Békés Megyei Hírlap, 1997. február (52. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-21 / 44. szám
1997. február 21., péntek Szlovák-magyar „újságoló” Szarvason A „novinkár” jelentése hírhordó, újságoló ember. Ezt a szarvasi tótok körében hajdanán elterjedt szót a szlovák irodalmi nyelv nemigen őrzi. Azok, akik még emlékeznek rá, bizonyosan örömmel fedezték fel a Szarvas és Vidéke hetilap szlovák-magyar nyelvű melléklete fejlécén. Mótyán Tiborral, az ezentúl havonta megjelenő négyoldalas Novinkár nad Keresőm (Körösmenti Hírhordó) szerkesztőjével beszélgetve a névválasztás hátterére is fény derült. Mótyán Tibor: „A mellékletnek olyan nevet akartam, amely szorosan kötődik ehhez a városhoz. FOTÓ: BAKULA JÁNOS — A mellékletnek olyan nevet akartam, amely szorosan kötődik ehhez a városhoz. Ilyen a Novinkár, amely tipikusan szarvasi tót szó. Az 1848-as Jancsovics-féle szótár is említést tesz róla. Ezzel a titulussal illették azokat az embereket, akik az átlagnál többet jártak-keltek a tömegek között. Afféle újságoló emberek voltak, egyik dűlőből a másikba hozták-vitték a híreket, amelyeket közben a maguk véleményével is megtoldottak. Ezeknek a jól informált embereknek a szavára többnyire adtak az ott élők — mondotta Mótyán Tibor, aki ennek a novinkári magatartásnak a szellemében kívánja szerkeszteni a lapot. — A melléklet egyrészt aktuális kulturális, iskolai hírekről tájékoztatná a szlovák nemzetiséget. Információval szolgálnánk az anyaországban történtekről, azokról a hírekről amelyek az itteni- szlovákságot is érintik. Természetesen a vidám rovat sem hiányzik majd, szarvasi anekdotákkal, jó viccekkel. —A januári szám beköszöntőjében úgy fogalmazott, a melléklet tisztelgés a város újratelepítésének idei 275. évfordulója előtt. — így igaz. Az aktuális hírek mellett a múltba is visszatekintünk. Tervünk, hogy közreadjuk a jeles szarvasi pedagógusokról, iskolákról, elszármazott neves emberekről szóló helytörténeti kutatások egy-egy érdekes részletét. A múltban való kalandozásban fokozott hangsúlyt szánunk az évfordulóra való emlékezésnek. Ám azt nem szeretném, ha bárki is úgy érezné, hogy a szlovákság kisajátítja magának ezt az ünnepet. Hiszen már az újratelepítéskor a szlovákok mellett jelen voltak magyarok, szerbek, görög és zsidó kereskedők, cigányok és a németek is. Úgy gondolom, még- csak nem is az idetelepítést kell ünnepelnünk, hanem az azóta eltelt 275 évet, azt a hosszú időt, amit eltöltöttünk ebben a csodálatos közösségben. Ez a sokszínű nép mindig békességben élt, s közben megteremtett egy sajátos, gazdag szarvasi kultúrát. Megszerette Örménykutat Dr. Szarka Gábor ’95 decemberében költözött családjával egy Somogy megyei településről Örménykútra. Lakóhelyén és Csabacsűdön látja el a háziorvosi teendőket, valamint Kardoson helyettesít. Annak apropóján kerestük fel, hogy a közelmúltban foglalta össze az örménykúti képviselő-testület előtt a községben eltöltött egy esztendő szakmai tapasztalatát. Kiderült, a három településen rendelő orvosnak bőven ad ixiuiiivai a uuiyavnag is, ahova havonta 25—30 beteghez jár ki. — Különösen ilyen körülmények között nélkülözhetetlen a mobil telefon. Sokszor életmentő lehet. Amióta a hunyai körzeti orvossal, illetve védőnővel közösen nyertünk pályázaton hat darab rádiótelefont, azt is megtehetem, hogy egy készüléket kint hagyok a betegnél vagy várandós asszonynál, aki így szükség esetén el tud érni — magyarázta dr. Szarka Gábor, aki azt is elárulta, az örménykúti családokban tavaly összesen négy gyermek született, s jelenleg ugyanennyi asszony néz anyai örömök elé. Az örménykúti rendelőben működő házipatikának a közelmúltban hosszabbította meg az engedélyét