Békés Megyei Hírlap, 1997. március (52. évfolyam, 51-74. szám)

1997-03-05 / 54. szám

• REKES MEGYEI H1RLAP­n MEGYEIKÖRKÉP 1997. március 5., szerda r © Megkérdeztük olvasóinkat Tapasztalható-e idegengyűlölet Magyarországon? Kiss Agnes, 15 éves, a mező- berényi Petőfi gimnázium diák­ja: — Kimondottan idegengyű­löletről nem hallottam. Arról vi­szont igen, hogy a közvélemény szerint nem az elit réteg, s nem csak az üldözöttek jönnek hoz­zánk. Jönnek azok is, akiknek céljait nem ismerjük. Szerintem nálunk túl könnyű letelepedni, jobban meg kellene vizsgálni, hogy kiket engedünk, kit foga­dunk be, s ki maradhat Magyar- országon. A fiatalok között aki rövid idő alatt nem tud beillesz­kedni környezetébe, azt előbb- utóbb kinézik, kiközösítik, s bi­zony kellemetlenül érezheti ma­gát. Bérezi Zoltán, 24 éves, kamuti munkanélküli: — Nehéz erre válaszolni, de egy biztos: a vendégmun­kásokat nem fogadják min­denütt tárt karokkal. Hozzánk jobbára keleti szomszédaink­tól jönnek, a jobb körülmé­nyek reményében. Bizony sok helyen elveszik a munkát a magyarok elől, nem ritkán fe­ketén foglalkoztatják őket, így aztán bizonyos fokon érthető a velük szembeni ellenszenv. Persze ez a veszély nálunk a faluban nem fenyeget, ugyanis itt munkalehetőség elvétve akad. Szerintem, ha valaki be­csületesen dolgozik és él, az megbecsülést élvezhet. Kiss László, 58 éves, muronyi egyéni gazdálkodó: — Nem vagyok fajgyűlölő, de úgy érzem a társadalomban vannak előítéletek. S ha meg­nézzük a bűnügyi statisztikát, akkorérthető, hogy miért. Sok a munkanélküli, amiről nem csak ők tehetnek. Egyesek követelőzni tudnak, szeretné­nek jól élni, de számukra a munka büdös. A külföldiek közül a tisztességesek mellett sajnos egyre inkább az alja nép is próbál nálunk megma­radni. Nyugalmunk érdekében nagyobb szigorúsággal kelle­ne beengedni őket, s jobban megnézni, hogy ki kaphat lete­lepedési engedélyt. X­Zsilinszky György, 72 éves, csárdaszállási nyugdíjas: — Nekem senkivel szemben sincs előítéletem, viszont nem szeretem a lusta, a munkakerülő, az élősködő embereket. Itt szü­lettem a faluban, ahol mindig szívesen segítettünk egymás­nak. Az utóbbi időben sajnos azt hallom: néhány jöttmentnek na­gyobb a becsülete, mint annak, aki egy életet dolgozott le ebben az országban. Szerintem az át­lagemberekben nincs idegen- gyűlölet, de tudom, hogy zsörtölődnek akkor, ha méltatla­nok nagyobb kedvezményeket élveznek, mint akik itt élnek, itt dolgoznak, s itt fizetnek adót. (*) Bárót a gazdaságban is partner Ködképző gép, locsolók Szarvas és a Kovászna megyei Bárót elöljárói tartottak minap sajtótájékoztatót a szarvasi vá­rosházán. A téma a két település testvér- városi kapcsolatának alakulása volt. Mint aztdr. Demeter László, Szarvas város polgármestere el­mondta, Bárót hazánkban Buda­fokkal és Zirccel is testvérkap­csolatot ápol. Ez utóbbi telepü­lésen találkoztak a hét végén a négy város vezetői, számba véve azokat a területeket, ahol még szorosabbá tehetnék az együttműködést. Mindehhez a Romániában bekövetkezett ko­moly politikai változások új jogi és politikai keretet adnak. A pol­gármester szerint ezek a változá­sok máris biztatóak, s reméli, hogy az eddig elsősorban kultu­rális, oktatási és művelődési te­rületre szorítkozó együttműkö­dés a jövőben gazdasági oldalon is megélénkül. A hazai kamarák bevonásával tavaszra tervezett vállalkozói találkozón ez a szán­dék tovább mélyülhet. Dr. Demeter