Békés Megyei Hírlap, 1995. szeptember (50. évfolyam, 205-230. szám)
1995-09-30-10-01 / 230. szám
1995. szeptember 30-október 1., szombat-vasárnap '4 BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Szlovák és magyar művészek kölcsönös bemutatkozása Tisztelet az embernek Teodor Bánik: Kenyér és só (kerámia) Budapesti Szlovák Kulturális Intézet nemrég rangos kiállításnak adott helyet: a kortárs szlovák festészet legjelentősebb alkotóit vonultatta fel, jelesül a Slovenská Umelecká Beseda (Szlovák Művészegylet) művészeit. Az Umelecká Beseda 1921-ben alakult Pozsonyban és nemcsak képzőművészek, hanem zenészek, írók is tagjai. Köztük: Gustáv Mally, Martin Benka, Jankó Alexy, Mikulás Galanda és Ludovit Fulla. 1950-ben a Beseda-t feloszlatták, 1989-ben a szlovák művészek egy csoportja fölvállalta a művészegyesület üzenetét és fölújította annak szellemiségét. Érdeklődése homlokterébe a fokozottabb társadalmftettrekészség, a kulturális élet társadalomformáló ereje került, ahol tiszteletben tartják a művészek alkotó szabadságát és nézeteit. Alkotói ars poeticájuk az a stílustól független közvetlenség, mely minden nyelven szól, bármilyen menzetiségű, . nézetű emberhez. Címerükben is ez áll: tisztelet a művész személyiségének és stílusának. A kiállítók közül Dezider Castiglione szigorúan szerkesztett, szellemes csendéletei, tájkompozíciói, Stefan Bobota szürreális látomásai, Julius Koller akcióképei, Kvetoslava Fulierova grafikái, víziói, Andrej Smolár balladisztikus képei remekül harmonizálnak Ignác Kolcak, Stanislav Harangozó bravúros világával, Anna Poláková Franová, Anna Galková lírizmusával. Három igazán tiszta hangú szólója van a kiállításnak, Teodor Bánik szobrász, Béla Kolcaková gobelines és Ondrej Zimka festőművész, akik egyéniségükkel azonnal meghódítják a látogatót. A kiállítás megnyitója után a békéscsabaiak számára fontos esemény színhelye lett a szlovák kultúra tárgyalója. A szlovák művészek — e sorok írójának kezdeményezésére — kortárs galériát ajándékoznak Békéscsabának, a Magyarországon élő szlovák kisebbség részére és természetesen a képzőművészetet kedvelő magyar látogatók örömére. Aláírták azt a jegyzőkönyvet, amely Éva Mitrová szlovák nagykövet asszony, István Anna, a Békéscsabai Szlovákok Szervezetének elnöke és mások jelenlétében készült arról a megállapodásról, hogy a szlovák festőművészek vállalják a kortárs galéria létrehozását és elfogadják az indítványt egy bizottság létrehozásáról, míg a galéria alapítványa és kuratóriuma megalakul. Az Umelecká Beseda novemberben a Munkácsy Mihály Múzeumban bemutatkozik a csabaiaknak. Ezüst György Mit olvas? Vaszkó Tamás a szeghalmi Péter András Gimnázium igazgatója immár huszonegy éve. Ám bizonyára nemcsak a Szeghalom környéki olvasóink számára hangzik ismerősként neve, hisz az igazgató úr lapunk hasábjain is már többször publikált. —- Nagyobb lélegzetű, hosszabb művek olvasására az utóbbi években nem nagyon jut időm. Azért egy-egy történelmi, vagy szociográfiai munkát bármikor szívesen áttanulmányozok. Elsősorban a második világháború és az azt követő események érdekelnek. — Utoljár a mit olvasott? — Vezényi Páltól az Üvölts a farkasokkal című könyvet. A mű cselekménye az 1950-es években játszódik. Ez a könyv számomra azért is nagy jelentőségű, mert a főszereplőt egyik volt kollégánkról mintázta a szerző. To- vábbá természetesen már kéziratban elolvastam mindazt a hat könyet, amelyet a gimáziumunk adott ki. Tímár Máté például többször átdolgozta a kéziratot, s a kész művet a korábbi változatokkal összevetve sok érdekességet tapasztaltam. —Ki a kedvenc költője? — Sinka István költészetét mindig nagy szeretettel olvasom. Sinka annyira bölcs, hogy verseiből mindig szíve'*■ <a. 0 * o--------------------------------&&--------------V aszkó Tamás: Sinka István annyira bölcs, hogy verseiből mindig szívesen idézek. FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER sen idézek. Most is találtam egy részletet, mely szerintem ma is sokak életérzését kifejezi: ..Mindegy. Szállj át ide. / kis gerlice / a mába. / Itt kell valahogy nyugalmat lelnünk, / s belekóstolnunk a keserű pohárba. / Igya ki mindenki a maga részét, / lélek és test... Koldussze- kerek gördülnek rídogálva, / rájuk kell ülnünk és énekelnünk.” Magyari Barna Anna Galková:Párbeszéd (akvarell) Sikerkönyvek