Békés Megyei Hírlap, 1997. január (52. évfolyam, 1-26. szám)
1997-01-10 / 8. szám
^.PÉKÉS MEGYEI HÍRLAPNagy beruházások, (i) Ecsegfalván ebben az esztendőben két jelentős beruházást terveznek: az egyik a szennyvíz- tisztító, a másik a baromfifeldolgozó létrehozása. Ezek elkészültével, illetve működésével az idei év végéig mintegy 80-— 100-an kaphatnak munkát, csökkentve ezzel a település magas munkanélküliségi rátáját. Pályám emlékeiből... (ö) A gyulai Arany János Művelődési Egyesület és a Mo- gyoróssy János Könyvtár folytatja az Egy csésze tea mellett... című sorozatát, melyen a város, a megye jelentős tevékenységgel bíró polgárai mutatkoznak be. Ezúttal január 13-án, hétfőn 17 órakor várják a könyvtár előadótermébe az édeklődőket, amikor Bántainé Sípos Éva zenepedagógus lesz a vendég, aki kottaolvasási módszere nyomán nem csak országszerte, de Európában és az USA-ban is ismert. Az est címe: Pályám emlékeiből zenével, képekkel. Sarkad! tragédia, (h) Ezzel a címmel hallhatnak január 11-én, szombaton 21.30-kora Kossuth rádióban egy riportot. Ebben az 1993 májusában Sár- » kadon történt halálos kimenetelű gázolás — a 13 éves, kerékpárral közlekedő kislányt elütötték egy személygépkocsival — eseményeit taglalják, melyben a család tagjain kívül több embert is megkérdeznek a tragédiáról. Falugyűlés. (1) Pusztaott- lakán, a lakosság kérésére január 15-én 18 órától falugyűlést tart az önkormányzat a művelődési házban. Napirendként a gazdajegyző közreműködése mellett az APEH munkatársai tartanak tájékoztatót az őstermelői igazolványok kiadásával és az új adózási törvényekkel kapcsolatban. Galambkiállítás, (h) A gyulai Galamb- és Kisállattenyésztő Egyesület január lián, szombaton 8 és 18, 12-én pedig 8 és 14 óra között galamb- és díszbaromfi-kiállítást rendez a helyi Erkel művelődési ház B épületében, ahol több mint 300 galamb- és baromfifajt tekinthetnek meg az érdeklődők. Új jegyző, (r) Kolohné dr. Kulik Éva február 1 -jétől Békés- szentandrás új jegyzője. Kolohné egy ideje megbízott jegyzőként tevékenykedett Szentandráson. Hat másik jelentkező mellett maga is megpályázta e posztot, s a képviselő- testület az ő személye mellett döntött. Ladalupáe. (e) Eltűnt egy zöld színű, rendszám nélküli Lada Combi Békéscsabán, amely régóta „pihent” a Petőfi utca 12. számú ház előtt. A jármű ellopását tegnap 10 órakor jelentették a rendőrségnek, amely megkezdte a nyomozást. Frontálisan, (e) Gyula és Sarkad között szerdán délután egy Sarkad felé közlekedő Suzuki személy- gépkocsi a ködben — és kanyarban — áttért a menetrend szerinti bal oldalra, és frontálisan összeütközött egy Daciával. Mindkét járműben a vezető és utasa súlyos sérüléseket szenvedett, a becsült anyagi kár 500 ezer forint. Korom égett, (e) Gyulán, a Csabai úton lévő varrodából értesítették a helyi tűzoltókat tegnap hajnalban, 2 óra után nem sokkal. Az épület kazánházában, a kéményben lerakodott korom kapott lágra, amelyet az idejében kiérkező tűzoltók eloltottak, így kár nem keletkezett. ,JAJ NEKEM, HA MINDEN EMBER AZ ÁLDÁSOMAT ZENGI!” (Shaw) MEGYEI KÖRKÉP 1997. január 10., péntek Kisösszegű lakossági devizaszámlák az OTP-nél Megszüntetés, összevonás kedvezménnyel Megszűntek az eddig sem túl szigorú valutavásárlási korlátozások; 1997. január 1-jétől külföldi utazásra