János, Bárót polgármestere és jelenlévő két tanácsosa a gazdasági kapcsola­tok lehetséges területeiről is be­szélt. Mint elmondták, az egy­kor virágzó bányavidék ma sú­lyos gazdasági és szociális prob­lémákkal küzd. Az együttműkö­dés lehetőségét mindenekelőtt az idegenforgalomban, a falusi turizmusban látják. Ugyanakkor fában gazdag vidékük a kész-, ill. félkész termékek gyártására is lehetőséget kínál. Elhangzott, a zirci találko­zó résztvevői abban is egyet­értettek, hogy Bárót és kör­nyékének új területfejlesztési tervet kell készíteniük. A terv kidolgozásához magyarorszá­gi szakemberek nyújtanak majd segítséget. Cs. R. Nemcsak Békés, de Bács-Kis- kun, Jász-Nagykun és Csongrád megyéből is érkeztek gazdálko­dó és árutermelő kertészek Nagyszénásra a számukra szer­vezett termékbemutatóra. A házigazda, a helyi Agro- Pálmatér Kft. igazgatója, Dre- nyik Tibor elmondta: cége má­jus végétől a fóliákban termelők részére új szolgáltatást vezet be, ködképző gépet állítanak mun­kába, amivel gazdaságosan ki lehet váltani az eddig alkalma­zott hagyományos permetezési módszert. Kereskedelmi profil­juk is bővült, a tájékoztatón szintén jelen lévő Agroker Rt.- vel kooperálva a növényvédő­szer- és műtrágya-választékokat növelték, továbbá 12 fajta kuko­rica és egyéb vetőmagot kínál­nak kedvező áron. Nagy Zoltán termékmene­dzser az Agroker Rt. locsoló­berendezéseit mutatta be, vala­mint a cég mezőgazdaságban használatos gépeit. Jó hír a föld- tulajdonosoknak: aki a nagy- szénási Október 6 Mgsz-szel kötött termeltetési szerződést, bizonyos feltételek mellett plusz hitelt kaphat az Agrokertől, amit műtrágyában levásárolhat. A bemutató második felében a Hydro Hungary Kft. a kerté­szeti műtrágyák legmodernebb komplex és egyszerű fajtáinak összetételéről, felhasználásáról és a hatásmechanizmus által el­ért nagyobb terméseredmé­nyekről tájékoztatta az érdeklő­dőket. A nagyszénási termékbemu­tató után a Hydro Hungary Kft., a GROW GROEP Palánta Kft., a R1JK ZWAAN Budapest Kft. és a Kertészeti Egyetem képviselői Csongrádon gyakorlati zöldség­termesztési bemutatót szervez­tek egy fóliás kertészetben a termelők számára. J. K. Battonya és Lippa kézfogása Battonyán együttes ülést tartott március 1 -jén, szombaton a város képviselő-testülete és az Arad megyei Lippa helyi tanácsa. A két testület a közelmúltban döntött arról, hogy együttműködési meg­állapodás keretében fejleszti to­vább Battonya és Lippa több évti­zedes múltra visszatekintő vallási és kulturális kapcsolatait. kPetru Gherman lippai és Takács Dezső battonyai polgármester által áláírt megállapodás a fentieken kívül a gazdasági és turisztikai együtt­működést is célul tűzte ki. A kezdeményezés jelentőségét mutatja, hogy az aláíráson részt vett Teodor Dorobantu, a Ro­mán Köztársaság budapesti konzulja, Achim Alexa, Arad megye tanácsának alelnöke, va­lamint Budai János, a Magyar- országi Román Kisebbségi Ön- kormányzat elnöke. Miután elhangzott a két ország himnusza, Takács Dezső polgár- mester vázolta a vendégeknek Battonya múltját, jelenét, majd a két testület tagjai egyhangúlag el­fogadták a polgármesterek és al­polgármesterek által kidolgozott együttműködési megállapodást. Teodor Dorobantu konzul a Ro­mánia és Magyarország közötti korrekt jó viszony megnyilvánu­lásának nevezte azt, hogy a jelenlévők mintegy 20 ezer ro­mán és magyar állampolgár nevé­ben hitet tettek a határmenti tele­pülések és régiók sokoldalú