Békés Megyei Hírlap, 1997. február (52. évfolyam, 27-50. szám)

1997-02-21 / 44. szám

1997. február 21., péntek Szlovák-magyar „újságoló” Szarvason A „novinkár” jelentése hírhordó, újságoló ember. Ezt a szarvasi tótok körében hajdanán elterjedt szót a szlovák irodalmi nyelv nemigen őrzi. Azok, akik még emlékeznek rá, bizonyosan örömmel fedezték fel a Szarvas és Vidéke hetilap szlovák-magyar nyelvű melléklete fejlécén. Mótyán Tiborral, az ezentúl havonta megjelenő négyoldalas Novinkár nad Keresőm (Körösmenti Hírhordó) szerkesztőjével beszélgetve a névválasztás hátterére is fény derült. Mótyán Tibor: „A mellékletnek olyan nevet akartam, amely szorosan kötődik ehhez a városhoz. FOTÓ: BAKULA JÁNOS — A mellékletnek olyan nevet akartam, amely szorosan kötődik ehhez a városhoz. Ilyen a Novinkár, amely tipiku­san szarvasi tót szó. Az 1848-as Jancsovics-féle szótár is említést tesz róla. Ezzel a titulussal il­lették azokat az embere­ket, akik az átlagnál töb­bet jártak-keltek a töme­gek között. Afféle újsá­goló emberek voltak, egyik dűlőből a másikba hozták-vitték a híreket, amelyeket közben a ma­guk véleményével is megtoldottak. Ezeknek a jól informált emberek­nek a szavára többnyire adtak az ott élők — mon­dotta Mótyán Tibor, aki ennek a novinkári maga­tartásnak a szellemében kívánja szerkeszteni a la­pot. — A melléklet egyrészt ak­tuális kulturális, iskolai hírekről tájékoztatná a szlovák nemzeti­séget. Információval szolgál­nánk az anyaországban történ­tekről, azokról a hírekről ame­lyek az itteni- szlovákságot is érintik. Természetesen a vi­dám rovat sem hiányzik majd, szarvasi anekdotákkal, jó vic­cekkel. —A januári szám beköszön­tőjében úgy fogalmazott, a mel­léklet tisztelgés a város újrate­lepítésének idei 275. évforduló­ja előtt. — így igaz. Az aktuális hírek mellett a múltba is visszatekin­tünk. Tervünk, hogy közreadjuk a jeles szarvasi pedagógusokról, iskolákról, elszármazott neves emberekről szóló helytörténeti kutatások egy-egy érdekes rész­letét. A múltban való kalando­zásban fokozott hangsúlyt szá­nunk az évfordulóra való emlé­kezésnek. Ám azt nem szeret­ném, ha bárki is úgy érezné, hogy a szlovákság kisajátítja magának ezt az ünnepet. Hiszen már az újratelepítéskor a szlová­kok mellett jelen voltak magya­rok, szerbek, görög és zsidó kereskedők, cigányok és a né­metek is. Úgy gondolom, még- csak nem is az idetelepítést kell ünnepelnünk, hanem az azóta el­telt 275 évet, azt a hosszú időt, amit eltöltöttünk ebben a cso­dálatos közösségben. Ez a sokszínű nép mindig békes­ségben élt, s közben megte­remtett egy sajátos, gazdag szarvasi kultúrát. Megszerette Örménykutat Dr. Szarka Gábor ’95 decembe­rében költözött családjával egy Somogy megyei településről Örménykútra. Lakóhelyén és Csabacsűdön látja el a háziorvo­si teendőket, valamint Kardoson helyettesít. Annak apropóján kerestük fel, hogy a közelmúlt­ban foglalta össze az örménykú­ti képviselő-testület előtt a köz­ségben eltöltött egy esztendő szakmai tapasztalatát. Kiderült, a három településen rendelő orvosnak bőven ad ixiuiiivai a uuiyavnag is, ahova havonta 25—30 beteghez jár ki. — Különösen ilyen körülmé­nyek között nélkülözhetetlen a mobil telefon. Sokszor élet­mentő lehet. Amióta a hunyai körzeti orvossal, illetve védő­nővel közösen nyertünk pályá­zaton hat darab rádiótelefont, azt is megtehetem, hogy egy készü­léket kint hagyok a betegnél vagy várandós asszonynál, aki így szükség esetén el tud érni — magyarázta dr. Szarka Gábor, aki azt is elárulta, az örménykúti családokban tavaly összesen négy gyermek született, s jelen­leg ugyanennyi asszony néz anyai örömök elé. Az örménykúti rendelőben működő házipatikának a kö­zelmúltban hosszabbította meg az engedélyét a Népjóléti