mindenki összegkorlátozás nélkül vásárolhat valutát. Csupán a készpénz-kivitel fplső határát állapították meg személyenként 300 ezer forintban — tudtuk meg többek között az OTP Bank Rt. tegnapi, budapesti sajtótájékoztatójára közreadott összefoglalóból, amelynek központi témája volt a lakossági devizaszámlák vezetésével kapcsolatos változás. A lakossági devizaszámla mind kényelmi, mind biztonsági, mind gazdaságossági megfontolásokból fokozatosan veszíti el azt a szerepét és jelentőségét, amelyet külföldi utazásoknál, fizetéseknél betöltött, és a devizabetét — főképpen a nagyobb összegű — felhalmozási célú megtakarítási formává alakul át. A változó helyzetben az OTP Bank Rt. is felülvizsgálta a devizaszámlák területén folytatott üzletpolitikáját. A kisösszegű lakossági devizaszámlákat érintően — amelyeken legalább egy éve nem történt forgalmazás — a bank március 28-áig kedvezményes akciót hirdet. Az akció lényege, hogy az ügyfelek az általuk a korábbi években elhelyezett, 300 amerikai dollárérték alatti devizabetéteiket kedvező árfolyamon jutalék felszámolása nélkül lakossági folyószámlára utalhatják át, vagy felvehetik forintra át1996. december 30-án: váltva a pénztárban. E kedvezményes forintosítási lehetőség azokra a 300 dollárt nem meghaladó számlákra vonatkozik, amelyeken tavaly nem volt pénzmozgás. Ha az ügyfél még nem rendelkezik forintalapú bankkártyával, az akció ideje alatt ingyen juthat hozzá az OTP nemzetközileg is elfogadott forintalapú bankkártyáihoz. A kedvezmény becslések szerint legalább egymillió számlát érint. Békés megyében — tudtuk meg Szekeres Istvántól, az OTP Bank Rt. megyei igazgatójától— a devizabetét-állomány a következőképpen alakult: 40 364 db 23 130 fő 2 942610 4420847 4 689147 T. I. Devizabetétszámlák száma 1996. nov. 30-án: Devizabetétszámla-tulajdonosok 1996. nov. 30-án: Devizabetét-állományok (ezer Ft-ban) 1994. dec. 30-án: 1995. december 30-án: Hangsúly a szlovák oktatáson A fürdők kapui nyitva maradnak (Folytatás az 1. oldalról) továbbított tervezetük csak 50 százalékos támogatásra tett javaslatot. A döntésről január 2-án tájékoztatták szövetségünket. Ezek szerint január elsejétől a gyógyfürdőkezelések árának 50 százaléka a szolgáltatást igénybe vevő betegeket terhelné — mondta felháborodottan a gyopá- rosi igazgató. Nemtetszésüket nyilvánították ki a szénási és a komlósi strandok vezetői is: — Eddig a rendeletmódosításokat átmeneti időszakok követték, a már felírt utalványokat még fel lehetett használni a régi szabályok szerint, most viszont erre sincs mód — mondta a tótkom- lósi igazgató, Zsura Zoltán. — A betegek körében érthető a felzúdulás. Nem jómódú emberekről van szó, a kezelések során az a bizonyos 50 százalék napi 400 forint többletet jelentene a pénztárcájuknak. Ráadásul ezek nem egyszeri esetek, a kezelések kúra- szerűen érnek valamit—kapcsolódott a beszélgetésbe a nagy- szénási fürdővezető, Szemenyei Norbert. — Mindannyiunk nevében mondhatom, ha megsarcolnánk a kezeléseket igénybe vevőket a szabályozásnak megfelelően, a gyógyászati részlegeink kiürülnének. A Magyar Fürdőszövetség újabb kísérleteket tett a Népjóléti Minisztérium felé a kompromisszumos megoldások irányába, de hogy mikor lesz annak eredménye, azt nem tudjuk — összegezte információikat Ben- csik János. A