Békés Megyei Hírlap, 1995. november (50. évfolyam, 256-281. szám)
1995-11-21 / 273. szám
«gfeRÉKÉS MEGYEI HÍRLAP CSABAI NAPLÓ 1995. november 21., kedd Békéscsaba város címere Hírek Junior Achievement. A gazdasági ismeretek terjesztését segítő fiatalokat oktató programszervezet hosszú évek óta jelent kapcsolatot az iskolák és az üzleti élet között. Az idei tanév programjában megyénkből két békéscsabai középiskola vesz részt: a Hugonnai Vilma Egészségügyi Szakközépiskola és a Ruhaipari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézet. Zeneszalon. A békéscsabai Márvány cukrászdában a Márvány Szalon kamaraestek keretében Székely Csaba (hegedű), a békéscsabai Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola tanára és Rácz Erika (hegedű), az iskola növendéke lép fel november 21-én, kedden 19 órakor. Kimnovák később. Az eredeti tervek szerint november 18-án lépett volna színpadra a Kimnovák együttes a békéscsabai ifjúsági házban. Mint megtudtuk, a koncertet későbbi időpontban — valószínűleg decemberben — tartják meg. „Síppal, dobbal...” A Békés Banda tagjai tartanak rendhagyó órát „Síppal, dobbal, nádihegedűvel” — Népzene és népi hangszerek Békés megyében címmel november 23-án, csütörtökön Békéscsabán, a megyei könyvtárban. 10 órakor az általános iskolák 1— 2., 11 órakor pedig 3—4. osztályosait várják. Az oldalt írta és szerkesztette: Bede Zsóka. Munkatársak voltak még: Kesiár Eszter, Kruzslitz Ilona, Nyemcsok László. Fotó: Lehoczky Péter. Várjuk olvasóink leveleit, véleményét: Békés Megyei Hírlap szerkesztősége, 5600 Békéscsaba, Munkácsy utca 4. Telefon: (66) 450-450. Adventi koszorú a Bögrészdében Természetes anyagokból készülnek a kedves apróságok, lakásdíszítő tárgyak, kézrevaló bögrék... Szellemes nevet választottak annak a kicsiny boltnak, amely Békéscsabán, a volt Skála-sarki Piramis Üzletházban húzódik a sok butik között egy keskeny sávban. Lázár Zsuzsa a vezetője, óvónői fantáziáját hasznosította, amikor kitalálta, hogy lakásdíszeket, ajándékokat csak természetes anyagokból forgalmaznak itt. A békési kosaras kézművesek munkái mellett megtalálhatóak a sárospataki mázas kerámiák, a kézi kötésű gyékénytárgyak, Gabnai Mária szárazvirág-kompozíciói. Divatosak manapság a színes, különböző formájú spanyol és holland üvegdíszek, az elegáns palackok, a fajátékok, ágas gyertyatartók és az egyéni ízlés alapján összeállított adventi koszorúk. A gyakori névnapok (Erzsébet, Jolán, Katalin) és ünnepek közeledtén az ízlésformálásnak és ajándékozási gondok könnyítésének is segítséget nyújt a Bögrészde. Iskola a Papiruszban Hároméves hagyomány a Szabadság téri Papirusz Kisáruház- ban, hogy törzsvásárlóiknak kedvezményes visszatérítést és bemutatkozási lehetőséget biztosítanak. Először általános rajzpályázatot hirdettek, tavaly a belvárosi általános iskola és gimnázium diákjai mutatkoztak be a kirakatban, az idén pedig a 3. számú általános iskola életéből láthatunk ízelítőt. A rajzok, képek, egyéb kiállított tárgyak Slezák Lajos rajztanár útmutatásai és Karancsi Mária kirakatrendező ízléses munkája alapján kerültek a kirakatba. Amint azt Urbán Pálné üzletvezetőtől megtudtuk, november végéig tart a kiállítás. Az első kirakatba az elmúlt 80 év iskolai rajzai, a másodikba a jelen és a szlovák hagyományőrzés képei, a harmadikba pedig az intézmény környezet- és természetvédelmi tevékenységét bizonyító tárgyak, alkotások kerültek. A10 éves Korcsok Ilona Virágszedők címűfestménye csupa, szín, vidámság jókedv Ki lesz itt a nagymama? Fiatalon Telekgerendáson dolgoztam. Lánykám kicsi volt, édesanyám naponta a kora reggeli vonattal bumlizott hozzánk, hogy unokájára vigyázzon. Önzetlenül, szere te thó'l, panaszszó nélkül tette. Később, az újságírói pályára kerülvén, ismét anyukám segített. Akkor már két kicsikémet vállalta esténként, napközben, egészségesen vagy betegen, ahogyan éppen szükség volt rá. Ezt tartotta az élete értelmének, rendjének. Segítségét viszonozni, úgy érzem, soha nem tudtam eléggé. ,,Sose bánd, majd a tieidnek visszaadod” — vigasztalt. Mostanában bánatos, elkívánó pillantásokkal méregetem az unokájával megrakott kerékpárját a Szabadság téren toló, még ereje teljében lévó' nagyivá lett rokonomat, ismerőseimet. Csakúgy, mint