Békés Megyei Hírlap, 1997. március (52. évfolyam, 51-74. szám)
1997-03-05 / 54. szám
• REKES MEGYEI H1RLAPn MEGYEIKÖRKÉP 1997. március 5., szerda r © Megkérdeztük olvasóinkat Tapasztalható-e idegengyűlölet Magyarországon? Kiss Agnes, 15 éves, a mező- berényi Petőfi gimnázium diákja: — Kimondottan idegengyűlöletről nem hallottam. Arról viszont igen, hogy a közvélemény szerint nem az elit réteg, s nem csak az üldözöttek jönnek hozzánk. Jönnek azok is, akiknek céljait nem ismerjük. Szerintem nálunk túl könnyű letelepedni, jobban meg kellene vizsgálni, hogy kiket engedünk, kit fogadunk be, s ki maradhat Magyar- országon. A fiatalok között aki rövid idő alatt nem tud beilleszkedni környezetébe, azt előbb- utóbb kinézik, kiközösítik, s bizony kellemetlenül érezheti magát. Bérezi Zoltán, 24 éves, kamuti munkanélküli: — Nehéz erre válaszolni, de egy biztos: a vendégmunkásokat nem fogadják mindenütt tárt karokkal. Hozzánk jobbára keleti szomszédainktól jönnek, a jobb körülmények reményében. Bizony sok helyen elveszik a munkát a magyarok elől, nem ritkán feketén foglalkoztatják őket, így aztán bizonyos fokon érthető a velük szembeni ellenszenv. Persze ez a veszély nálunk a faluban nem fenyeget, ugyanis itt munkalehetőség elvétve akad. Szerintem, ha valaki becsületesen dolgozik és él, az megbecsülést élvezhet. Kiss László, 58 éves, muronyi egyéni gazdálkodó: — Nem vagyok fajgyűlölő, de úgy érzem a társadalomban vannak előítéletek. S ha megnézzük a bűnügyi statisztikát, akkorérthető, hogy miért. Sok a munkanélküli, amiről nem csak ők tehetnek. Egyesek követelőzni tudnak, szeretnének jól élni, de számukra a munka büdös. A külföldiek közül a tisztességesek mellett sajnos egyre inkább az alja nép is próbál nálunk megmaradni. Nyugalmunk érdekében nagyobb szigorúsággal kellene beengedni őket, s jobban megnézni, hogy ki kaphat letelepedési engedélyt. XZsilinszky György, 72 éves, csárdaszállási nyugdíjas: — Nekem senkivel szemben sincs előítéletem, viszont nem szeretem a lusta, a munkakerülő, az élősködő embereket. Itt születtem a faluban, ahol mindig szívesen segítettünk egymásnak. Az utóbbi időben sajnos azt hallom: néhány jöttmentnek nagyobb a becsülete, mint annak, aki egy életet dolgozott le ebben az országban. Szerintem az átlagemberekben nincs idegen- gyűlölet, de tudom, hogy zsörtölődnek akkor, ha méltatlanok nagyobb kedvezményeket élveznek, mint akik itt élnek, itt dolgoznak, s itt fizetnek adót. (*) Bárót a gazdaságban is partner Ködképző gép, locsolók Szarvas és a Kovászna megyei Bárót elöljárói tartottak minap sajtótájékoztatót a szarvasi városházán. A téma a két település testvér- városi kapcsolatának alakulása volt. Mint aztdr. Demeter László, Szarvas város polgármestere elmondta, Bárót hazánkban Budafokkal és Zirccel is testvérkapcsolatot ápol. Ez utóbbi településen találkoztak a hét végén a négy város vezetői, számba véve azokat a területeket, ahol még szorosabbá tehetnék az együttműködést. Mindehhez a Romániában bekövetkezett komoly politikai változások új jogi és politikai keretet adnak. A polgármester szerint ezek a változások máris biztatóak, s reméli, hogy az eddig elsősorban kulturális, oktatási és művelődési területre szorítkozó együttműködés a jövőben gazdasági oldalon is megélénkül. A hazai kamarák bevonásával tavaszra tervezett vállalkozói találkozón ez a szándék tovább mélyülhet. Dr. Demeter