Békés Megyei Hírlap, 1997. április (52. évfolyam, 75-100. szám)

1997-04-19-20 / 91. szám

19 1997. április 19-20., szombat-vasárnap Színes mozaik Békéscsabaiak szállták meg Miamit Miamiban az idén márciusban minden eddiginél több volt az ezer lakosra jutó békéscsabaiak száma. Arról is terjedtek hírek, hogy Békéscsaba testvérváro­sává fogadja Miamit, jövőre pe­dig — a floridai város kifejezett kérésére — Gyulára, Orosházá­ra és más városokra is kiterjesz­tik ezt. így hát 98-ban tovább bővülhet a Miamiba utazók köre egészen addig, amíg végleg el nem foglaljuk Amerika gyöngy­szemét... De félre a tréfával: március­ban valóban minden eddiginél több békéscsabai volt Miami­ban, mégpedig Speter Erzsébet vendégeként. Olvasóink bizo­nyára tudják, hogy Erzsébet asszony minden év márciusában művészekből, újságírókból álló népes csapatot hív meg Miami­ba egy tíznapos programra, amelynek fő eseménye az el­hunyt férje emlékére rendezett Henry-parti. Nos, az idén hatan kaptunk meghívást Békéscsa­báról: Konter László, a Jókai Színház igazgatója, Tóth Miklós, kiadónk igazgatója (e beszámo­ló társszerzője), természetesen feleségeikkel, továbbá e sorok írói. A testvérvárosi kapcsolat­ban már van némi huncutság, de nem bánnánk, ha legalább a fele igaz lenne. A program változatos: kanni­bálparti (nevét onnan kapta, hogy kés, villa nélkül, kézzel marcangolva falatozzuk az izzó kövön sült csirkét), bolhapiac, hajókirándulás, shoppingolás, fürdőzés az Atlanti-óceánban, kirándulás. Ez is, az is Amerika Mit érdemes megnézni Miami­ban? Ez nem is annyira pénz, inkább idő kérdése. Ugyanis va­lamennyi belépődíjas látvá­nyosság megfizethető. A fil­mekben megcsodált delfin- show a Seaquariumban, He­mingway háza a Key Westen éppúgy mint az egzotikumokkal bőven szolgáló nemzeti parkok bármelyike. A nápolyi öböl han­gulatát idéző Bayside pedig in­gyen is megtekinthető. Egyik nevezetessége a Hard Rock Café, a rockvilág találkozó-, sőt kegyhelye, az Elvis Presley mú­zeummal. Az épület tetején a művészre utaló harminc méter magas, kivilágított gitár forog, a félemeleten 45 fokos szögben lóg világhíres rózsaszínű Chev- rolettje, mintha fel akarna száll­ni gazdája után az egekbe. A legolcsóbb városnézés a buszozás. Egy dollár huszonöt centért bő két óra alatt mintegy 100 (!) kilométert utazhat az em­ber két végállomás között a lég­kondicionált autóbuszon, s ha visszafelé más útvonalat vá­laszt, még többet láthat a tízmil­liós városból. Elegáns szállo­dák, olasz, spanyol, kínai, kubai negyedek váltják egymást, ma­gukon viselve sajátos jegyeiket. Az utóbbiról külön érdemes szólni, itt érhető tetten legjob­ban Amerika egyik jellegzetes­sége, az ellentét. A kubai negyed fülledt, mocskos mellékutcáin ká­bítószertől im­bolygó alakok, percenként sziré­názó rendőrautók, csetepaték hely­színétől néhány lépésre a földrész egyik legszebb sétánya, a Lincoln Road. A pálmafá­kon fényfüzérek, két oldalon ele­gáns üzletek, hangversenyte­rem, szökőkút, a vendéglők utcára telepített asztalai­nál elegáns höl­gyek, urak múlat­ják az időt. Igen, Amerika az ellen­tétek országa. Lassan a miénk is — de micsoda kü­lönbség! Speter Erzsébet és a békéscsabai csoport: Tóth Miklós és felesége, Konter László és felesége, e sorok írói, Sas József, aki szintén békéscsabainak vallja magát, hiszen itt született Party — irodalmi szalon A PARTY — így, csupa nagy betűvel — ez a miami program koronája, s