Mi­nisztérium. Az alapvető készít­ményekhez itt azonnal hozzájut­hatnak a betegek, a ritka gyógy­szereket pedig egy nap alatt meghozzák a csabacsűdi gyógy­szertárból. — Nem bántam meg, hogy a kórházi munka után a háziorvo­sit választottam. Változatos és sokrétű tevékenység — mondta dr. Szarka Gábor, hozzáfűzve az egy esztendő alatt megismerte, megszerette új lakóhelyét. Együtt pályáztak A belterületi vízelvezető csator­nák helyreállítására, illetve az úthálózat állagának megőrzésé­re nyújtott be Szarvas Város Ön- kormányzata Békésszentand- rással és Csabacsűddel közös pályázatot a Közmunkatanács Hivatalához. A kistérségi közmunkaprog­ram idén és jövőre 110 munka- nélküli nyolcvan napon át tartó foglalkoztatását valósítaná meg. A felújítási, fenntartási és egyéb munkák költsége összesen mint­egy 57 millió forint lesz. A pá­lyázók 52 millió forint közmun­katanácsi vissza nem térítendő támogatásra számítanak. A tervek szerint a három tele­pülésen a feladat arányában el­osztott létszámmal azonos idő­szakban folyik majd a munka. A program műszaki előkészítését, a munkavégzés szervezését a vég­rehajtást, a bér- és költségelszámo­lást a szarvasi KOMÉP Városgaz­dálkodási Kft. végzi. A pályázat elbírálása február végére várható. h — Konix brikett — Lengyel borsó — Szlovák dió — Tűzifa Tavalyi oltott mész 1550 Ft/q 1640 Ft/q 1390 Ft/q 860 Ft/q 600 Ft/q Mekszisz Kft., Szarvas, Újtelep u. 10. Telefon: (66) 311-329. Kft Cím: SZARVAS, Szabadság u. 6—10. (A volt IBUSZ Bank.) Telefon: (66) 312-520. Szolgáltatásaink közül: o 4> valuta vétel-eladás -> lakossági bankszámla 4> 10-féle kártyaszolgáltatás =» 1 órán belül hitelhez juthat deviza-1 betétjének fedezete mellett. Kírándu' 0RLEÄ13 elegáns ffjf A Szarvasi Bútoripari Rt. skandináv típusú elemes szekrénysora minden lakástípushoz egyedi­leg kialakítható. Az rt. külföldre és belföldre egyaránt szállít, egyik legnépszerűbb terméke az Orleans elemes szekrénysor. Elemei egymásba helyezhetők, falmontázsba illeszthetők. Az 52 db-ból álló bútor ötlettől a késztermékig szakemberek munkáját tükrözi. Eleganciája alkalmas arra, hogy min­den korosztály saját elképzelései alapján állítsa össze igénye szerint. Az ajtóbetétek kétféle — sima furnérozott és zsalubetétes — megoldással készülnek. Ajtó- és fiókhúzó gombok helyett speciális kagylómarást alkalmaznak. Áthidaló elemek segítségével ágy is beépíthető. Egyes darabok önálló szerepet is betölthetnek, pl. éjjeliszekrény, ágyneműtartó, videoszekrény, író­asztal. Külön előnye a szekrénysornak, hogy a sarok kihasználtsága is lehetséges. Jelenleg alapozó- és fedőlakkos kivitelben készülnek, de a későbbiekben színezett változatát is tervezik. Kedves Olvasó! Leendő Vásárló! Egy lakás, melyet az Orleans elemes szekrény­sor fiatalos, de mégis előkelőén visszafogott elemeiből rendeztek be, összehasonlíthatat­lan harmóniát teremt a kényelem és a minden­napi élet között. Szarvasi Bútorimri Rt., 5540 Szarvas, Ady E. u. 36. Telefon: (66) 311-953, 311-378, 311-956. — DUNAHOLDING SZARVAS KFT. Az alábbi szolgáltatásokat kínálja régi és új ügyfeleinek: • Tőzsdei információszolgáltatás. • Kedvező, államilag garantált befektetési lehetőségek. • Kft.-k, bt.-k, vállalkozók könyvelése. 0 • Célellenőrzés, elemzés, önrevízió. • Belső szabályzatok elkészítése. • Vagyon- és cégértékelés. Forduljon hozzánk bizalommal! Dtmaholding-Szatvas Kft., 5540 Szarvas, Deák F. u. 4. I I ihn) 111-Jó4 _ O) Pósa Magánnyomozó Iroda és Vagyonvédelmi Kft. o FEGYVERES ÉJJEL-NAPPALI PORTASZOLGÁLAT, FEGYVERES PÉNZSZÁLLÍTÁS, ŐRZÉS, MAGÁNNYOMOZÓI _ ÍL0^ _ 5540 SZARVAS, Szabadság út 54—56. Telefon: 06 (66) 311-872, 311-722, 06 (30) 434-719. f Fax: 06 (66) 312-398. | EZT KERESI? SZARVAS^

Next

/
Thumbnails
Contents