Békés Megyei Hírlap, 1996. október (51. évfolyam, 229-254. szám)

1996-10-19-20 / 245. szám

Királygyilkosságok Magyarországon (29.) Ötödik László király tragédiája „Itt a kehely, igyál, uram, László király” Rövid szünetelés után ismét egy több mint gyanús, váratlan hirtelen prágai halál. A mindössze 17 éves V. Lászlót (1444—1457) viszi el a végzet tizenkét évi uralkodás után. Ötéves kisgyermekként ültették a trónra. Kortárs szerzőit, egykorú adatok szerint makkegészséges volt és menyasszonyát várva a boldog jövendőképeit szövögette. Az ifjú László azt tette, amit nagybátyja, a nagyravágyó Czilley akart Thúróczy János Magyar krónikája eképpen ismerteti az esetet: László király „miután egy kevés időt Bécsben töltött, átment Csehországba, és Mátyás grófot erős őrizet alatt Bécs várában hagyta. Amikor azonban Prága városában élvez­te a királyi pompát, hirtelen súlyos beteg­ség támadta meg, amely utolsó leheleté­nek pillanatában életétől, hitszegése alól is feloldozta. Hogy halálos méreg okozta-e halálát, amelyet Podjebrád Györgynek, az or­szág kormányzójának rendeletére adtak neki vagy csak egyszerűen elszólította az Úr, bizonyosan nem tudnám megmonda­ni. Sok ember szája nyílik mindenféle kiszínezett elbeszélésre. És ki tudhat mindenkinek hitelt adni?” A történelmi kriminalisztika bizo­nyos vonatkozásaiban jelentősen eltér a közönséges, mindennapi kriminaliszti­kától, többek között az összefüggések feltárásában, noha ennek fontos szerepe van a köznapi bűnfelderítésben is. A cui prodest? (kinek használ: kinek szárma­zik előnye a bűncselekményből) szintén az összefüggések megvilágítására irá­nyul, fogódzót adva a bűncselekmény hátterének és tetteseinek felderítésében. Történelmi, politikai bűncselekmények­nél az összefiiggések szerepe, érthetően, hasonlíthatatlanul nagyobb, hiszen egy nagyságrenddel nagyobbak, széleseb­bek a hozzá fűződő érdekek is, messze túlterjedve személyes érzelmeken, érde­keken, anyagi előnyökön: a történelmi titkos bűntett, legfőképpen orgyilkosság, királygyilkosság népek, országok sorára hathat ki, nemzedékek sorsát határozhat­ja meg és megváltoztathatja a történelem menetét: érthető hát, ha mindezek ará­nyában nő meg a háttértényezők és vele az összefüggések szerepe: a történelmi­politikai érdekviszonyok szövevénye vi­szont letörölhetetlen nyomait őrizheti meg vezető államférfiak, uralkodók meggyilkolásának. László király esetében árulkodóan egybevág időpont, helyszín és esemény- történet. Röviden összefoglalva: 1. Az ifjú király — vitatni sem lehet, hogy bábkirály — trónja mögött ádáz politikai küzdelem dúl. Közismert, hogy trónkövetelők bajosan tűrik bábkirályok elnyúló uralkodását. 2. László jó volt—bábkirálynak — a trónra, míg a politikai bonyodalmakat felfogni sem tudó gyermek volt, aki kész­séggel vette, hogy helyette mások cse­lekszenek. 3. A király azonban felcseperedett. 4. Fokozta a bajt és halaszthatatlanná tette a közbeavatkozást egy olyan fejle­mény, ami a trónkövetelők (esetünkben a trónra törő Podjebrád György) várakozá­sait, számításait egyszer s mindenkorra keresztül húzhatta. 5. A bábkirály házasodni készült, az előkészületek folytak, a menyasszony érkezését várta. 6. Világos a sors: házasság, asszony, gyerek: a trónkövetelő reményei füstbe mennek, mégpedig mindenképpen, még akkor is, ha netalán nem születik gyerek: mert már ketten ülnek a királyi trónon: László és felesége. Cselekedni kellett tehát, méghozzá haladéktalanul. Végül, hogy a cui prodest? kérdésé­ben a leghalványabb kétely se maradjon fenn: László halála után Podjebrád György lép a cseh királyi trónra. Szegény László királyról is megszüle­tett a pestisben elhalálozás legendája. A pártállam éveiben készült Magyar Élet­rajzi Lexikon névtelen cikkírója ehhez igazodva írja: „Prágába ment, ahol előkészületeket tett menyasszonyának, VII. Károly francia király leányának, Margit hercegnőnek fogadására, de bubopestisben hirtelen meghalt.” Milyen egyszerű ez! (legalábbis an­nak látszik) — a pestis vitte el. Nándorfehérvár hősét, Hunyadi Jánost és Kapisztrán Jánost is — a fáma szerint —a pestis vitte el. Csakhogy akkor Prágában nem volt bubopestis-járvány. És évszázadokon át senki nem hallott