ismeretlen ismerős­ként köszönhetjük Henry Spetemek, hogy emlékére Er­zsébet asszony minden évben március 23-án felállítja, s álló napi munkával megteríti-feldí- szíti az omega alakú asztalt. Negyvennégy személyre szól a meghívás, s közülük nem egy a visszatérő vendég, mi több, jóbarát. A menükártya pompás falatokat ígér: a tejfölös bable­ves után halat párolt zöldségkö­rettel, sült almával, desszertnek madártejet és persze borokat, sört, pezsgőt, kávét, a műsor szünetében pedig palacsintát áfonyával. A party irodalmi szalon a ja­vából. Magam legalábbis ilyes­félének képzelem el azokat a hajdani párizsi, bécsi, pesti összejöveteleket, ahol írók, mű­vészek, műkedvelők, olykor né­mely politikusok, közéleti em­berek találkoztak, ettek-ittak, vitatkoztak, felolvastak készülő munkáikból, akár késhegyig menő vitába bonyolódtak, szel­lemes játékokat űztek, zenét hallgattak. Neves vendégeket, tehetséges művészeket egy asz­tal mellé ültetni — ez önmagá­ban még arra sem garancia, hogy jól sikerült vacsoraest kereked­jék. A háziasszony sugárzó egyénisége, társasági életben való jártassága, műveltsége, emberismerete és intelligenciá­ja kell ahhoz, hogy szalont te­remtsen. Térjünk hát vissza a Tiffany terembe, hiszen érkeznek a ven­dégek, fürkésző női pillantások kereszttüzében vizsgáznak köl­csönösen a toalettek. Erzsébet na­gyon tudja viselni a ruháit. A szűk derekú, aranyszín, rafinált nagy­estélyiben elegáns, csillogó, de mindenekelőtt: nagyon nőies. Asztalhoz ül végre a vidám társa­ság, elkészülnek a hagyományos fotók, miközben az éhesebbek már saját monogramjukat csipe­getik — a terítéken találja ugyan­is mindenki keresztnevének kezdőbetűjét, kalácshoz hasonló tésztából kisütve. A gasztronó­miai élvezetek után következik a műsor: szellemes, szórakoztató, elgondolkodtató. A végén a háziasszony pro­dukciója: sztriptíz magyar mód­ra, illő viseletben: ingváll-prusz- lik, sok-sok ringó szoknya, a lá­bán szattyáncsizma, a fején párta. Ahány lehulló ruhadarab, annyi csipkelődő, szellemes rigmus — egészen az illendőség határáig. Vas taps jár érte.. Puszkasz, ollala! Egyik nap kirándulni megyünk a híres Everglades-mocsárhoz. Aligátorok között száguldo­zunk, majd légcsavaros és fülsiketítő robajjal működő ha- - jóval, csodás vízi növényeket, indián falut látunk, vagyis egy darab őstermészetet a metropo­lisz tövében. Előtte azonban egyórás autóút a bérelt mikro- busszal. Olasz származású vezetője mindenképpen beszél­getni akar, ám nehezen találunk közös nyelvet. Először azt igyekszik megértetni velünk, hogy az aligátor nem azonos a krokodillal, amely megeszi az embert, az aligátor csak meg­kóstolja. Kedvcsinálónak nem rossz. Azután idegenvezetéssel próbálkozik, míg \pgre eszébe jut megkérdezni, honnan jöt­tünk? Mondjuk, hogy Magyar- országról. Kis csend után elen­gedi a kormányt, egyik kezével nagyot csap a saját, másikkal az én térdemre és felkiált: Egy látványos produkció a Seaquariumban Morzsák a tíz napból Még ma, a visszaérkezés után is nehéz feldolgozni azt az érzést, melyet Speter Erzsébet meghívása jelentett számunkra. Az ember nem minden nap jut el a lehetőségek hazájába, különösen nem ilyen segítséggel és ilyen útitársakkal. A következőkben közölt—és nem közölt—morzsákon túl Erzsébet vendégszere­tete, vetünk való törődése, kedvessége és sziporkázó szellemes­sége önmagában is egy életre szóló élményt jelentett. Nélküle nem