a Népjóléti Minisztérium. Az alapvető készítményekhez itt azonnal hozzájuthatnak a betegek, a ritka gyógyszereket pedig egy nap alatt meghozzák a csabacsűdi gyógyszertárból. — Nem bántam meg, hogy a kórházi munka után a háziorvosit választottam. Változatos és sokrétű tevékenység — mondta dr. Szarka Gábor, hozzáfűzve az egy esztendő alatt megismerte, megszerette új lakóhelyét. Együtt pályáztak A belterületi vízelvezető csatornák helyreállítására, illetve az úthálózat állagának megőrzésére nyújtott be Szarvas Város Ön- kormányzata Békésszentand- rással és Csabacsűddel közös pályázatot a Közmunkatanács Hivatalához. A kistérségi közmunkaprogram idén és jövőre 110 munka- nélküli nyolcvan napon át tartó foglalkoztatását valósítaná meg. A felújítási, fenntartási és egyéb munkák költsége összesen mintegy 57 millió forint lesz. A pályázók 52 millió forint közmunkatanácsi vissza nem térítendő támogatásra számítanak. A tervek szerint a három településen a feladat arányában elosztott létszámmal azonos időszakban folyik majd a munka. A program műszaki előkészítését, a munkavégzés szervezését a végrehajtást, a bér- és költségelszámolást a szarvasi KOMÉP Városgazdálkodási Kft. végzi. A pályázat elbírálása február végére várható. h — Konix brikett — Lengyel borsó — Szlovák dió — Tűzifa Tavalyi oltott mész 1550 Ft/q 1640 Ft/q 1390 Ft/q 860 Ft/q 600 Ft/q Mekszisz Kft., Szarvas, Újtelep u. 10. Telefon: (66) 311-329. Kft Cím: SZARVAS, Szabadság u. 6—10. (A volt IBUSZ Bank.) Telefon: (66) 312-520. Szolgáltatásaink közül: o 4> valuta vétel-eladás -> lakossági bankszámla 4> 10-féle kártyaszolgáltatás =» 1 órán belül hitelhez juthat deviza-1 betétjének fedezete mellett. Kírándu' 0RLEÄ13 elegáns ffjf A Szarvasi Bútoripari Rt. skandináv típusú elemes szekrénysora minden lakástípushoz egyedileg kialakítható. Az rt. külföldre és belföldre egyaránt szállít, egyik legnépszerűbb terméke az Orleans elemes szekrénysor. Elemei egymásba helyezhetők, falmontázsba illeszthetők. Az 52 db-ból álló bútor ötlettől a késztermékig szakemberek munkáját tükrözi. Eleganciája alkalmas arra, hogy minden korosztály saját elképzelései alapján állítsa össze igénye szerint. Az ajtóbetétek kétféle — sima furnérozott és zsalubetétes — megoldással készülnek. Ajtó- és fiókhúzó gombok helyett speciális kagylómarást alkalmaznak. Áthidaló elemek segítségével ágy is beépíthető. Egyes darabok önálló szerepet is betölthetnek, pl. éjjeliszekrény, ágyneműtartó, videoszekrény, íróasztal. Külön előnye a szekrénysornak, hogy a sarok kihasználtsága is lehetséges. Jelenleg alapozó- és fedőlakkos kivitelben készülnek, de a későbbiekben színezett változatát is tervezik. Kedves Olvasó! Leendő Vásárló! Egy lakás, melyet az Orleans elemes szekrénysor fiatalos, de mégis előkelőén visszafogott elemeiből rendeztek be, összehasonlíthatatlan harmóniát teremt a kényelem és a mindennapi élet között. Szarvasi Bútorimri Rt., 5540 Szarvas, Ady E. u. 36. Telefon: (66) 311-953, 311-378, 311-956. — DUNAHOLDING SZARVAS KFT. Az alábbi szolgáltatásokat kínálja régi és új ügyfeleinek: • Tőzsdei információszolgáltatás. • Kedvező, államilag garantált befektetési lehetőségek. • Kft.-k, bt.-k, vállalkozók könyvelése. 0 • Célellenőrzés, elemzés, önrevízió. • Belső szabályzatok elkészítése. • Vagyon- és cégértékelés. Forduljon hozzánk bizalommal! Dtmaholding-Szatvas Kft., 5540 Szarvas, Deák F. u. 4. I I ihn) 111-Jó4 _ O) Pósa Magánnyomozó Iroda és Vagyonvédelmi Kft. o FEGYVERES ÉJJEL-NAPPALI PORTASZOLGÁLAT, FEGYVERES PÉNZSZÁLLÍTÁS, ŐRZÉS, MAGÁNNYOMOZÓI _ ÍL0^ _ 5540 SZARVAS, Szabadság út 54—56. Telefon: 06 (66) 311-872, 311-722, 06 (30) 434-719. f Fax: 06 (66) 312-398. | EZT KERESI? SZARVAS^