fordul ősziesre az időjárás. Ki­csit furcsa volt a hóesésben a nyári ruhákat előkeresni a szek­rény mélyéről. Egyrészt bizal­matlanságból, másrészt óvatos­ságból — gondolva a légkondi­cionált, túlhűtött helyiségekre, autókra — néhány meleg holmit azért beraktam a bőröndbe. Meg aztán Békéscsabától Budapes­ten, Frankfurton át hosszú az út, mire az ember megérkezik a for­ró Rio de Janeiróba. Tengerszint felett kétezer méterrel hűvösek a reggelek és az esték, Mexikóban pedig már kezdődik az esős évszak. Ez utóbbihoz főpróba lehet a világ­hírű vízesés Iguazunál, a bra­zil—argentin határon, ahol az útikönyv szerint esernyővel pró­bálkozni reménytelen vállalko­zás, csak a vastag esőkabát segít­het. (Akkor még nem tudtam, milyen keveset.) Mivel Brazília fertőzött terü­let, sárgaláz elleni védőoltás kell az utazónak, amit a korábbi gya­korlattól eltérően csak Budapes­ten adnak, azaz szúrnak a páci­ens nyakába. Szintén a brazíliai beutazáshoz malária elleni tab­lettát kell szedni, megelőzésre már indulás előtt és hazaérkezés után még sokáig, hetente egyet, de az hatalmas. A főorvosnő, aki ellátott a szükséges védelem­mel, biztatott: ezek a szerek semmiféle mellékhatással nem járnak, egyetlen dolog tilos, de az nagyon: az alkohol. Nekem ez egyáltalán nem jelent problé­mát, arról az egy—két kortyról, amit néha megiszom, igazán könnyen le tudok mondani. Később tudtam meg, hogy töb­ben nem kockáztattak. Legaláb­bis, ami a tabletta és az alkohol összeférhetetlenségét illeti, in­kább az utóbbi mellett maradtak, mondván: az égetett szesz egyébként is fertőtlenít. Akadt, aki komolyan meg­kérdezte, valóban el akarok-e utazni Dél-Amerikába. Figyel­meztetett, hogy az európai or­vostudomány mennyire felké­születlen a trópusi betegségek­kel szemben, amelyek masszí­van szedik áldozataikat, főleg a nem eléggé harcedzett idegenek közül. Bíztam benne, hogy az elnök urat és a kíséret tagjait mégiscsak kulturált helyekre vi­szik, rendes szállodákban, étter­mekben nem történhet bajunk, máshol legfeljebb nem eszünk. Megígértem, és ezt be is tartot­tam végig, hogy csak palacko­zott ásványvízből mosok fogat. Göncz Árpád köztársasági el­nök már az első, egyébként a brazíliai magyar nagykövetsé­gen megtartott sajtótájékoztató­ján hangsúlyozta, mennyire fon­tosnak tartja külföldi útjain az emberi, jóbaráti kapcsolatot, amely személy szerint Fernando Henrique Cardoso brazil elnök­höz is fűzi. — Minden ilyen tárgyalásso­rozaton vannak tényleges üzlet­kötések. és vannak meglepeté­sek, amelyekre senki sem szá­mít. Az elvi megállapodások vagy realizálódnak három hóna­pon belül, vagy nem; és persze kútba esett megbeszélések is akadnak, vagy egyszerűen csak azért jön valaki, hogy felmérje, milyen kapcsolatokat érdemes teremteni. Nem számítok áttö­résre, de arra igen, hogy revitalizáció lesz; újra feltá­masztunk egy olyan kapcsolat- rendszert, ami korábban már na­gyon jól működött, majd az utol­só egy—két esztendőben vissza­esett —- mondta többek között Göncz Árpád. (Folytatjuk) Niedzielsky Katalin Buenos Aires, Plaza de Mayo (Május tér): itt tüntetnek rendszeresen az argentin anyák, akik a diktatúrák éveiben veszítették el fiaikat. Szemben a Casa Rosada (Rózsaszín Palota) Evita és Juan Peron egykori rezidenciája

Next

/
Thumbnails
Contents