születhettek volna meg a remélhetőleg sok tanulságot hordozó alábbi észrevételek sem. Az első, ami már New Yorkban a repülőtéren szembeötlőn és azt több helyen is érzékelhettük, a szervezettség. Olyan szerve­zettség, melyből egyértelműen kitetszett, hogy minden az embe­rért történik. Még olyan áron is, hogy közben esetleg az embert is korlátozzák. Itt élőben is tapasztalhattuk azt az elvet, hogy a demokráciát a demokrácia érdekében szabad keretek közé szorítani. Ez csak először tűnt terhesnek, hamar meg lehet szokni. Sorban álláskor, ügyintézéskor, sőt még buszozás köz­ben is gyakorolhattuk ezt. A másik, ami számomra különösen szimpatikus, hogy a tíz nap alatt egyetlen dohányzó emberrel találkoztunk. Ugye, elég­gé hihetetlen! Nincs dohányzás a repülőn, a repülőtéren, az utcán, a szállodában, a közterületen. Nem csoda hát, ha egyet­len csikket sem láttunk Miami utcáin. Igaz, más szemetet sem. Nem véletlen, hogy ez jutott eszembe hazaérkezésünk után, amikor Békéscsabán, a Jókai Színház túloldalán baktattunk ebédről jövet. Hatan takarították az utcát, miközben a már megtisztított részen csikkek adtak egymásnak randevút. Haza­érkeztünk. A következő, ami feltűnt, hogy a mozgáskorlátozottakra milyen figyelmet fordítanak. Minden parkolóban, buszon, repülőn jól látható, kijelölt helyük van, s minden üzlet, közintéz­ményszámukra is könnyen megközelíthető. Nekünk, magyaroknak feltűnő az a nyugodtság, udvarias­ság, melyet lépten-nyomon tapasztaltunk. Nemcsak az üzletek­ben érződött, hanem a napi közlekedésben is. Ott a valóságban is működik a gyalogosnak mindig elsőbbsége van elv. A kanya­rodó autók inkább visszatolattak a gyalogos megjelenésekor, minthogy igyekeztek volna minél gyorsabban elhajtani. Mi néhány alkalommal próbálkoztunk elengedni őket, de külön jelzésünkre sem voltak hajlandóak ezt megtenni. Valószínűleg kitalálhatták, hogy külföldiek vagyunk. Az már talán nem is volt meglepő, hogy minden üzletben a nagytól a legkisebbig kártyával lehetett fizetni. Míg nálunk szinte félnek tőle, ott úgy néztek a százdolláros bankjegyünkre, mintha akkor láttak volna olyat először. Persze, meg is vizsgál- gatták, s egy speciális ceruzával ellenőrizték valódiságát. Egy dolgot azonban még a mai napig nem tudok: milyen bőrönddel kellene ilyen hosszú útra elindulni. Nekünk oda is, vissza is tönkrement egy, de mások is keserű tapasztalatot szereztek. Azért jövőre erre is találnánk valami megoldást... Tóth Miklós Puszkasz... Ollala! Végre megvan a kö­zös nyelv, a foci, és már sorolom is to­vább: Kocsis, mire ő ugyan­úgy gesztiku­lálva, — Ollala! Czi- bor — Ollala! Bozsik — Ollala! Foly­tatnám, de tár­saim szólnak, tekintsek el az aranycsapat teljes felsoro­lásától, mert pilótánk min­den „Ollala” után elengedi a kormányt, és úgy szlalomo- zunk az autó­pályán, hogy az aligátorok közötti hajókázás ehhez képest kéjutazás lesz. Az olasz zokon veszi a hallgatást, s olyan fokozatra állítja az autó klímaberendezését, hogy kö­högni, vacogni kezdünk. De mert humoránál van, minden kö- hintés után, mint egy beteg gye­reket, megcirógat: „no problem, bébi” — mondja, és szélesen elmosolyodik. Hát lehet rá hara­gudni?! Gyilkosság élőben Szállodánktól néhány száz mé­terre, a hatsávos út egyik oldalán az argentin, vele szemben a me­xikói étterem. Mindkettőnek kitűnő a konyhája. (Az utóbbi­ban isszuk a hófehérre fagyasz­tott, karimájával sóba mártott, és citromkarikával