együttműködése mellett. Az ünnepi ülés után a vendég­látók városnézésre invitálták a lippaiakat, akiknek battonyai programja a József Attila műve­lődési központban, a helyi román közösség bálján ért véget. M. Gy. Regionális oktatási fórum Az orosházi önkormányzat az egészségügyi és a gazdasági összefogást szorgalmazó elkép­zeléseit kiterjesztette az oktatásra is. Ennek köszönhető, hogy a mi­nap a város látta vendégül a kistér­ség önkormányzatainak polgár- mestereit, intézményvezetőit, jegy­zőit. A rendezvényre hivatalosak voltak a kondorosi és a nagymá- gocsi iskolák igazgatói is. Az orosházi oktatási koncep­ció ismertetése után Blahó János, a helyi gimnázium igazgatója a közös gondolkodást az előre történő kitörés egyik lehetséges útjaként említette. Szerinte a tér­ségben is iskolaszövetséget kel­lene létrehozni, aminek sok mil­lió mozgatható forint lehetne az eredménye. Javaslatai között el­hangzott a pedagógiai programra épülő egységes integráció, az in­formációs fórum, a közös képzé­sek, átképzések szervezése, na­gyobb tételben történő eszközbe­szerzés. A továbbiakról egy újabb ta­lálkozón a Táncsics Mihály gim­názium könyvtárában beszélget­nek majd az érintettek a jövő hé­ten. Cs. I. Heroin, kötött virág, sokkoló Mint ismeretes, a nagylaki határ- átkelőhelyen egy török kamio- nostól 53,87 kg heroin alapanya­gú kábítószert foglaltak le a vá­mosok február 26-án a hajnali órákban. Ezzel a nevezetes eset­tel együtt összesen 45-ször kellett intézkedniük az elmúlt héten a délkeleti határszakaszon szolgá­ló pénzügyőröknek; az elkövetési érték (a heroinéval együtt) meg­közelítette a 170 millió Ft-ot! Battonyán 20 liter benzin és egy üzemanyag-csempészésre átalakított Skoda Favorit sze­mélygépkocsi akadt fenn a vá­mon. A Gyulai Vámhivatal egy moldáv állampolgárságú kamio- nos ellen indított eljárást, aki 12 liter tiszta szeszt, 132 üveg whis­kyt, 78 üveg egyéb márkás rövid­italt, 193 karton sört, 60 üveg Camparit és ugyanennyi citrom­likőrt rejtett el a rakomány között. Más eljárások során a vámrak­tárakba került még 350 karton ci­garetta, 4 ezer 560 db pillanatra­gasztó és kb. 30 ezer Ft értékű virágkötészeti termék. Az átkelőhelyektől távolabb, az ország belsejében tevékeny­kedő vámnyomozóknak is akadt dolguk az elmúlt héten. Egy utóellenőrzés során K. B. kecske­méti lakos személygépkocsijából elővarázsoltak egy elektromos sokkolót. A férfi ellen közbizton­ságot veszélyeztető eszköz enge­dély nélküli birtoklása miatt tet­tek feljelentést. (gh) A HOVENTA CLUB 1997. ÉVI TAVASZI RENDEZVÉNY-SOROZATA KERETÉBEN * VEND ÉG LÁTÓ IPARI GÉPEK, BERENDEZÉSEK SZAKKIÁLLÍTÁSA MÁRCIUS 6-7-8. SZEGED (csütörtök-péntek szombat) FORRÁS SZÁLLÓ, Szent-Györgyi Albert u. 16-24. A kiállítással egyidőben a FORRÁS SZÁLLÓ halijában: GASTROTRADE élelmiszeripari kiállítás és cukrászati verseny Nyitvatartási idő: 10-17 óráig Szombaton: 10-14 óráig DEBRECEN HOTEL ARANYBIKA Bartók Terem, Piac u. 11-15. Témakörök: konyhai sütő-íőző gépek, berendezések • cukrászati termelés eszközei * szállodák, vendéglátóhelyek bútorai és beren­dezései • kávéfőzőgépek • fagylaltkészítés technikája, alapanyagai • italadagoló, csapoló berendezések • számítógépes szállodai, éttermi és kereskedelmi rendszerek, pénztárak • mosogatógépek • hűtéstechnika • őrlő-szeletelőgépek • konyhai edények, segédesz­közök • tálalóeszközök • üveg, porcelán • vendéglátóipari textíliák • papírszalvéták • éttermi