Békés Megyei Hírlap, 1995. szeptember (50. évfolyam, 205-230. szám)

1995-09-30-10-01 / 230. szám

1995. szeptember 30-október 1., szombat-vasárnap '4 BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Szlovák és magyar művészek kölcsönös bemutatkozása Tisztelet az embernek Teodor Bánik: Kenyér és só (kerá­mia) Budapesti Szlovák Kulturális Inté­zet nemrég rangos kiállításnak adott helyet: a kortárs szlovák festészet legjelentősebb alkotóit vonultatta fel, je­lesül a Slovenská Umelecká Beseda (Szlovák Művészegylet) művészeit. Az Umelecká Beseda 1921-ben ala­kult Pozsonyban és nemcsak képző­művészek, hanem zenészek, írók is tag­jai. Köztük: Gustáv Mally, Martin Benka, Jankó Alexy, Mikulás Galanda és Ludovit Fulla. 1950-ben a Beseda-t feloszlatták, 1989-ben a szlovák művészek egy cso­portja fölvállalta a művészegyesület üze­netét és fölújította annak szellemiségét. Érdeklődése homlokterébe a fokozot­tabb társadalmftettrekészség, a kulturá­lis élet társadalomformáló ereje került, ahol tiszteletben tartják a művészek al­kotó szabadságát és nézeteit. Alkotói ars poeticájuk az a stílustól független közvetlenség, mely minden nyelven szól, bármilyen menzetiségű, . nézetű emberhez. Címerükben is ez áll: tisztelet a művész személyiségének és stílusának. A kiállítók közül Dezider Castiglione szigorúan szerkesztett, szellemes csend­életei, tájkompozíciói, Stefan Bobota szürreális látomásai, Julius Koller akció­képei, Kvetoslava Fulierova grafikái, ví­ziói, Andrej Smolár balladisztikus képei remekül harmonizálnak Ignác Kolcak, Stanislav Harangozó bravúros világával, Anna Poláková Franová, Anna Galková lírizmusával. Három igazán tiszta hangú szólója van a kiállításnak, Teodor Bánik szob­rász, Béla Kolcaková gobelines és Ondrej Zimka festőművész, akik egyéni­ségükkel azonnal meghódítják a látoga­tót. A kiállítás megnyitója után a békés­csabaiak számára fontos esemény szín­helye lett a szlovák kultúra tárgyalója. A szlovák művészek — e sorok írójának kezdeményezésére — kortárs galériát ajándékoznak Békéscsabának, a Magya­rországon élő szlovák kisebbség részére és természetesen a képzőművészetet kedvelő magyar látogatók örömére. Aláírták azt a jegyzőkönyvet, amely Éva Mitrová szlovák nagykövet asszony, István Anna, a Békéscsabai Szlovákok Szervezetének elnöke és má­sok jelenlétében készült arról a megálla­podásról, hogy a szlovák festőművészek vállalják a kortárs galéria létrehozását és elfogadják az indítványt egy bizottság létrehozásáról, míg a galéria alapítványa és kuratóriuma megalakul. Az Umelecká Beseda novemberben a Munkácsy Mihály Múzeumban bemu­tatkozik a csabaiaknak. Ezüst György Mit olvas? Vaszkó Tamás a szeghalmi Péter And­rás Gimnázium igazgatója immár hu­szonegy éve. Ám bizonyára nemcsak a Szeghalom környéki olvasóink számá­ra hangzik ismerősként neve, hisz az igazgató úr lapunk hasábjain is már többször publikált. —- Nagyobb lélegzetű, hosszabb művek olvasására az utóbbi években nem nagyon jut időm. Azért egy-egy történelmi, vagy szociográfiai munkát bármikor szívesen áttanulmányozok. Elsősorban a második világháború és az azt követő események érdekelnek. — Utoljár a mit olvasott? — Vezényi Páltól az Üvölts a farka­sokkal című könyvet. A mű cselekmé­nye az 1950-es években játszódik. Ez a könyv számomra azért is nagy jelentőségű, mert a főszereplőt egyik volt kollégánkról mintázta a szerző. To- vábbá természetesen már kéziratban el­olvastam mindazt a hat könyet, amelyet a gimáziumunk adott ki. Tímár Máté például többször átdolgozta a kéziratot, s a kész művet a korábbi változatokkal összevetve sok érdekességet tapasztal­tam. —Ki a kedvenc költője? — Sinka István költészetét mindig nagy szeretettel olvasom. Sinka annyi­ra bölcs, hogy verseiből mindig szíve­'*■ <a. 0 * o--------------------------------&&--------------­V aszkó Tamás: Sinka István annyira bölcs, hogy verseiből mindig szíve­sen idézek. FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER sen idézek. Most is találtam egy részle­tet, mely szerintem ma is sokak életér­zését kifejezi: ..Mindegy. Szállj át ide. / kis gerlice / a mába. / Itt kell valahogy nyugalmat lelnünk, / s belekóstolnunk a keserű pohárba. / Igya ki mindenki a maga részét, / lélek és test... Koldussze- kerek gördülnek rídogálva, / rájuk kell ülnünk és énekelnünk.” Magyari Barna Anna Galková:Párbeszéd (akvarell) Sikerkönyvek