róla, hogy V. László pestisben hunyt volna el. Sajnos, a bubopestis-halál elmélete — bármilyen tetszetős is egyébként — tarthatatlan. Belátták ezt kedves prágai szakírók, szakértők, szaktörténészek és — felte­hetően sokak örömére — megállapítot­ták, hogy Lászlót nem ölték meg, nincs méreg, nincs gyilkosság, nincs titkos összeesküvés, nincsenek kámzsás gyil­kosok, és nincs a királynak beadott „hűs csepp” sem. László király, miként erről az újságok beszámoltak, fehérvérűség­hez hasonló rákos megbetegedésben ha- lálozott el. A legszakabb szakok álla­pították meg ezt, muzeológusok, historiográfusok, és antropológusok meg miegymás. (És itt senki se gondol­jon, antropológusokról is lévén szó, Petőfi koholt barguzini sírjára.) „Ötszáz évig tartotta magát a találga­tás — így az újságcikk —, amely szerint Podjebrád György (...) mérgeztette meg V. Lászlót, hogy az ifjú király helyébe léphessen. A király esetében nem talál­tak — a mérgezésekhez akkoriban hasz­nálatos — arzént. (Milyen órási szeren­cse, hogy más mérget nem használtak a kor hírhedt méregke verői! Higany vi­szont akadt.) A higany jelenlétéből vi­szont! — nehogy itt bárki is rosszat gon­doljon — arra következtettek, hogy V. László előrehaladott rákos megbetege­désben szenvedett. Hát kérem, le a kalappal a magas szaktudomány előtt! Tizenhét éves vir­gonc, vasegészségű ifjúról, aki lázasan készül menyasszonya fogadására és a menyegzőre, kiderül, hogy előrehaladott rákos beteg. Kriminalisztikai szempont­ból ez valóságos happyend! Szó sincs róla, hogy a kedves csehek gyilkoltak volna. Azt már nem! A halálos kórtól roskadozó ifjú király szervezetébe — orvosi kezelés folytán jutott a csontjaiból is kimutatható higany. Szenzációs tudományos fordulat kö­vetkezett be tehát. E felfogás hívei szerint a szerencsétlen király csontjaiban talált pusztító anyag—a higany—bizonyítja, hogy László királlyal nem orgyilkos méregkeverők keze végzett. Lám csak, lám, mire jó igazság s tudomány. (A szöveg Grandpierre K. Endre: Király­gyilkosságok című könyve alapján ké­szült) fehéren Sem vasöntés, sem üvegfúvás Irigylem a gyomaendrődieket! Gazdagabbak lettek egy szép művészeti alkotással: elkészült a helyi katolikus isko­la kápolnájának freskója. Hívők és nem hívők elmehetnek oda, imádkozhatnak előtte, vagy egyszerűen csak csodál­hatják a szépet. Mert a freskó bizonyosan az. Szép. Egyet­len rossz szót nem olvastam róla felszentelése óta. Ha lett volna rajta művészi hiány, akkor azzal, s nem a város első emberének oltárképre festésével foglalkozott volna a sajtó és a közvélemény. Különben nem nagyon értem a vihart. Az egyház épít egy kápolnát, abba rendel egy freskót. A pénzt szedték ahonnan szedték, gondolom állami pénz is van benne, meg egyházi is, valószínű perselypénz is, meg önkormányzati is. Aligha hiszem, hogy bárki kikötötte: csak akkor ad pénzt, ha ez meg ez nem lesz a kápolnában, s annak freskóján. Ha nincs kikötés, akkor az építő dönt, kit igen és kit nem. Ha úgy gondolja, hogy a város többsége által demokratikusan meg­választott polgármesternek a freskón a helye, akkor bizony ott lesz. Még ha az adományozók dühükben kiugranak is az ablakon. A templomén. Különben negyven éven keresztül azért morogtunk, mert az állam beavatkozott az egyház életébe. Vannak, akik most ugyanezt szeretnék, s követelik: mázoltassák le a falról a város első emberét! Mert elhiszik, hogy a polgármester maga festette fel magát, talán még utasította is erre a plébánost. Folyik persze a szóbeszéd arról is, hogy a művész, aki festett, szegről-végről rokona a polgármesternek. Lehet, csakhogy a festészet nem vasöntés, vagy üvegfúvás. Ahhoz vagy van tehetség, vagy nincs. A jelek szerint a festőnek volt. A polgármester ha másért nem, hát ezért megérdemel­te, hogy arcmása az oltárképre kerüljön. Mert — ahogy kritikusai szemére vetették — meg kellett volna akadályoz­nia, hogy rokon-művész megbízást kapjon az egyháztól. Nem akadályozta meg! így a város gazdagabb lett egy remekművel, a polgármester pedig terhesebb néhány álmat­lan éjszakával. Kedves gyomaendrődiek, tisztelt polgármester úr! Higgyék el, megérte. Arpási Zoltán Sinka István: Szállnak a vadlibák Bocs koros, rongyos