Békés Megyei Hírlap, 1996. január (51. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-05 / 4. szám

8BRÉKÉS MEGYEI HÍRLAP­MEGYEI KÖRKÉP 1996. januar 5., péntek © Megkérdeztük olvasóinkat Tartottak-e az árvízi kitelepítéstől? Lőrincz Ferenc, 31 éves, sarkadi gépkocsivezető: — Amikor az 1970-es sarkadi árvíz miatt kiköltöztet­tek bennünket, hatéves voltam. Békéscsabára kellett mennünk. Mint gyerek, nemigen éreztem a dolgok súlyát. Nekem nyaralás­nak tűnt az az egy hét Csabán. Most hiába is tartottam volna a kitelepítéstől, ugyanis az orvosi ügyeletén dolgozom, így feltehetően az utolsók között hagyhattam volna el a várost. Jól nem esett volna, az biztos, de félni nem féltem. Tóth Károlyné, 57 éves, sarkadi nyugdíjas: — Az 1970-es árvíz idején is nagyobb volt az aggodalom, mint a veszély. Kitelepítettek bennünket, a víz meg nem öntöt­te el a várost. Persze jobb félni, mint megijedni, de én bíztam abban, hogy ha akkor a két Kö­rös közé ment a víz, akkor most is megoldódik a helyzet. Szóval egy cseppet sem idegeskedtem a kiköltöztetés miatt. Ha pedig mégis olyan nagy lett volna a baj, akkor Méhkerékre mentem volna a gyerekeimhez. A Budapesti Árutőzsde hírei Papp Imre, 58 éves, sarkadi nyugdíjas: — Egyszer már megéltünk egy kitelepítést hetvenben, az ár­vízhez meg valósággal szokva vagyunk. Ennek ellenére nyilván nem örülünk az újabb és újabb katasztrófának. Én magam nem hallgattam a legkritikusabb na­pon a Déli Krónikát, de a szom­szédaimat, ismerőseimet rende­sen megkavarta a hír, miszerint megint menekülnünk kell. Később kiderült, a rádió informá­ciója egy kissé feltupírozott volt, úgyhogy megnyugodtunk. Nagy Sándorné, 60 éves, sarkadi nyugdíjas: — Persze mindenki fél a kitelepítéstől, mert az azt is jelen­ti, hogy veszélybe kerülnek az értékei. Manapság pedig olyan nehezen lehet összeszedni azo­kat a tárgyakat, eszközöket, ami a mindennapi élethez szükséges. Ha elúszik, az ember kezdheti élőről... Egyébként nemrég az árvíztől függetlenül ért egy ki­sebb katasztrófa, amitől megre­pedtek a házam falai. így most főként nem hiányzott volna még egy árvízi tragédia is. Néhány óráig sztárok lehettek Az év első, keddi tőzsdenapját lanyha üzletmenet jellemezte. A kukoricapia­con semmi nem változott. A búzaárak rekordmagasságon állnak, az augusz­tusi 18 350 Ft/tonna. A takarmánybúza: július 17 000 Ft/tonna, az árpa: július 14 550 Ft/tonna, a napraforgó: november 42 400 Ft/tonna. A sertésárak távoli határidői emelkedtek, szeptember 230 Ft/kg. Hó Elszámoló ár Vételi Eladási Üzletkötés ajánlati ársáv Kukorica Ft/t Március 17 900 17 600—17 650 18 200 Október 18 070 19 000 19 500 Búza Ft/t Március 26 600 Július 18100 Napraforgó Ft/t Október 42 000 EU vágósertés I., Ft/kg Február 204,00 Március 205,00 EU vágósertés II., Ft/kg Február 200,00 Március 208,00 26 300—26 600 17 800—17 910 42 200—42 300 204.00— 208,00 205.00— 209,00 204.00— 208,00 206.00— 208,00 Ballai Pál, BÁT-tőzsdetag — Immár hagyománnyá vált, hogy a téli szünet előtti héten „világhírű” művészek népesí­tik be a mezőkovácsházi művelődési központ színpa­dát. Több mint félszáz gyerek bújhatott be — legalábbis külsőségeiben — kedvenc énekese bőrébe, de előtte bi­zony rengeteget kellett gyako­rolni, próbálni. A Tátika azonban nem jöhe­tett volna létre, ha nincs Duma Zsolti rendező, aki nem ismert lehetetlent és mindent elő­varázsolt a Trabanttól a toló­székig — mesélte Pozsár Aliz általános iskolai tanuló, a ren­dezvény egyik résztvevője, aki Fodor Ildikó és Halász Judit társával maximális pontszám­mal lett első. Az öttagú zsűri­nek főhetett a feje a sok szuper produkció láttán. Sás Péter szintén maximális ponttal kü- löndíjat kapott a Zongorista című Hernádi Judit-számmal. Második helyezést ért el Birka Zita, Uhrin Erika, Matula Ad­rienn, Hlavati Zsuzsi, Nagy Anna, Tóth Imre a Dolly Roll- lal. Harmadik lett Maria Carey karácsonyi dalával Kucsera Adrienn, Németh Lilla, Veszp­rémi Éva, Veszprémi Mária és Pallagi Edina. Mint mondták: remélik találkoznak Tátiká­ban. H.M. Czárán Gyula emlékére Kilencven évvel ezelőtt, 1906. január 5-én hunyt el a Bihar- hegység felfedezője, á legna­gyobb magyar turista, Seprösi Czárán Gyula. 