beszélgetés végén arra is kíváncsiak voltunk, hogy a társadalombiztosítástól származó bevételek kiesése miatt szorult helyzetbe került fürdők kapuira tényleg ne kelljen a lakatot feltenni, vajon — ha másoknak nem, akkor a helyi önkormányzatoknak — mennyi plusz pénzt kell(ene) majd biztosítaniuk? Ezek szerint Orosházán körülbelül 5 milliót, Tót- komlóson és Nagyszénáson 2-2 millió forintot. Csete Ilona * Lapzártakor érkezett a hír: a kormány tegnapi ülésén úgy döntött, hogy a gyógyfürdői szolgáltatások új támogatási rendszerének bevezetéséig — várhatóan májusig — a biztosítottak továbbra is ingyenesen vehetik igénybe a rehabilitációs céllal rendelt gyógyfürdő-szolgáltatásokat. Törvényadta és helyi lehetőségeinket a szlovákság érdekében igyekeztünk maximálisan kihasználni a tavalyi évben erkölcsileg, anyagilag egyaránt, így eredményes évet zártunk — értékelt a békéscsabai szlovák kisebbségi önkormányzat tegnapi ülésén Vozár Márton elnök. Szólt arról, hogy kezdetben több vád is érte az országban működő szlovák önkormányzatokat, hogy egymástól elszigetelődve ténykednek, nem egyeztetnek programokat, elképzeléseket. Az elnök éppen ezért 1996-os tevékenységükről szólva kiemelte: sikerült napi munkakapcsolatot, együttműködést, információcserét kialakítaniuk a többi szlovák kisebbségi önkormányzattal. Az idei évben nagy hangsúlyt fektetnek az oktatásügyre, és nemcsak azért, mert például igazgatóválasztás lesz a békéscsabai szlovák iskolában. Az óvodáktól a főiskoláig arra kell az intézményekkel együtt törekedniük, hogy minél magasabb színvonalú legyen a szlovák nyelv oktatása, a szlovák kulturális értékek megismertetése. Számos szlovák és más kisebbségekkel közös rendezvény szervezésében, lebonyolításában közreműködnek, és továbbra is szoros kapcsolatra törekszenek a különböző szervezetekkel. A klubéleten kívül a magánéletben is igyekeznek segíteni a magukra maradt, idős szlovák embereket. Ny. L. Elúszott a kártérítés? Felvételünk ’96. január 8-án készült a mérgesi szükségtározó lezárásának munkálatai során. Azóta sok víz lefolyt a Kettős- Körösön, a teljes kártérítés viszont (egyelőre) elmaradt FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET (Folytatás az 1. oldalról) tudjanak folytatni, helyreállításra szorulnak a néhány évvel korábban elkészült komplex térségi meliorációs művek — dréncső- és csatornahálózat, utak, műtárgyak. A keletkezett károk költségei ugyancsak miihókra rúgnak. Ősszel a szükség- tározó egy részén búzát vetettek, a terület egy harmada a rendkívüli talajviszonyok miatt szán- tatlan, s hogy ’97-ben mi lesz, arra igazándiból csak az időjárás tudja majd megadni a választ. — Hogy miért késik a kártérítés? Nem hivatalos forrásokból úgy tudjuk, hogy időközben a KHVM illetékesei meggondolták magukat, s annak eüenére, hogy ők rendelték el a tározó töltésének megnyitását, majd a kártérítésre határozott ígéretet tettek, most azt mondják: nem tartják indokoltnak a további kártérítést. Nagyon el vagyunk keseredve, hogy az események után egy esztendővel még itt tartunk. Véleményünk szerint annak a pénznek, amit kártérítésre kellene fordítani, minden körülmények között elsőbbséget kellett volna kapnia. Tudjuk azt is, hogy a kártérítést illetően egy ’82-es, finoman fogalmazva elavult jogszabály van érvényben, amit mi nem változtathatunk meg. Csakhogy még ez alapján sem fizetnek—mondta keserűen búcsúzáskor Bokor Sándor, a köröstarcsai Petőfi Tsz elnöke. Szekeres András Toyota drótozott rendszámmal Az ünnepi csúcsforgalom elmúltával sem unatkoznak az Orosházi Határőr Igazgatóság munkatársai. Kunos Gyula sajtóreferens tájékoztatása szerint január 8-án a déli órákban Kiszombor térségében fogták el a határőrök a román állampolgárságú S. 7.-t, aki 7-én este illegálisan érkezett Magyarországra. A határsértőt átadták a román határőrizeti szerveknek. A biharkeresztesi határátkelőhelyen egy magyar férfi, R.L. fényképcserés magyar útlevelekkel próbálta bejuttatni az országba M. M. N. E. és E. F.E.A. libanoni állampolgárokat. Mint kiderült, maga R. L. sem rendelkezett érvényes útiokmánnyal. Elmondása szerint a saját fényképcserés útlevelét Budapesten, a Nyugati pályaudvaron kapta megbízóitól, akik január 6-án küldték át Romániába a két libanoniért. Ha a határőrök nem leplezték volna le január 8-án a belépésre jelentkező háromfős társaságot, R. L.-nek 2 ezer német márka ütötte volna a markát. A gyulavári híd és a város között az ottani határőrizeti kirendeltség hivatásos járőre január 8- án este egy olyan Toyota személygépkocsira figyelt fel, amelyre a forgalmi rendszámot drótokkal rögzítették. Az ellenőrzés során beigazolódott a járőr gyanúja: a rendszám egy lopás miatt körözött Ladához tartozott, az Ausztriából elkötött Toyota forgalmi engedélyét pedig meghamisították. Az már csak hab a tortán, hogy a gépkocsivezető fényképcserés útlevéllel próbálta igazolni magát. Ugyanezen az este még egy autócsempészt füleltek le Gyulán egy 2 millió Ft-ot érő, magyar honosságú Volkswagen Golffal. Az egyik árulkodó jel igazi kuriózum: nem egyeztek az alvázon és a forgalmi engedélyben feltüntetett évszámok! Ménesi György Növekvő takarmánygyártás Az elmúlt esztendőben, ha kis mértékkel is, de növekedett a négy nagyüzem és dolgozói tulajdonban lévő köröstarcsai Takarmányfeldolgozó Rt. termelése: ’96-ban már több mint 25 ezer tonna, különféle tápféleséget gyártottak. A keverő az új esztendőben is két műszakban, teljes kapacitással dolgozik. Ezekben a hetekben a legkeresettebbek a baromfitápok, ezen belül is elsősorban a pulykatápok. A sertéstápok iránti igény jelentősen visszaesett, az előrejelzések szerint az elkövetkező egy-két hónapban a piac élénkülésére számítanak az itteni szakemberek. A tárcsái takarmánykeverő termelésében az idén további felfutás várható, ugyanis a megye északi részében növekedett az állatállomány, s minden bizonnyal több sertés, baromfi, szarvasmarha, nyúl és egyéb kisállatoknak való táp gyártásával számolnak. —sz— Fórum mezőgazdasági kistermelőknek A Békés Megyei Vállalkozásfejlesztési Alapítvány sarkadi alirodája január 14-én, kedden 14 órától fórumot szervez a Sarkad térségi mezőgazdasági kistermelők számára. A helyi Bartók Béla Művelődési Központba szervezett találkozóra az iroda meghívta Gábel Istvánt, az Agrárkamara termelési főosztályvezetőjét, aki az őstermelői igazolvány kiváltásával kapcsolatos kérdésekről ad majd tájékoztatást. Kopján Kis Károly, a békéscsabai APEH ügyfélforgalmi osztályának munkatársa pedig az 1996Jos adózási tapasztalatokról és az 1997-es adózási változásokról beszél az egybegyűlteknek. Természetesen kiemelten szól az őstermelői igazolvánnyal rendelkezők adózási tudnivalóiról. Mindemellett az Egészségbiztosítási Pénztár gyulai kirendeltségének képviseletében Mészárosné Kiss Irén az 1997. évi tb-változásokról tart előadást. A fórumra — ahol a megjelentek kérdéseket tehetnek fel az előadóknak — elsősorban sarkadi, kötegyáni és méhkeréki mezőgazdasági kistermelőket várnak, mert számukra a sarkadi gazdajegyző, Fodor Gábor adja ki az őstermelői igazolványokat. Az ülés azonban nyitott — hangsúlyozta Nemes Jánosné, a sarkadi aliroda vezetője —, vagyis minden érdeklődő előtt nyitva áll az ajtó. __ria M árciustól fizetünk többet (Folytatás az 1. oldalról) a Gázláng című saját lapunkat, amit minden fogyasztóhoz bedobunk és amely a szükséges információkat tartalmazza. A Démásznál Bohus András fogyasztói műszaki csoportvezető és Lőrincsik György díjbeszedő adott felvilágosítást. —Az órák leolvasása a szokásos rendben folyik és várhatóan január 25-éig befejeződik—mondották. — Ahol nem tudunk hozzáférni az órához, ott üzenetet hagyunk és telefonon közölhetik a mérő állását, amit egy tapasztalati szám alapján kontrollálunk. Új áron a leolvasást követően számlázunk, tehát a magasabb összegű villanyszámlával csak márciusban találkoznak majd a fogyasztók. Nálunk elég bonyolult a mérés, három tömbben szerepelnek a nappali és két csoportban az éjszakai fogyasztók, így nem részletezem, hiszen ez szerepel a számlákon. Az átlagos emelés a rendeletben foglaltaknak megfelelően 24,9 százalék. A megyében ez jóval több mint kétszázezer fogyasztót érint. Reméljük, gyorsan és panaszmentesen történik az átállás. S.F. Kétnyelvű Csabai olvasókönyv A Békéscsabáról szóló szakmai és népszerűsítő irodalom eddig magyar vagy szlovák nyelvre korlátozódott, a kétnyelvűségre csak mozaikokban születtek kísérletek. Most azonban a Békéscsabai Szlovák Kutatóintézet kiadásában megjelent a Csabai olvasókönyv I. (Úabianska éitanka), mely magyarul és szlovákul is megismerteti az olvasót a település történetével. A szerkesztők a kiadványt főként a tanulóifjúság kezében szeretnék látni, ezért az olvasmányosabb, oldottabb, szórakoztatóbb stílust választották. Népszerűén, mesélősen, szellemes kuriózumokat is föl-fölfedve, színes ér- zékletességgel tálalják az igazat. Néhány fejezetcím a kiadványból: Csaba újratelepítése; Jobbágyvilág; Az oktatás kezdetei; Csaba jeles személyiségei; A csabai egyházak; Műemlékek és nevesebb épületek; Tűzvészek, járványok, árvizek és más természeti csapások; Békéscsaba a rohamos fejlődés útján. Chlebniczki János, az olvasókönyv felelős szerkesztője kérdésünkre elmondta, hogy összeállításuk egyaránt tartalmaz önálló rövid dolgozatokat, már megjelent tudományos igényű vagy népszerűsítő művekből idevágó szemelvényeket, kivonatokat, szépirodalmi alkotásokat, részleteket. Mindegyik írásnak az a célja, hogy gyarapítsa az olvasónak a város múltjáról szerzett ismereteit, erősítse a „csabaiság” gondolatát. Ebben a szöveget erősítik az olvasókönyvben található térképek, képillusztrációk. Chlebniczki János szólt arról is, hogy az anyaggyűjtés során kiderült: az újratelepülés óta eltelt 275 esztendő történéseit egy kötetben bemutatni képtelenség. Ezért a jövőben időszerű lesz az olvasókönyv második kötetének összeállításával is foglalkozni. Nyemcsok