Videoslágerek 1. Hargitai Károly: Hadüzenet 1. Szabadnapos baba (vígjáa halálnak Q 10 ték) 2. Stephen King: AZ 2. Interjú a vámpírral (hor3. Walt Disney: Oroszlánkirály ror) 4. Sidney Sheldon: Semmi sem 3. Született gyilkosok (akció) tart örökké 4. Junior (vígjáték) 5. Vadregényes tájak 5. Only You (vígjáték) (Információ: Könyv-Kazetta (Információ: Top Video Shop, Szaküzlet, Szarvas, Szabadság Szarvas, Jelen Tibor út 30., Gálik István boltvezető') üzletvezető) ^evesen szeretik a verseket Békéscsabai beszélgetés Fodor András Kossuth-díjas költővel Fodor András Kaposméron született 1929-ben, Kossuth-díjas költő, író, műfordító. Verseskötetei gyakran már címükkel jelzik a világot szigorú kritikával szemlélő moralista kényszerű védekezését. A napokban a békéscsabai megyei könyvtárban nyitotta meg barátja, Lipták Pál festőművésszel kiállítását. A könyvtártudorban költő rejlik... FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET — „Közmunkákat” végzek—vallja.—A Széchényi Könyvtár könyvtártudományi és módszertani osztályán dolgozom. Munkatársaimmal olyan objektív útmutató folyóiratot szerkesztünk Új könyvek címmel, amelynek alapján a könyvtárak rendelik köteteiket. A Kortárs folyóirat a másik munkahelyem, ahová tanácsadóként és a Műhely rovat szerkesztőjeként járok hetente. Más periodikák ugyancsak vannak az életemben. A Fészek Művészklub irodalmi alelnöke lévén most készülünk az 50. előadásra november 17-én. 1971 óta félszáz olyan estünk volt, ahol költő, író, képzőművész, filmes, zeneszerző közös esteken szerepelt. Most éppen egy vidéki költő, a karcagi Körmendi Lajos és egy zeneszerző kerül a közönség elé. Egy, a szülőföldemen működő folyóiratban, a Somogybán vagyok versrovatvezető. —Min dolgozik ezekben az években a költő? — Amióta a Széchényi Könyvtárba elszegődtem, 1959 óta nincs időm a versírásra. Kitaláltam, hogy évente két hétre elmegyek a szülőföldemre és ott írok verseket. így álltak össze a köteteim. Ahhoz a fotóshoz hasonlítanám ezt a folyamatot, aki egész évben fényképez, de csak évente egyszer van alkalma előhívni a filmjeit. A naplóm (1986-ban az Ezer este Fülep Lajossal című munkájának folytatása) lett a könyvhéten megjelent A hetvenes évek című könyv első fele. A Helikon Kiadó ígérte a második kötetet is, az első igen szép kiállítású, az Önök Kner Nyomdája nyomtatta. Kaleidoszkópszerűen színes, gazdag évek voltak azok számomra. Többek között Lipták Pállal együttműködve 1974-től adtunk ki egy csodaszép bibliofilsorozatot a megyei könyvtárban. —A mai magyar költészettel milyen kapcsolatban áll? — Nagyon sok tehetség bukkan fel mostanság is. Többek között a József Attila-kör könyvsorozatában jelennek meg. A kiadók is egyet-egyet kiadnak közülük, van megjelenési esélyük. Érthető a fiatalok türelmetlensége, még több publicitást szeretnének. —Napjaink nem igazán dédelgetik a lírai műfajokat... — Valóban kevesen olvasnak verseket, azt hiszem. Inkább szakmai körök figyelnek a megjelenőkre. Az igazi tehetség persze kiemelkedik, ez mindig így volt. A folyóiratok kezdenek el igazán futtatni egy tehetséges költőt, így történt ez a szegény, fiatalon elhunyt Baka Istvánnal is. Bede Zsóka ISMÉT A LEGJOBBAT LEGOLCSÓBBAN! Vásároljon étkezési búza termesztésére alkalmas, fémzárolt őszibúza-vetőmagot az Agrimill Rt.-től. Az Agrimill Rt. megkezdte a II. és III. fokú őszibúza-vetőmag értékesítését. (GK Öthalom, MV—23, MV-EMMA.) ÉRDEKLŐD JÖN EGYSÉGEINKNÉL: Gyomaendrőd, nagykereskedelmi raktár: (66) 386-073 Békéscsaba, tárház: (66) 445-711 Orosháza, tárház: (68) 312-822 Szeghalom, tárház: (66) 371-158 Szarvas, tárház: (66)311-578 Mezőkovácsháza, keverőüzem: (68) 381-211 Kondoros, keverőüzem: (66) 388-166 Sarkad, keverőüzem: (66) 375-944 és az rt. központjában: Békéscsaba, kereskedelmi osztály: (66) 451-251 Tisztelettel értesítjük továbbá kedves partnereinket, hogy az Agrimill Rt. megkezdte a kalászos gabonák szerződéskötését az 1996-os évre. Továbbra is van lehetőség Agrimill Rt.—OTP Rt. konstrukciójú, hitelt biztosító szerződés kötésére. Durumbúza termeltetését is koordináljuk. Napraforgó és kukorica kombájnolási munkát is vállalunk. FELVILÁGOSÍTÁS: Békéscsaba, kereskedelmi osztály: (66) 451-251 és a területi felelősöknél: (60) 482-511, (60) 482-165, (60) 481-747. P 'Ü4 Ki g 5 z Uj CÖ ÜJ u Agrimill Rt. Békéscsaba .Ili