Békés Megyei Hírlap, 1997. április (52. évfolyam, 75-100. szám)

1997-04-26-27 / 97. szám (megyei kiadás)

Fametsző a szecesszió korában A szégyenlős sztár A neves fametsző, iparművész, grafikus, Bálint Benedek élete utolsó éveit Békéscsabán töltötte, hamvai a csabai Bogárháti temető megmaradt részében nyugszanak. A szentkatolnai Bálint család két kitűnő férfiút is adott a magyar kultúrának. (8. oldal) Jóval okosabb az átlagosnál, ráadásul vonzó és gazdag. Ugyanakkor borzasztóan magányos is — állítja a róla szóló könyv szerzője, Frank Sanello. Szerinte Stone rettentően fél attól, hogy elhagyják, ezért aztán — minden bizonnyal elővigyázatosságból — elmarja maga mellől a hozzá közelítőket. (10. oldal) ****«<. Sevilla, Expo ’92 világkiállítás: A magyar pavilon építőinek egy csoportja, közöttük a tervező, Makoveczlmre (az álló sorban balról a harmadik) A virtuális vezérbölény, a bádogbögre, a szobaszökőkút és a kandalló Mikor azt mondták nekem, hogy Makovecz, akkor hirtelen összecsúsz­tak az évek, s a spanyol március medi­terrán ízét újra éreztem. 1992, a sevillai világkiállítás esztendeje. Én pedig a csaknem kész magyar pavilon, a Makovecz-ház előtt állok, s azt ját­szom, hogy ha közelebb lépek: Ma­gyarország, ha kissé hátrálok: Spanyol- ország. Azóta szeretnék vele beszélni. De nem értek az építészethez, az építész úr pedig mindig olyan kemény és ren­díthetetlen az interjúiban. Míg láthattuk a televízióban, a kék tekintet is zordan borongott. Na, ja. Bartók sem muzsikált az operett nyelvén... A szellem és a szabadság, meg az igenek Makovecz, az igenek embere S most Budapest, Kecske utca Óbudán. Hogy menekült meg ez a girbegurba- ság? S a ház. Úgy öreg, hogy új, de nem kópia. Kő, fa, s valahonnan menekített oszlopfők. Tán így hívják. Az orrukat vesztett angyalok (?) az új falakról kedvtelve nézelődnek. Az alaphangulat megteremtődött. A helyzet pedig foko­zódik, mikor Makovecz beszél, nevet, s egyáltalán nem borong. Igaz, én csak építészetről faggatnám, amúgy laiku­sán, de azt dörgi, hogy politika nélkül úgysem úszom meg. Hát jó, dőlök hátra az impozáns székben, végigvizslatom a fapolcokat, a faragott bútort, a képeket és a színes tervrajzokat a falon, s fölké­szülök némi pesszimizmusra. Fölösle­gesen. Makovecz minden ellenkező híresz­teléssel szemben az igenek embere, s nem a nemeké. Ilyeneket mond, hogy a mai magyar építészet magas színvonalú, s oly tehet­séges, kitűnő építészek képviselnek annyiféle irányzatot a hazában, amely­nek Közép-Európában párja nincsen. A szellemi életben ugyanis ott a szabad­ság, ahol a különféle felfogások és irányzatok képesek egymás mellett lé­legezni. Magyarország szerinte ilyen. Ilyen volt a kommunizmus alatt is, s ilyen most is. S ezt a szellemi életet sem a szovjet megszállás, sem a viharosan épülő gyorséttermek nem tudták kikez­deni. Meséli, hogy Poznanban, az 56-os emlékünnepségek sorában rendezett építészeti kiállításon a lengyelek azt kérdezték hitetlenkedve: hogy tudták ezt elérni a magyar építészek? Vagy Sevillában, a magyar pavilon építése­kor a Surjánvölgye Mgtsz házilagos brigádjából és néhány erdélyi ácsból verbuvált építőbrigádot hetvenmárká- nyi órabérrel mézelt madzaggal csalták máshová dolgozni! Hogy lehet az, hogy mást se hallunk évtizedek óta, mint hogy a magyar munkás bunkó, csak a lapátjára támaszkodik, hogy úgy szar (ezt ő mondta!) az egész, ahogy van, hogy bűnös nemzet és így tovább, s ugyanezek elegáns, kitartó, józan és higgadt stílussal brillíroznak? Kemény kérdések kopognak A magyar építészet önbizalma ily el­lentmondások miatt kisebb, mint amek­kora lehetne, noha például a Makovecz képviselte irányzatot a világon jegyzik. Organikus építészet, ez a hivatalos el­nevezés, de ő élőnek, szervesnek titu­lálja^ mert magyarul érthetőbb. Akkor csakugyan borong, mikor azt állítja, hogy szellemileg megrontott társaság az, amelyik képtelen a saját helyére tenni azokat az eredményeket, ame­lyekre nem feltétlenül muszáj büszké­nek lenni, de természetesnek talán ve­hetnénk, ha már a mienk! Pörög a magnószalag, fölemeli az ujját, s figyelmeztet, ragaszkodik kér­dései fölsorolásához. S kérdez. Melyik újságban olvasott arról, hogy éppen Izraelben van kiállításom? Hol olvasott arról, hogy Varsóban nyílt ván­dorkiállításom, amely végül Helsinki­be érkezik? Miért problémákat és nyo­masztó híreket harsognak az első olda­lakon? Micsoda hülyeség, hogy az a hír, ha a postás harapja meg a kutyát és nem fordítva?! A postások nem harap­nak kutyákat! Miért nem hír az, hogy Dunaszer- dahelyt újjáépítjük? A Makona-Szlo- vákia kapta a megbízást, s ezen egykor gazdag mezőváros zsidó kereskedők által megteremtett, s aztán porig rom­bolt házait újraemeljük. A ledöntött zsi­nagóga homlokzatát pedig beépítjük az új ház homlokzatába. Miért azzal fog­lalkoznak, hogy a Makovecz hivatásos antiszemita? Mert valaki kitalálta? Indulatai elragadják, aztán csitul, s már arról mesél, milyen nagyszerű volt Haifában, Izraelben ezer diáknak előadást tartani az építészetről. Meg a lendvai színházról a Délvidéken, amit szintén ő épít. S közben megérkezik a kávé, a vendégnek porcelánban, ahogy illik, neki pedig leütött zománcú, fehér bádogbögrében. Ez az ő pohara. S a beszélgetés felénél hessegetne el ben­nünket a fotós barátnőmmel együtt, hogy keressünk okosságokért fiatal pá­lyatársakat, mert ő már hatvanéves. Jó vicc, olyan erő sugárzik belőle valósá­gosan és virtuálisan is, mint a vezérbölényből, akit a fiatal hímek kus- hadva lesnek, mitől legyőzhetetlen? A sötétben fénylő eleven tűz Halkan terelgetem a mai építészet felé, de innentől kezdve szertelenül szaksze­rű tanítás veszi kezdetét, felváltva könnyes gátlástalan vihogásokkal. Hát hogyne! A színvonalas magyar építés mellett azért néminemű zavarodottság is mutatkozik a pannon tájon. Akinek pénze van, olykor szobaszökőkutat vágyna a bástyás-lőrés palotájába, de Makovecz édesen csodálkozik a vízfa- kasztás eme szándékán, s udvariasan eltanácsolja a lebegő megrendelőt. Az sem igazán kedvére való, mikor a klozettot szeretné valaki az ikonosztáz szintjére emelni, mert az ugyan döfi, de talán a fehér csempe is megteszi. Igaz, dünnyögi, azt gyakrabban kell lemosni, mint a rózsás változatot. Némi filozofikus árnyalatot kap az előadás azonban, mikor a kandallót em­líti. Mert azt tervez. Nem pont rene­szánsz pompában, inkább a melegség, az eleven tűz okán. A házgyári lakások légszomjat kiváltó parányi konyhájá­ban is ott lebzsel a férj és a gyerek, ha sustorog a lábos, mert ott a melegség, ahol az asszony van. A nő tartja a ház három sarkát, s csupán egyet a férfi. Mielőtt azonban nagyon meghatód­nánk, hozzáteszi, hogy Isten kegyel­mezzen annak az asszonynak, ha az az egy sarok meginog. Egy szó, mint száz, Frank Lloyd Wright is megmondta, hogy a ház belseje legyen sötét, s ahogy haladunk kifelé, úgy világosodjék az otthon, de a belső sötétben lobogjon a tűz. Mint a középkorban. Végső konklúzióként röpke idő alatt összefoglalja, milyen is legyen egy mai ház. Megnyugtatásul: nincs egységes főszabály az ablakra, vagy a háztetőre vonatkoztatva még makoveczül sem. Vagyis van. Nem nehéz megfogadni. Pofonegyszerű tanács kezdőknek és haladóknak Nincs összefüggés a szépség és a pénz között. Ha egy házat tisztán téglából építenek meg, nagyon egyszerű rajta a tető, s az ablakok jó arányúak, az alap­rajz intelligens, s az életet szolgálja, ha jól van a terepen elhelyezve, s nincsen rajta semmiféle formai bravúr, ám tisz­tán, világosan, kifogástalan arányér­zékkel tervezett, s kivitelezett, akkor ez akármilyen bonyolult .épületnél sokkal szebb lehet. Egyetlen bővített mondat. Egy perc­ben elmondható. Igaz, a megelőző más­fél óra i-jén a pontként. Zsohár Melinda

Next

/
Thumbnails
Contents