Videoslágerek 1. Hargitai Károly: Hadüzenet 1. Szabadnapos baba (vígjá­a halálnak Q 10 ték) 2. Stephen King: AZ 2. Interjú a vámpírral (hor­3. Walt Disney: Oroszlánkirály ror) 4. Sidney Sheldon: Semmi sem 3. Született gyilkosok (akció) tart örökké 4. Junior (vígjáték) 5. Vadregényes tájak 5. Only You (vígjáték) (Információ: Könyv-Kazetta (Információ: Top Video Shop, Szaküzlet, Szarvas, Szabadság Szarvas, Jelen Tibor út 30., Gálik István boltvezető') üzletvezető) ^evesen szeretik a verseket Békéscsabai beszélgetés Fodor András Kossuth-díjas költővel Fodor András Kaposméron született 1929-ben, Kossuth-díjas költő, író, műfordító. Verseskötetei gyakran már címükkel jelzik a világot szigorú kritikával szemlélő moralista kényszerű védekezését. A napokban a békéscsabai megyei könyvtárban nyitotta meg barátja, Lipták Pál festőművésszel kiállítását. A könyvtártudorban költő rejlik... FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET — „Közmunkákat” végzek—vallja.—A Széché­nyi Könyvtár könyvtártudományi és módszertani osztályán dolgozom. Munkatársaimmal olyan ob­jektív útmutató folyóiratot szerkesztünk Új köny­vek címmel, amelynek alapján a könyvtárak rende­lik köteteiket. A Kortárs folyóirat a másik munka­helyem, ahová tanácsadóként és a Műhely rovat szerkesztőjeként járok hetente. Más periodikák ugyancsak vannak az életemben. A Fészek Mű­vészklub irodalmi alelnöke lévén most készülünk az 50. előadásra november 17-én. 1971 óta félszáz olyan estünk volt, ahol költő, író, képzőművész, filmes, zeneszerző közös esteken szerepelt. Most éppen egy vidéki költő, a karcagi Körmendi Lajos és egy zeneszerző kerül a közönség elé. Egy, a szülőföldemen működő folyóiratban, a Somogy­bán vagyok versrovatvezető. —Min dolgozik ezekben az években a költő? — Amióta a Széchényi Könyvtárba elsze­gődtem, 1959 óta nincs időm a versírásra. Kitalál­tam, hogy évente két hétre elmegyek a szülőföl­demre és ott írok verseket. így álltak össze a kötete­im. Ahhoz a fotóshoz hasonlítanám ezt a folyama­tot, aki egész évben fényképez, de csak évente egyszer van alkalma előhívni a filmjeit. A naplóm (1986-ban az Ezer este Fülep Lajossal című mun­kájának folytatása) lett a könyvhéten megjelent A hetvenes évek című könyv első fele. A Helikon Kiadó ígérte a második kötetet is, az első igen szép kiállítású, az Önök Kner Nyomdája nyomtatta. Kaleidoszkópszerűen színes, gazdag évek voltak azok számomra. Többek között Lipták Pállal együttműködve 1974-től adtunk ki egy csodaszép bibliofilsorozatot a megyei könyvtárban. —A mai magyar költészettel milyen kapcsolat­ban áll? — Nagyon sok tehetség bukkan fel mostanság is. Többek között a József Attila-kör könyvsorozatában jelennek meg. A kiadók is egyet-egyet kiadnak közü­lük, van megjelenési esélyük. Érthető a fiatalok türel­metlensége, még több publicitást szeretnének. —Napjaink nem igazán dédelgetik a lírai műfa­jokat... — Valóban kevesen olvasnak verseket, azt hiszem. Inkább szakmai körök figyelnek a megjelenőkre. Az igazi tehetség persze kiemelke­dik, ez mindig így volt. A folyóiratok kezdenek el igazán futtatni egy tehetséges költőt, így történt ez a szegény, fiatalon elhunyt Baka Istvánnal is. Bede Zsóka ISMÉT A LEGJOBBAT LEGOLCSÓBBAN! Vásároljon étkezési búza termesztésére alkalmas, fémzárolt őszibúza-vetőmagot az Agrimill Rt.-től. Az Agrimill Rt. megkezdte a II. és III. fokú őszibúza-vetőmag értékesítését. (GK Öthalom, MV—23, MV-EMMA.) ÉRDEKLŐD JÖN EGYSÉGEINKNÉL: Gyomaendrőd, nagykereskedelmi raktár: (66) 386-073 Békéscsaba, tárház: (66) 445-711 Orosháza, tárház: (68) 312-822 Szeghalom, tárház: (66) 371-158 Szarvas, tárház: (66)311-578 Mezőkovácsháza, keverőüzem: (68) 381-211 Kondoros, keverőüzem: (66) 388-166 Sarkad, keverőüzem: (66) 375-944 és az rt. központjában: Békéscsaba, kereskedelmi osztály: (66) 451-251 Tisztelettel értesítjük továbbá kedves partnereinket, hogy az Agrimill Rt. megkezdte a kalászos gabonák szerződéskötését az 1996-os évre. Továbbra is van lehetőség Agrimill Rt.—OTP Rt. konstrukciójú, hitelt biztosító szerződés kötésére. Durumbúza termeltetését is koordináljuk. Napraforgó és kukorica kombájnolási munkát is vállalunk. FELVILÁGOSÍTÁS: Békéscsaba, kereskedelmi osztály: (66) 451-251 és a területi felelősöknél: (60) 482-511, (60) 482-165, (60) 481-747. P 'Ü4 Ki g 5 z Uj CÖ ÜJ u Agrimill Rt. Békéscsaba .Ili

Next

/
Thumbnails
Contents