János, Bárót polgármestere és jelenlévő két tanácsosa a gazdasági kapcsolatok lehetséges területeiről is beszélt. Mint elmondták, az egykor virágzó bányavidék ma súlyos gazdasági és szociális problémákkal küzd. Az együttműködés lehetőségét mindenekelőtt az idegenforgalomban, a falusi turizmusban látják. Ugyanakkor fában gazdag vidékük a kész-, ill. félkész termékek gyártására is lehetőséget kínál. Elhangzott, a zirci találkozó résztvevői abban is egyetértettek, hogy Bárót és környékének új területfejlesztési tervet kell készíteniük. A terv kidolgozásához magyarországi szakemberek nyújtanak majd segítséget. Cs. R. Nemcsak Békés, de Bács-Kis- kun, Jász-Nagykun és Csongrád megyéből is érkeztek gazdálkodó és árutermelő kertészek Nagyszénásra a számukra szervezett termékbemutatóra. A házigazda, a helyi Agro- Pálmatér Kft. igazgatója, Dre- nyik Tibor elmondta: cége május végétől a fóliákban termelők részére új szolgáltatást vezet be, ködképző gépet állítanak munkába, amivel gazdaságosan ki lehet váltani az eddig alkalmazott hagyományos permetezési módszert. Kereskedelmi profiljuk is bővült, a tájékoztatón szintén jelen lévő Agroker Rt.- vel kooperálva a növényvédőszer- és műtrágya-választékokat növelték, továbbá 12 fajta kukorica és egyéb vetőmagot kínálnak kedvező áron. Nagy Zoltán termékmenedzser az Agroker Rt. locsolóberendezéseit mutatta be, valamint a cég mezőgazdaságban használatos gépeit. Jó hír a föld- tulajdonosoknak: aki a nagy- szénási Október 6 Mgsz-szel kötött termeltetési szerződést, bizonyos feltételek mellett plusz hitelt kaphat az Agrokertől, amit műtrágyában levásárolhat. A bemutató második felében a Hydro Hungary Kft. a kertészeti műtrágyák legmodernebb komplex és egyszerű fajtáinak összetételéről, felhasználásáról és a hatásmechanizmus által elért nagyobb terméseredményekről tájékoztatta az érdeklődőket. A nagyszénási termékbemutató után a Hydro Hungary Kft., a GROW GROEP Palánta Kft., a R1JK ZWAAN Budapest Kft. és a Kertészeti Egyetem képviselői Csongrádon gyakorlati zöldségtermesztési bemutatót szerveztek egy fóliás kertészetben a termelők számára. J. K. Battonya és Lippa kézfogása Battonyán együttes ülést tartott március 1 -jén, szombaton a város képviselő-testülete és az Arad megyei Lippa helyi tanácsa. A két testület a közelmúltban döntött arról, hogy együttműködési megállapodás keretében fejleszti tovább Battonya és Lippa több évtizedes múltra visszatekintő vallási és kulturális kapcsolatait. kPetru Gherman lippai és Takács Dezső battonyai polgármester által áláírt megállapodás a fentieken kívül a gazdasági és turisztikai együttműködést is célul tűzte ki. A kezdeményezés jelentőségét mutatja, hogy az aláíráson részt vett Teodor Dorobantu, a Román Köztársaság budapesti konzulja, Achim Alexa, Arad megye tanácsának alelnöke, valamint Budai János, a Magyar- országi Román Kisebbségi Ön- kormányzat elnöke. Miután elhangzott a két ország himnusza, Takács Dezső polgár- mester vázolta a vendégeknek Battonya múltját, jelenét, majd a két testület tagjai egyhangúlag elfogadták a polgármesterek és alpolgármesterek által kidolgozott együttműködési megállapodást. Teodor Dorobantu konzul a Románia és Magyarország közötti korrekt jó viszony megnyilvánulásának nevezte azt, hogy a jelenlévők mintegy 20 ezer román és magyar állampolgár nevében hitet tettek a határmenti települések és régiók sokoldalú együttműködése mellett. Az ünnepi ülés után a vendéglátók városnézésre invitálták a lippaiakat, akiknek battonyai programja a József Attila művelődési központban, a helyi román közösség bálján ért véget. M. Gy. Regionális oktatási fórum Az orosházi önkormányzat az egészségügyi és a gazdasági összefogást szorgalmazó elképzeléseit kiterjesztette az oktatásra is. Ennek köszönhető, hogy a minap a város látta vendégül a kistérség önkormányzatainak polgár- mestereit, intézményvezetőit, jegyzőit. A rendezvényre hivatalosak voltak a kondorosi és a nagymá- gocsi iskolák igazgatói is. Az orosházi oktatási koncepció ismertetése után Blahó János, a helyi gimnázium igazgatója a közös gondolkodást az előre történő kitörés egyik lehetséges útjaként említette. Szerinte a térségben is iskolaszövetséget kellene létrehozni, aminek sok millió mozgatható forint lehetne az eredménye. Javaslatai között elhangzott a pedagógiai programra épülő egységes integráció, az információs fórum, a közös képzések, átképzések szervezése, nagyobb tételben történő eszközbeszerzés. A továbbiakról egy újabb találkozón a Táncsics Mihály gimnázium könyvtárában beszélgetnek majd az érintettek a jövő héten. Cs. I. Heroin, kötött virág, sokkoló Mint ismeretes, a nagylaki határ- átkelőhelyen egy török kamio- nostól 53,87 kg heroin alapanyagú kábítószert foglaltak le a vámosok február 26-án a hajnali órákban. Ezzel a nevezetes esettel együtt összesen 45-ször kellett intézkedniük az elmúlt héten a délkeleti határszakaszon szolgáló pénzügyőröknek; az elkövetési érték (a heroinéval együtt) megközelítette a 170 millió Ft-ot! Battonyán 20 liter benzin és egy üzemanyag-csempészésre átalakított Skoda Favorit személygépkocsi akadt fenn a vámon. A Gyulai Vámhivatal egy moldáv állampolgárságú kamio- nos ellen indított eljárást, aki 12 liter tiszta szeszt, 132 üveg whiskyt, 78 üveg egyéb márkás röviditalt, 193 karton sört, 60 üveg Camparit és ugyanennyi citromlikőrt rejtett el a rakomány között. Más eljárások során a vámraktárakba került még 350 karton cigaretta, 4 ezer 560 db pillanatragasztó és kb. 30 ezer Ft értékű virágkötészeti termék. Az átkelőhelyektől távolabb, az ország belsejében tevékenykedő vámnyomozóknak is akadt dolguk az elmúlt héten. Egy utóellenőrzés során K. B. kecskeméti lakos személygépkocsijából elővarázsoltak egy elektromos sokkolót. A férfi ellen közbiztonságot veszélyeztető eszköz engedély nélküli birtoklása miatt tettek feljelentést. (gh) A HOVENTA CLUB 1997. ÉVI TAVASZI RENDEZVÉNY-SOROZATA KERETÉBEN * VEND ÉG LÁTÓ IPARI GÉPEK, BERENDEZÉSEK SZAKKIÁLLÍTÁSA MÁRCIUS 6-7-8. SZEGED (csütörtök-péntek szombat) FORRÁS SZÁLLÓ, Szent-Györgyi Albert u. 16-24. A kiállítással egyidőben a FORRÁS SZÁLLÓ halijában: GASTROTRADE élelmiszeripari kiállítás és cukrászati verseny Nyitvatartási idő: 10-17 óráig Szombaton: 10-14 óráig DEBRECEN HOTEL ARANYBIKA Bartók Terem, Piac u. 11-15. Témakörök: konyhai sütő-íőző gépek, berendezések • cukrászati termelés eszközei * szállodák, vendéglátóhelyek bútorai és berendezései • kávéfőzőgépek • fagylaltkészítés technikája, alapanyagai • italadagoló, csapoló berendezések • számítógépes szállodai, éttermi és kereskedelmi rendszerek, pénztárak • mosogatógépek • hűtéstechnika • őrlő-szeletelőgépek • konyhai edények, segédeszközök • tálalóeszközök • üveg, porcelán • vendéglátóipari textíliák • papírszalvéták • éttermi kiegészítők • szobai és fürdőszobai bekészítések • takarító-és higiéniai eszközök • marcipán, csokoládé SZERVEZŐ: HOVENTA KFT. 1068 BUDAPEST, FELSŐERDŐSOR U. 11. ■ TEL/FAX: 351-1310,351-1309 MÁRCIUS 9-10. (vas árnap-hétfő) A színésznő szerelmei (3.) Barbra a Funny Girlben beragyogja az előadást Barbra Elliott Gouldtól született kisfiával Barbra a Funny Girl színtársulatával próbakörútra indult. A szokásos műsor: New York előtt a vidék, először is Boston, aztán Philadelphia. Az előrejelzések botrányosak voltak. Boston majdnem teljes kudarc, és ezért Barbra is felelős volt. Philadelphia, ha lehet, lejjebb szállította a mélypontot. Barbra bizonytalankodott, erőtlen volt, és szinte sosem törődött a közönség igényeivel. Úgy tűnt, hogy ez a produkció el sem jut New Yorkba. Semmi keresnivalója a Broadwayn, hajtogatták a huhogok. így aztán felharsant a mindenki a fedélzetre jelszó. Menteni a produkciót! És amikor Barbra tiltakozni próbált két dal ellen, Jule Styne egyszerűen rendre utasította. Barbrának, az ifjú sztárnak bizonyítania kellett: épülhet-e rá, tehetségére, egyéniségére egy egész előadás?! Persze feltűntek a szövegkönyv-injekció- zó csodadoktorok, és szereplőcseréről suttogtak, ám ez elmaradt. Jóllehet Barbra nagyon vágyott egy új férfisztárra! De ahogy át- s átírták a jeleneteket, ő is lelkesebb lett, csiszolódott hozzá a szerep. S hogy végül mi lett a Funny Girllel, ennyi viszontagság után? Miután ötször elhalasztották a bemutatót, négyszer cseréltek rendezőt, legalább negyvenszer átírták — csak eljött 1964. március 26-a, a nagy nap a Winter Garden Theatreben. A költségek (750 000 dollár) ekkor már színház- történeti rekordot értek el... de mindenki tudta, és látta immár, hogy Barbra Streisand nagy sztár! A Time kritikusa azt írta: Némely sztárok csak méltó keretben tudnak tündökölni. Barbra Streisand jószerint a keretről is maga gondoskodik. Beragyogja és körbe- ragyogja az előadást... Hamarosan ott volt Barbra a Time, a Life, a Show és a Cosmopolitan címlapján. 1964- ben a Vouge háromszor foglalkozott vele, mi több, a külsejét is magasztalták. A divat legnagyobb csillagaihoz hasonlították. Azt, hogy milyen szexi, nem volt olyan könnyű elviselnie Elliott Gouldnak. — Barbra számára is eléggé rémes volt a bemutató estéje — emlékszik vissza Elliott. — A lelkesedésnek is lehetnének határai. De itt már feszengető volt minden. Jószerint birtokba vették. Felül kell emelkednem a féltékenységen, ezt éreztem. Különben belepusztulok. Jóllehet saját társulatának köreiben nem mindig volt olyan mókás és aranyélete Funny Girlnek. Irigységeken túl más kellemetlenkedések is akadtak. Pletykák a sajtónak... indiszkréciók... betartások. Végül az újonnan szerződtetett segédszemélyzettel már a kezdet kezdetén aláírták, mik a sztárral kapcsolatos tudnivalók, miről szabad beszélni kint a világban, s miről nem, hogy nem szabad Barbrára csődíteni a fotósokat, firkászokat. Barbra így lett egyik napról másikra igazi sztár.-A Life ruhatáráig kiforgatta—ez már a népszerűség csúcsa volt! „A lány, aki pamutruhában jár, míg prémről álmodik” — ilyeneket írtak róla. Persze nem titkolva, hány prémruhája és kalapja van, és izgató fotókat is közöltek róla, amúgy leopárdbőrösen... (Részlet Nellie Bly könyvéből, amelyet Tandori Dezsőfordításában a Geomédia Kiadó jelentetett meg.) (Folytatjuk)