nagyapám, hogy nem szólhatott a világnak, elsírta hát panaszait az égbeszálló vadlibáknak. Ősz volt talán s hold fürdette rőt haját a puszta csendjén, míg a libák messzi, magosán úsztak a csillagos estén. O csak állott... haján a fény, bocskorán meg csillant a por s körötte a csorda álmát ringatta halkan az akol. S panaszkodott... szakállas álla szinte lángolt a hold fényén, ahogy állt az akol előtt ezeréves sorsa mélyén. Két nagy jobbágy keze ingott, hangját csendbe fútta a szél — a vadlibák tovatűntek s csörgött a fákon a levél. Avval felelt neki a táj, s panaszával maradi maga — helyette most én várom, én, hogy hátha felel az éjszaka. ...Csörögjetek sárga lombok, csörögjetek ma énnekem, mert hiába futnék tőletek, jön az erdő s a rét velem. És legyek dongnék és dong a szél, a puszta mélyén éj a világ, s mint a lelkem a semmibe, szállnak ma is a vadlibák. Postafiók: Erdély, 1996 A határon túl kezdődik Erdély. Közel kétmillió magyar otthona. Hogyan élnek, gondolkodnak, mi bántja éltet, miként őrzik magyarságukat arról szólnak ezek a levelek, amelyeket a Bukarestben megjelenő Romániai Magyar Szóból tallóztunk. Idestova lassan három és fél évtizede, hogy tanítóember vagyok. Diákkorom­ban és mindmáig a humán tárgyak érde­keltek. Közülük az irodalmat „éreztem, szerettem, tudtam”, de csak Arany és Petőfi nyelvén. Mégis (ennek ellenére vagy e miatt) magyar irodalomból csak 7-esre, 8-asra futotta, mert sose voltam képes kívülről megtanulni a tankönyve­inket megtöltő Kiss Jenő, Létay, Hor­váth, Lászlóffy stb. verseket. Később tanítókoromban sem. Történnie kellett valaminek, ami meggyőzzön, hogy e versek „megren­delt, megszabott, elvárt, a megélhetést biztosító” — előregyártott elemek... Történt 1966-ban, hogy én, a „reak­ciós kulákfiú” jó lettem párttagnak: mint annyian! Sőt, 1978-ban „kiemel­tek” községi titkárhelyettesnek is. Mint annyi más pedagógust! Egyszóval elöl(alul-, felüljáró lettem. Történt, hogy hivatalomban jelent­keznie „kellett” a ’89 előtt Magyaror­szágra kitelepedett gyergyószárhegyi Bartis Ferencnek, a marosvásárhelyi Űj Élet szerkesztőjének. Megrendelésre riportot kellett volna írnia két, a kollek­tívbe be nem állt család birtokvitájáról. Találkozásunk családi otthonomban folytatódott. Mint a párbajtőrözők, kez­detben „méregettük” egymást (így dí­vott akkor, rettegős-hivatalosan), de „ez-az” mellett csakhamar megismer­ték egymást a „gyerekek”. Küldetéséről gondolkodva, mond­tam: — Ismervén a két család közötti „kilátástalan vitát”, a riport írásáról le­beszélem a „szerkesztőt”, ellenben szí­vesen látom a „költőt”. Versekről, költészetről beszélgetve, nekiszegeztem a kérdést: — Mondd, Feri barátom! Ti csak ilyen újemberfor- máló verseket tudtok írni? — Nem, százszor is NEM! Van a mi tarsolyunkban másmilyen is... És 1980- ban elszavalta egy nyomdafestéket nem láthatott versét. Ideírom: És mégis élünk!! Szét tépve és összetörtén, Győzelmektől meggyötörtén, Még magzatként bajba-ölten Vándor bölcső-temetőkben — És mégis élünk... Dobravernek minden vágyat: Árverezés a vasárnap; Nászunkra is gyászhír támad: Üresek a gyermekágyak — És mégis élünk... Elvadult a dűlők lelke: Kórót terem tarló, mezsgye; Pusztul a föld egyre-egyre, Hull a szikla tenyerünkre — És mégis élünk... Hogyha sírunk: kiröhögnek. Hogyha küzdünk: fel is kötnek. Hogyha kérünk: odalöknek Történelmi kárörömnek —- És mégis élünk... Magyar, szavad világ értse! Anyanyelvűnk létünk vére. Anyánk szíve tetemére Átok zúdult: vége-vége... És mégis élünk... A verset nem írhattam le, nem tanul­hattam meg, de éveken át, tanítói munkám „áldatlan receptjei” köze­pette, mindvégig a vers ismétlődő sora zsongott bennem: ÉS MÉGIS ÉLÜNK! A verset másfél évtized múlva lát­tam viszont nyomtatásban Molnárfi Tibor: A korona című könyve elősza­vában. Ez késztetett az emlék leírásá­ra, és az, hogy valamikor igazságta­lan voltam a lant mestereivel szem­ben. Az RMSZ Hiátus mellékletében közölt versek győztek meg végképp, hogy a Kiss Jenőknek, Horváthok- nak, Lászlóffyknak „más is volt a tarsolyukban” — mindvégig velünk voltak. És most már szeretem őket. Tisztesség adassék a tisztességes költőknek! Marton Jenő, Márkod

Next

/
Thumbnails
Contents