kiegészítők • szobai és fürdőszobai bekészítések • takarító-és higiéniai eszközök • marcipán, csokoládé SZERVEZŐ: HOVENTA KFT. 1068 BUDAPEST, FELSŐERDŐSOR U. 11. ■ TEL/FAX: 351-1310,351-1309 MÁRCIUS 9-10. (vas árnap-hétfő) A színésznő szerelmei (3.) Barbra a Funny Girlben beragyogja az előadást Barbra Elliott Gouldtól született kisfiával Barbra a Funny Girl színtársula­tával próbakörútra indult. A szo­kásos műsor: New York előtt a vidék, először is Boston, aztán Philadelphia. Az előrejelzések botrányosak voltak. Boston majdnem teljes kudarc, és ezért Barbra is felelős volt. Philadelphia, ha lehet, lejjebb szállította a mélypontot. Barbra bizonytalankodott, erőtlen volt, és szinte sosem törődött a kö­zönség igényeivel. Úgy tűnt, hogy ez a produkció el sem jut New Yorkba. Semmi keresniva­lója a Broadwayn, hajtogatták a huhogok. így aztán felharsant a mindenki a fedélzetre jelszó. Menteni a produkciót! És ami­kor Barbra tiltakozni próbált két dal ellen, Jule Styne egyszerűen rendre utasította. Barbrának, az ifjú sztárnak bizonyítania kellett: épülhet-e rá, tehetségére, egyéniségére egy egész előadás?! Persze fel­tűntek a szövegkönyv-injekció- zó csodadoktorok, és sze­replőcseréről suttogtak, ám ez elmaradt. Jóllehet Barbra na­gyon vágyott egy új férfisztárra! De ahogy át- s átírták a jelenete­ket, ő is lelkesebb lett, csiszoló­dott hozzá a szerep. S hogy végül mi lett a Funny Girllel, ennyi viszontagság után? Miután ötször elhalasztot­ták a bemutatót, négyszer cserél­tek rendezőt, legalább negyven­szer átírták — csak eljött 1964. március 26-a, a nagy nap a Winter Garden Theatre­ben. A költségek (750 000 dollár) ekkor már színház- történeti rekordot értek el... de min­denki tudta, és lát­ta immár, hogy Barbra Streisand nagy sztár! A Time kritiku­sa azt írta: Némely sztárok csak méltó keretben tudnak tündökölni. Barbra Streisand jószerint a keretről is maga gondoskodik. Be­ragyogja és körbe- ragyogja az elő­adást... Hamarosan ott volt Barbra a Time, a Life, a Show és a Cos­mopolitan címlapján. 1964- ben a Vouge háromszor fog­lalkozott vele, mi több, a kül­sejét is magasztalták. A divat legnagyobb csillagaihoz ha­sonlították. Azt, hogy milyen szexi, nem volt olyan könnyű elviselnie Elliott Gouldnak. — Barbra számára is eléggé rémes volt a bemutató estéje — emlékszik vissza Elliott. — A lelkesedésnek is lehetnének ha­tárai. De itt már feszengető volt minden. Jószerint birtokba vet­ték. Felül kell emelkednem a fél­tékenységen, ezt éreztem. Kü­lönben belepusztulok. Jóllehet saját társulatának kö­reiben nem mindig volt olyan mókás és aranyélete Funny Girlnek. Irigységeken túl más kellemetlenkedések is akadtak. Pletykák a sajtónak... indiszkré­ciók... betartások. Végül az újonnan szerződtetett segédsze­mélyzettel már a kezdet kezde­tén aláírták, mik a sztárral kap­csolatos tudnivalók, miről sza­bad beszélni kint a világban, s miről nem, hogy nem szabad Barbrára csődíteni a fotósokat, firkászokat. Barbra így lett egyik napról másikra igazi sztár.-A Life ruha­táráig kiforgatta—ez már a nép­szerűség csúcsa volt! „A lány, aki pamutruhában jár, míg prémről álmodik” — ilyeneket írtak róla. Persze nem titkolva, hány prémruhája és kalapja van, és izgató fotókat is közöltek róla, amúgy leopárdbőrösen... (Részlet Nellie Bly könyvé­ből, amelyet Tandori Dezsőfor­dításában a Geomédia Kiadó je­lentetett meg.) (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents