Békés Megyei Hírlap, 1996. december (51. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-20 / 297. szám

1996. december 20., péntek SZOLGÁLTATÁS Kalendárium Napkelte: 7.29 — Napnyugta: 15.55 órakor Holdkelte: 13.22 — Holdnyugta: 2.34 órakor Névnap: TEOFIL Teofd: görög eredetű név, jelentése: Istent szerető. Védőszentje: Szent Teofil alexandriai vértanú katona. * Az ortodox és a görög katolikus naptárban Szent Ignác antióchiai püspök vértanú napja. B Vonalban vagyunk... B-1 Hívja a (66) 441-704-et! ¥ Hétfőtől csütörtökig 14—17 óráig, pénteken 14—16 óráig M ; 1% A telefonnál: Kovács Attila 'v>­Horoszkóp NYILAS (XI. 23— XII. 21.). December végén lezárul egy kedvező időszak a Nyilas életében. Úgy érzi, hogy munkahelyén túl sokat várnak öntől és nem marad ideje a ma­gánéletre. Sok problémától sza­badulhat meg, ha engedi, hogy egy kicsit irányítsák. Munkatár­saitól most nem sok jót várhat. BAK (XII. 22—1. 20.). A csillagok gya­korlatiasságot és haté­konyságot árasztanak, ön mindennel könnyen boldo­gul, amit mára tervezett. Egész nap izgalomban tartja egy kelle­mes élmény, egy meghívás. Erdősi Barbara Bé­késcsabán ma ünnepli születésnapját. Szeretet­tel köszöntjük! V ^ 7 VÍZÖNTŐ (1.21—II. 20.). Szívügyekben nagy a csábítás, a hó­dítás. Engedjen a pilla­nat varázsának. Ötletekben gaz­dag. Most érdemes vásárolnia, és az ünnepi programot összeál­lítania. HALAK (II. 21—III. 20.). Önt is magával ragadja a nagy ünnepi készülődés láza. Gon­dolatai gyakran elkalandoznak az adott helyzettől. Nem figyel bizonyos dolgokra. Hagyja ma­gát elcsábítani egy koccintásra barátaival... ^ KOS (III. 21—IV. 20.). Remek ötletei tá- madnak, amelyeket W könnyedén kivitelez. Lehetőségei nyílnak kulturális eseményre, amelyek felkeltik ér­deklődését. Ünneplésre kerül sor. BIKA (IV. 21—V. I Atí'ÜT) 20.). A mai nap na- VtjJ gy°n kedvez a közös- w ségi, társas életnek. Ünnepi köszöntések, jókíván­ságok kellemes hangulata ural­kodik. Vonzó, varázserejének nem tudnak ellenállni. IKREK (V. 21—VI. 21. ). Ma lazítani van kedve. Ha teheti, ke­rülje el messzire a munkát. Boldog ünnepi köszön­tésekkel, vásárlással, baráti be­szélgetéssel telik a nap. RÁK (VI. 22—'VII. 22. ). Egy rossz hírtől eltekintve kellemes nap vár önre. A szo­morú dolgokat minél előbb el kell felejteni, a jó lehetőségeket pedig ki kellene használni. Sem­mit sem szabad későbbre ha­lasztania. Az elszalasztott alkal­mak nem térnek vissza soha töb­bé. OROSZLÁN (VII. 23—VIII. 23.). Jó erőben van, de az ün­nepek evés-ivása már nem használ önnek. Úgy állítsa össze az ünnepek lakomáit, hogy vegye figyelembe az éte­lek kalóriatartalmát is. Az egészsége mindennél többet ér, ne engedjen az édességek csábí­tásának! SZŰZ (VIII. 24—IX. 23. ). A szorgalmas munka mindig meg­hozza az eredményt, most sem panaszkodhat. Annak ellenére, hogy irigyei ugrásra készen várják, mikor és hol árt­hatnának, ne legyen bizalmatlan az emberekkel. A többség még­iscsak jóindulatú — legalábbis egyelőre. MÉRLEG (IX. 24— (SLXSS X. 23.). Igazán elége- dett lehet magával. Fi- ^ zikailag és lelkileg is kitűnő állapotban van. Partnere vagy házastársa viszont komoly gondokkal küzd, öntől vár segít­séget. SKORPIÓ (X. 24— XI. 22.). A Skorpió ha­tározott egyéniség, bá­tor és kitartó. Mindig saját feje után megy. Ma azon­ban egy dologra vigyázzon: pénzt ígérni szabad, kiadni koc­kázatos. Testvérével, rokonával semmit sem tanácsos megbe­szélni, házastársában ellenben vakon megbízhat. Telefondoktor Amit a trichinellosisról tudni kell címmel kaphatnak hasznos taná­csokat a telefondoktortól december 22-éig a 441-308-as telefonszá­mon, amely éjjel-nappal hívható. Karácsony az Omniában A békési magányos szívek klub­ja pénteken 19 órától az Omnia presszóban tart klubösszejöve­telt, ahová a karácsonyi hangu­lat jegyében várják a magányo­sokat, társkeresőket, szórakozni vágyókat. Az összejövetelen köszöntik a névnapjukat kará­csonykor ünneplő Évákat, Ádá- mokat és Istvánokat is. A klub szilveszteri rendezvényére kor­látozott számban még elfogad­nak jelentkezést. Információk a 06 (20) 454-908-as telefonszá­mon kérhetők. Nagyszülőket keresnek Békéscsabai olvasónk a következő levéllel kereste meg szerkesztőségünket: „Nyolc­éves kislányomat egyedül neve­lem. Sajnos szüléimét régen el­vesztettem. Az apai mama és tata is meghaltak már. így kislá­nyomnak a nagyszülői szeretet hiányzik. Az apja sem tartja vele a kapcsolatot évek óta. Egyedül én vagyok, aki szeretet ad neki. Szeretnénk olyan idős házaspár­ral megismerkedni, akik szíve­sen tartanák velünk a kapcsola­tot. Nem anyagi segítséget ké­rünk, csak szeretetre vágyunk. A kislányomnak szeretnék ezzel örömet szerezni. Reményke­Időjárás Térségünkben is sok lesz a felhő, borongós, párás időben lesz részünk. A hajnali ködfolt­ok várhatóan mindenütt felosz- lanak. A szitálást egyre többfelé váltja fel eső. Az időnként meg­élénkülő déli, délnyugati szél­ben kora délutánra 5, 7 fokig emelkedik a hőmérséklet. Várható legmagasabb hő- mérséklet (°C) Békéscsaba: 6 Szarvas: 5 Gyula: Szeghalom: 5 Orosháza: 7 Sarkad: 6 Várható legnagyobb széllöké­sek 30—35 (km/ó) Rusztikus tölgyfa nappali szekrénysorok 139 900 Ft-tói Lakberendezési Áruház Békéscsaba, Békési út 46—48. Ú| telefon: 449-107. dem, karácsonyra talán sikerül. Az idei karácsonyfa alatt aján­dék nem lesz, de a kislányom­nak ez volna az igazi ajándék. Ebben az ideges, rohanó világ­ban talán sikerül evvel örömet szerezni kislányomnak.” Név és cím szerkesztőségünkben. Visszavonták Szeghalmi telefonálónk vállal­kozó, egy kis üzlet tulajdonosa. A Sárréti Tejüzem Rt-nél rend­szeresen vásárol. A napokban kapott egy levelet a tejüzemtől, hogy a jövőben ha a vásárlás értéke nem éri el a húszezer fo­rintot, úgy a termékeket 5 száza­lékkal drágábban veheti meg. Telefonálónk nem érti, miért kellett ezt a lépést megtenni? A Sárréti Tejüzem Rt. szeg­halmi üzemegységében kérdé­sünkre elmondták, hogy az in­tézkedést a vállalkozókkal egyeztetve és megbeszélve, visszavonták. Erről partnereik levélben kapnak értesítést, illet­ve a cég szállítói is tájékoztatják az érintett kereskedőket. Üröm az Aranykapu örömében Békéscsabán az Aranykapu-vá- sárban sokan megfordulnak, és biztosan többen ott találják meg a karácsonyi ajándéknak valót. Az ott lakók közül azonban van­nak akik úgy érzik, a vásári örömökből nekik jut egy kis üröm is. Telefonálónk az Andrássy úton, az U alakú épület közelé­ben lakik. Kocsijuk van, gará­zsuk azonban nincs, és most ha reggel kiállnak a ház mögötti parkolóból, este hét, nyolc előtt nem tudnak visszaállni, tekint­ve, hogy a vásározók elfoglalják a parkolót. Ez érthető, hiszen ők sem parkolhatnak kilométerek­re a vásártól, de mikor döntöttek a helyszínről, ilyesmire is gon­dolhattak volna az illetékesek. Telefonálónk szerint a legjobb az lenne, ha más helyszínre ten­nék a vásárt. Véleménye szerint a Szabó Dezső utca lenne a leg­alkalmasabb az ilyen vásárok le­bonyolítására, hisz az is könnyen elérhető, és biztos, hogy ugyanannyian kimenné­nek oda is, mint a sétálóut­cába. Másik olvasónknak, mióta a vásár elkezdődött, mindig el­tüntetnek valami apróságot a ko­csijáról. Tegnap az egyik ablaktörlője tűnt el. Ilyesmi ed­dig soha nem történt még, pedig már évek óta ott parkolnak. Per­sze az utóbbi néhány napban a parkolás is nehezebb lett. Sertés helyett csincsilla? A Dél-Amerikában őshonos csincsillát, ezt a mókushoz ha­sonló kedves kis állatot legna­gyobb ellensége, az ember évez­redes kíméletlen vadászatával csaknem kipusztította, s legna­gyobb barátja, az ember meg­mentette azáltal, hogy tenyész­tésbe fogta. Az ember e kettős „viszonyu­lása” a csincsillához ma is meg­maradt: az állatvédelmi világ- szervezet meghirdette szőrme­ellenes kampányát; a világ leg­nagyobb szőrmeakciós cége ez év májusában New Yorkban tar­totta háromnapos rendezvényét, óriási sikerrel. E kettősség feloldása a mai napig nem sikerült, de a csincsil­la él és létezik akkor is, ha nem beszélünk róla. Sőt! Egy sor or­szágban az utóbbi évtizedekben feltételesen a háziállatok közé so­rolták a hasznos és nemes préme­ket adó, korábban vadon élő, ra­gadozó vagy rágcsáló kis- emlősöket, köztük a csincsillát is. A Magyar Televízió Gazda­képző sorozatának állattenyész­tési rovata december 28-án, szombaton reggel 7 órakor a csincsilla tartásával, gondozá­sával, takarmányozásával, sza­porításával kapcsolatos gyakor­lati teendőket mutatja be. Az adásban megszólal egy évtize­dekig sertést tartó gazda is, aki a két állatfaj közti nyereségessé­get is ecseteli. Uccu neki a vásárba... A rövidítések jelentése: oák = országos állat- és kirakóvásár, ok = országos kirakóvásár, av = autóvásár, kjv = közútijármű-vásár, üv = ünnepi vásár, osk = országos sertésvásár. December 20.: Hatvan, Miskolc — ok. December 21.: Mohács, Pécs — oák; Hajdúszoboszló, Hatvan, Kecs­kemét — ok; Hatvan, Miskolc, Pécs, Túra — av; Kecskemét — kjv. December 22.: Pécs, Siójut, Túrkeve — oák; Hajdúszoboszló, Hatvan — ok; Balassagyarmat, Debrecen, Eger, Hatvan, Hódmezővásárhely, Miskolc, Nyíregyháza, Oroszlány, Pásztó, Pécs, Szeged, Szolnok, Zalaegerszeg — av; Kecskemét — kjv; Kecskemét — üv. December 23.: — December 24.: Debrecen— ok. December 25.: Eger — ok; Miskolc — osk. December 26.: Eger, Szeged - ok. (Összeállításunk a jelenleg rendelkezésre álló adatok alapján készült. Az esetleges változtatásokért felelősséget nem vállalhatunk.) Péntekenként továbbra is ingyen jelentetjük meg munkanélküli és pályakezdő olvasóink álláshirdetéseit. 23 ÉVES, érettségizett gyors- és gépíró szakmájában elhelyezkedni sze­retne. Orosháza, Tass u. 11.1. em. 1. 48 ÉVES, érettségizett hölgy bolti eladó szakmájában elhelyezkedni szeretne. Orosháza, Tass u. 11.1. em. 1. ANGOL nyelvű ügyintézést, fordítást, korrepetálást vállalok. Telefon: 322-087. GYULAI munkanélküli férfi szállítással kapcsolatos munkát keres 28 éves gyakorlattal. Tiszti főiskola, hivatásos jogosítvány. Telefon: (66) 361-684. GÉPKOCSIVEZETŐ A, B, C, D, E kát., 15 éves gyakorlattal állást keres. Telefon: 06 (60) 454-996. ______ S zerencsétlen szerelem! Úgy élsz bennem, akár a vérem, nyitott szememben a világ, fájdalmaink a létezésben vagy épp üvegben a szilánk... Csak Neked XI. 15. ¥ Valaki kell nekem is jeligére Én egy kék szemű, hosszú, barna hajú lány vagyok. Szere­tek olvasni, zenét hallgatni és szeretek sportolni. Várom üze­netedet. Jeligém: Szabrina. # Volt Bugacinak! Igyál! Igyál! És még egyszer igyál, ha tíz év múlva nem akarsz hajcsavarókkal és vita­minpakolással rám találni az ágyban! Jelige: Hét végén éjsza­ka. * Sweet night! Leveled van a szerkesztő­ségben! * Bújék! Hello! Én 16 éves, barna hajú és szemű lány vagyok. Igaz, nem csabai, hanem békési. Re­mélem, ez nem nagy baj. Egyéb­ként nem szeretek diszkóba jár­ni. Ha szeretnél megismerni, írj Carmen jeligére. * Valaki kell nekem jeligére Felkeltetted egy barna, 16 éves, magas lány érdeklődését, aki szintén szeret sétálni és ze­nét hallgatni. Ha szeretnél job­ban megismerni, írj. Vagy cí­mem a szerkesztőségben. Jel­ige: Együtt könnyebb. * Mese! Leveled van a szerkesztő­ségben! * Én egy 185 cm magas, 16 éves, zöld szemű, csabai fiú vagyok. Szeretek sétálni, diszkóba, mo­ziba járni, sportolni, zenét hall­gatni. Elegem van már a rövid diszkókapcsolatokból, szeret­nék végre egy tartós kapcsolatot kialakítani. Ha te egy hozzám hasonló korú lány vagy, szeret­nél megismerni, írj Snow jeligé­re. Hol mér a traffipax? A rendőrség — terv szerint — ma 6—14 óra között Orosházán, 14—22 óra között pedig Békés­csabán működteti traffipax-ké- szülékét, általában a helység­névtáblákon belüli területen. (A rendőrség a „műsorváltoztatás” jogát fenntartja!) Anyakönyvi hírek GYULA Házasságkötések: Bozsár Andrea Mária és Málik Zoltán, Gyepes Katalin Judit és Juhász József. Születések: Szák György és Bajnai Zsuzsanna Márta leánya Judit, Száva Tamás és Széplaki Marianna leánya Brigitta, La­katos Zoltán és Csüllög Erzsébet fia Norbert (Vésztő), Balogh László és Sütő Ilona fia László (Doboz), Zsákai János és Farkas Tünde fia Martin Erik (Sarkad), Rúzsa Mihály és Martyin Mónika fia Szabolcs (Méhkerék), Kiszely Imre és Tímár Erika leánya Dominika (Hunya), Furák Ferenc és Hemik Emese leánya Petra (Sarkad), Mohácsi Róbert és Papp Angéla Gizel­la leánya Hajnalka (Sarkad), Szabó Gábor és Bögre Erika leánya Csenge Kamilla (Okány), Jakab Sándor és Nagy Gizella fia János (Kevermes). Halálesetek: Fülöp György Imre (1945), Nádas Antalné Porubcsánszki Mária (1908), Medve Györgyné Csumpilla Anna (1915), Csamai Józsefné Rózsa Mária (1928), Sütő József(1926).

Next

/
Thumbnails
Contents