díszített po­hárból a Corona sört.) Ám szer­da este szörnyű dolog történik. Az argentin étterem egyik utcára néző asztalánál ülő társaink lö­vés zajára riadnak, mire — szé­gyen, nem szégyen — az asztal alá bújnak. Jól teszik, mert egy golyó berepül a közeli ablakon. Amint felocsúdnak és kinéznek, vadnyugati látvány tárul eléjük. Szemben, a mexikói étterem sarkán egy férfi hever a köveze­ten, emitt vérző fejű ember ered futásnak. Perceden belül sziré­názó rendőrautók lepik el az ut­cát, a levegőben helikopter cir­kál, miközben fekete fóliával le­takarják a kövezeten fekvő em­bert. Gyilkosság élőben, két fa­lat marhasült között. Másnap nyoma sincs a kitört ablaknak, mintha mi sem történt volna. Ta- lán csak a jó argentin bor fanya­rabb kissé. Visszatér a díj? Speter Erzsébet naponta több tu­cat levelet kap Miamiban és Bu­dapesten egyaránt. Szinte mind­egyikben szerepel az Erzsébet- díj sorsa: sajnálják, hogy meg­szűnt és nem értik, miért. H. Éva levele — amit karácsony előtt kapott és Miamiban most át­nyújtott nekünk — különösen meghatotta. Talán azért, mert egyszerű szavakkal és szívből íródott. íme a levél: „Drága Kedves Spéter Er­zsébet! Ne haragudjon a levélpapí­rért, de csak ez volt kéznél a munkahelyemen... Most rög­tön írnom kellett Önnek, és be­dobni, mert lehet, hogy holnap már nem lenne bátorságom hozzá! Mióta először láttam Önt a tévében, csodálom és amikor többször hallottam beszélni, azóta szeretem és tisztelem Önt. Borzasztóan sajnálom, hogy megszűnt az Erzsébet- díj. Főleg azért, mert így nem hallani Önről semmit. Csodá­latos, ahogy felvállalja az egyéniségét és igazán irigy­lem, hogy megteheti, hogy extravagáns legyen, hogy MAS legyen, mint a többi. Amikor megláttam Önt, ak­kor gondoltam először azt, hogy ha idősen így lehet ki­nézni, az akkor nem is olyan borzasztó. Sajnálom, hogy egyedül tölti a karácsonyt, és azt is, hogy még csak ismerőse sem vagyok, hogy meghívhatnám otthonomba, persze az is igaz, hogy a kará­csony családi ünnep, az én otthonom pedig nagyon sze­rény. Kívánom Önnek, hogy ma­radjon még sokáig köztünk, és azt is, hogy legyen mindig egészséges és soha ne hagyja el a humora, és ha egyszer hívják az égiek, királynőként távozzon (— amilyen a Föl­dön volt, koronázatlan), ne gyötörje betegség és ne torzít­sa el fájdalom. ” Tíznapos kinttartózkodá­sunk során köztünk is gyakran szóba került az immár harma­dik éve hiányzó Erzsébet-díj. Mint a fenti levél bizonyítja, nemcsak a művészek hiányol­ják, hanem a közönség is. Máig nem érteni, miért kell egy művészeti alapítvány­tevőt — aki átvállalja az állam mecénási szerepét — a kamat- feltételek egyoldalú megvál­toztatásával olyan helyzetbe hozni, hogy visszavonuljon. Természetesen megkérdeztük Speter Erzsébetet is, mit gon­dol a jövőről? Elmondta, hogy ő nem szüntette meg a díjat, csupán szünetelteti. Egy bizo­nyos összeget az OTP-szám- lán hagyott, hogy a jogfolyto­nosság meglegyen és ha visszaállnak az MNB-vel 1986-ban kötött szerződés eredeti feltételei, ami szíve szerint való lenne, újra tudja indítani a díjat. Sejtelmesen hozzátette: esetleg megtoldja az összeget. Erzsébet asszony májusban Magyarországra érkezik és ellá-' tógát Békéscsabára is. Örömmel hallanánk épp itt egy kedvező bejelentést. Persze nem a testvérvárosi kapcsolatról... Seleszt Ferenc — Tóth Ibolya Szállodai szobánk ablakából ez a kép tárult elénk

Next

/
Thumbnails
Contents