1847. augusztus 23-án Seprősön (Arad megye) született. Budapesten és Bécs- ben tanult és széles műveltség­re tett szert. Jártas volt a termé­szettudomány, bölcsészet és a jogtudományok terén. Jól zon­gorázott, beszélt angolul, né­metül, franciául, olaszul és ro­mánul. Sokat utazott, bejárta Európát. Hazatérte után 2000 holdas földbirtokán gazdálkodott,­majd apja halálát követően bir­tokait bérbe adta, életét és va­gyonának hozadékát a környező hegységek természeti szépségeinek feltárására szen­telte. Első nagy munkaterülete a Béli-hegység, majd 1892-ben jut el Biharfüredre. Innen kiin­dulva építette meg élete főművét, az egész Bihar-hegy- séget behálózó, mesterien el­gondolt és kivitelezett turistaút­jait. Negyvenöt évesen beiratko­zott a Selmecbányái akadémiá­ra, hogy geológiai és műszaki ismeretekkel bővítve tudását, szakszerű munkákat végezhes­sen. Barlangokat fedezett fel, azokat feltárta és kiépítette, uta­kat, létrákat, hidakat épített minden természeti szépséghez. Számtalan vízesést, sziklaalak­zatot, különleges karszt­jelenséget tárt fel. Nevéhez fűződik a Tordai- és Túri-hasa- dék vidékét behálózó turista­utak kiépítése is. Czárán alkotásait legjobban az 1903-ban Belényesen ki­adott, 263 oldalas turistakalau­zából ismerhetjük meg. A leírás 664 km kiépített turistaúton lé­pésben megadva, 885 360 lépé­sen keresztül. A könyv már nem megszerezhető. Kiépített turis­taútjainak ossz hosszát három­szor ennyire tehetjük. Legna­gyobb méretű és legremekebb alkotásait a Galbina forrásvidé­kén végezte. A megközelíthe­Seprösi Czárán Gyula tetlen és veszélyes tereprészek járhatóságát műtárgyai tették lehetővé. Ahogy művével elkészült, a fakitermelők hozzákezdtek a galbinai erdőségek letárolásá­hoz. Az alsó szakaszon a víz­eséseket felrobbantották, hogy a patakban a faúsztatást lehetővé tegyék. Innen súlyos betegen, lelkileg összetörve de­cember közepén érkezett Menyházára, ahol 1906. január 5-én este meghalt. Létrái, hid­jai, pihenőpadjai rég elenyész­tek már, de lelke ma is a szere­tett Bihar-hegység felett őrködik. Menyházán a katolikus temetőben, a meredek dombol­dalon gondolatban tisztelettel és alázattal állunk a sírja körül, és olvassuk a fekete márvány kereszten: „Csak az hal meg, akit elfelejtenek.” A természet kegyelete: a Galbina felett a hegygerincen a Porcika hóaknája 50 000 köb­méterjeget rejt. Ezt a barlangot Czárán kiépített lépcsőzettel közelítette meg, és belsejébe a termeket összekötő 300 méter folyosórendszert vésetett. Ha­lálának évében a jégpalota ajtajai befagytak, a barlang megközelíthetetlenné vált és 90 évé Csipkerózsika-álmát alussza. (Forrás: dr. Mátyás Vilmos, Papp Lajos, Gyurich László) Pavelka Ferenc Emberek küzdelme a természettel Méltóságteljesen, mint valami vízitaxi indul a rocsó Körös- tárcsánál, a mérgesi szükségtá­rozó kétmétemyi mély vizén. A motor egykedvűen, pöfögve szeli a vizet az 1800 hektáros tározóban, miközben a nyolc- vanmétemyire bővült átvágáson az elzárást végzőkhöz igyek­szünk. A Kettős-Körös töltésé­nek két oldalát néhány kilométer hosszúságban mossák a hullá­mok, melyek a tározó egyik sze'gletébe terelik az uszadékot. A fel-felcsapódó hullámok elől nem mindig sikerül ellépni, így aztán istenemre mondhatom: kegyetlen hideg a Kettős-Körös vize. Néhány perc múltán a ro­csó kiköt az úszó munkahelynél, melyről a KÖVIZIG dolgozói igyekeznek lezárni az átvágást. A metsző szél hordja a havat, a természet így téve nagyobb próbára a vízügyeseket, akik vi­szont, úgymond, tudomást sem vesznek a zord időről. A kom­pon és a pontonokon egy darus kocsi és egy áramfejlesztő autó segíti az embereket. — A KQVIZIG árvízvédel­mi osztagának nyolcvan, a leg­különfélébb szakmájú tagja van, közülük 48-an dolgoznak most itt két műszakban, a többi­eket máshová vezényelték — fogad Szabó János, az árvédel­mi szakasz védelemvezetője, miközben