a ligetben fia, lánya gyermekeivel önfeledten játszó 50-60-asokat vagy a Lencsésin nagymamája, tatája nyomában totyogó, bevásárlókosarat vonszoló apróságokat. Számukra még megengedtetett, amit mi már nem biztos, hogy megérünk. Lehet, hogy a közvetett tartozásom sohasem egyenlíthetem ki. Engem ugyanis , .megfiatalítottak”. Úgy döntöttek, hogy tovább tudok dolgozni, bírom energiával, no meg így a befizetett járulékom rövidebb idejű nyugdíjvisszafizetésével megtakaríthatok valamicskét az államnak. h V-/ Már a nyárra készülnek A Békéscsabai Magyar—Finn Baráti Kör kapta meg a lehetőséget arra, hogy a jövő nyáron helyt adjon egy országos találkozónak, melyen mintegy negyven finn testvérvárosi kapcsolattal rendelkező magyar település hasonló szervezeteinek képviselői vesznek részt. A rendezvény célja, hogy megismerjék egymás munkáját, kapcsolattartási módszereit. A június 21—23-ig tartó programra várják azt a 20 fős Mikkeliből érkező finn csoportot is, akik a több mint tíz éve jól működő családi csereutazás keretében jönnek Békéscsabára. A finn testvérváros vezetői és a budapesti finn nagykövetség képviselői is részt vesznek a programon, amelyen — a hagyományoknak megfelelően — a kulturális rendezvényeken kívül finn és magyar est lesz, jellegzetes ételeinket, italainkat bemutatva. Szent Iván, Juhannus éjszakáját is megünneplik közös máglyarakással. A részvételi díjak sajnos nem fedezik a teljes költséget, a békéscsabai Magyar— Finn Baráti Kör is támogatókra vár. Legközelebbi rendezvényük december 4-én 17 órakor lesz a megyei könyvtárban, ahol az éves közgyűlés után ünnepük meg a kiskarácsonyt, finnül Pikkujoulut. Szeretettel várnak minden Finnország iránt érdeklődőt. \ NÉPÚJSÁG KFT. vállalkozói igazolvánnyal rondolkoző hirdetésszervezőket keres BÉKÉS, GYOMAENDRŐD, MEZŐBERÉNY, SZARVAS és OROSHÁZA városokba. Ön a megfelelő pályázó, ha nemcsak szorgalmas, jól képzett, gyors reakcióképességű és nagy munkabírású személyiség, de jól tud bánni az emberekkel és szívesen lenne tagja a BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP munkatársainak. ELVÁRÁSAINK: ♦ középfokú iskolai végzettség ♦ ügyfélorientáltság ♦ jó szervezőkészség ♦ saját személygépkocsi ♦ telefon. Jelentkezni szakmai önéletrajzzal írásban az alábbi címen lehet: NÉPÚJSÁG KFT. „HIRDETÉSSZERVEZŐK KERESTETNEK!", 5600 Békéscsaba, Munkácsy M. u. 4. Jelentkezési határidő: 1995. december 6. „„ Idegen nyelvet nyelvi környezetben A belvárosi gimnázium, mint ahogy már öt éve, az idén is lehetőséget biztosított egy németet tanuló nyelvi csoportnak, hogy Ausztriában gyakorolhassa a nyelvet. A VI/II. A osztály németeseit családoknál szállásolták el. — Pontosan hol is voltatok? — kérdezzük a diákokat. — Graztól északnyugatra egy kis faluban, Spielbergben.-—Mennyi időt töltöttek ott? — Egy hetet, ez alatt az idő alatt tartalmas programokat szerveztek nekünk. Hétfőn megmutatták az iskolát és a kul- túrcentrumokat, kedden egy közeli városban, Leobenben tettünk kirándulást, szerdán hegyet másztunk. Csütörtökön a családok egyéni programot szerveztek, ugyanis ez a nap náluk nemzeti ünnep. Aztán pénteken Grazba utaztunk. Szombaton játékos vetélkedőn mértük össze erőnket az osztrák gyerekekkel — válaszolták. — Úgy tudom, közületek a legtöbben most voltak először idegen nyelvi környezetben. —Nagyon jó érzés volt, hogy más nyelven beszélő emberekkel meg tudtuk magunkat értetni. Különösnek éreztük, hogy magyarul nem értettek, és kénytelenek voltunk a mindennapi dolgokat németül megbeszélni velük. —Az osztrákok mások, minta magyarok? — Igen, számunkra a legszembetűnőbb az volt, hogy mélyen vallásosak. A külsőségekre nem adnak, holott jóval nagyobb anyagi biztonságban élnek. — Véleményetek szerint volt haszna ennek a tanulmányi kirándulásnak? — Ha a szókincsünk nem is gyarapodott sokat, élő nyelvben gyakorolhattuk a németet. Azzal is tanultunk, hogy csak német beszédet hallottunk és tapasztaltuk, hogy milyen nyelvi fordulatot, szabályokat hogyan használnak. Azt hiszem, mindnyájunk nevében mondhatom, hogy megérte. — Tartjátok továbbra is a kapcsolatot az osztrák csere- partnereitekkel? — Természetesen, levelezünk velük és tavasszal mi fogjuk őket vendégül látni. Magyarfiatalok az osztrák iskolában