karomnál fogva ar­rébb húz, mert éppen egy 12 méteres Larsen-lemezt emel­nek be leveréshez. Mindenki nyugodtan teszi a dolgát, nyo­ma sincs a kapkodásnak. A gé­pészek, a lakatosok, a he­gesztők, az ácsok, a gépkezelők és a hajóvezetők összehangol­tan illesztik egymás mellé a le­mezeket. Úszó munkahelyük egy nagy és egy kis híd­mezőből, egy kompból, két kis­hajóból, valamint két rocsőból áll. Tizenkét órás műszakjuk­ban innen nem lehet kiszalad­gálni a partra, mindenki akkor eszik, amikor éppenséggel ide­je jut rá, s ott, ahol meg tud A Larsen-lemezek verését éjjel-nappal végzik a vízügyesek néhány percre állni. Teg­napelőtt a sodorvonallal párhu­zamosan láttak hozzá az átvá­gás lezárásához, s a kezdeti ne­hézségek után az első napon húsz-egynéhány lemezt vertek le. — Sokat kínlódtunk ez első, vagyis az induló lemezzel, mely meghatározó a következők szá­mára. Ha az ferde, akkor az egész sor görbe lesz — magya­rázza Szabó János, akitől még megtudom: a központi ABKSZ a tárcsái hídnál készülődik a be­vetésre, s miután a helyszínre települt, bekapcsolódnak a meg­kezdett lemezsor verésébe. Köz­ben az egyik lemezből vágópisz­tollyal úgy kétmétemyit leszab­nak. —Hosszú lett? — fordulok a szakasz védelemvezetőjéhez. — Inkább rövid... Ä nyolc­méteres lemezeket meg kell toldani — int a daru kötelén függő Larsen-lemezre és a raj­ta lévő verőfejre. — Az egész együttesen 2 tonna, s mindezt legalább 13 méter magasra kell felemelni — hallom. Szakmai szempontból a vízről köny- nyebb a munkájuk, ugyanis egy hirtelen apadásnál ideigle­nes utat kellene építeniük, s azon bevonszolni a több ton­nás gépeket. A hullámtérben a búvárok is munkához látnak: néhány fát a víz alatt fűrésszel vágnak ki azért, hogy a ponto­nok a megfelelő helyre tudja­nak majd állni. Közben régi ismerőssel talál- kxrn Szodorai Kálmán hajóvezetővel ’80-ban a békési töltésszakadásnál is összehozott a sors. Most — az év nagyobbik Nem mindennapi feladatot kaptak a búvárok: favágást — víz alatt fotó: kovács Erzsébet hányadát a sólyatéren pihenő — a Berettyó II. jégtörővel segíti a munkát, az elzárást. — Csak vízen lehet ide szállí­tani mindent. A másfél kilomé­terre lévő hídról a pontonra te­szik a lemezeket, az üzemanya­got, a gépeket, a különféle esz­közöket, s én betolom a hely­színre — mondja, s invitál, hogy egy fuvarra tartsak vele. Az erős sodrású folyón felfelé menetben időnként egy-egy nagyobb fával találkozunk. S miután a ponton­ra tették a tíz-egynéhány tonna rakományt, indulunk vissza. Út­közben Almási Imre hajó­vezetővel beszélgetek, akit ott­honából ifjú hitvesével együtt a szó szoros értelmében kimosott a víz. — Három hónapja nősültem, s a békési kikötőben kaptunk egy kétszobás szolgálati lakást. Ép­pen berendezkedtünk, minden a helyére került, s máris pakolhat­tunk kifelé. Szerencsére minde­nünket sikerült megmenteni. Visszaérve a pontonon egy forró teával kínálnak. Kelleme­sen átjár, s amikor a bádogbög­rét lerakom, észreveszem, hogy a csuprok aljában maradt né­hány csepp tea megfagyott. Közben szusszanásnyi időhöz jut Goda Imre hegesztő, aki 24 éve dolgozik a vízügynél, s jó néhány árvizet megélt már. — Karácsonykor, szabadság­ról riasztottak. Egy biztos: könnyebb lenne itt a munka nyá­ron — mondja kurtán, s máris folytatja a lemezek szabását. Időközben kedvezőtlen híre­ket kapunk: a folyó reggel óta öt centimétert áradt, s így ismét a tározóba is folyik víz. Délután 3 órakor Köröstarcsánál 630 centi­métert mutatott a vízmérce. Az előrejelzések szerint a hét végére ismét egy kisebb árhullám éri el a térséget, a tegnapinál 30 centimé­terrel magasabb vízállás várható. A késő délutáni órákban a buda­pesti ár és belvízvédelmi készen­léti szervezet is megkezdte a fel­vonulást az elzáráshoz. Telepü­lésük után az éjszakai műszak­ban dolgozók csatlakoztak a gyu­lai árvédelmi osztaghoz, így ma már együttes erővel igyekeznek minél hamarabb lezárni az alá­mosott és omladozó falú, s egyre bővülő nyílást. Szekeres András

Next

/
Thumbnails
Contents