Békés Megyei Hírlap, 1995. július (50. évfolyam, 152-177. szám)

1995-07-01-02 / 152. szám

Én író cigány vagyok Lakatos Menyhért író, évtizedek óta féltő szeretettel és mértéktartó realizmussal ábrázolja műveiben a cigányság sorsát, ezáltal keresve népcsoportja felemelke­désének további lehetséges alternatíváit. Az Európa-szerte elismert íróval beszél­gettünk szépirodalomról és a cigány ki­sebbséggel kapcsolatos aktualitásokról. (8. oldal) Fanyar Fruzsi a Szomszédokból Kicsit fanyar, nyers és határozott a fodrászlány, akiért kéthetente epekedik Gábor Gábor, az üzletemberek gyöngye. Fruzsi a Szomszédokban szivarozik, imádja a hagymát és elviselhetetlennek tartja az üres bókokat. Pregitzer Fruzsina, mert róla van szó, amolyan huszadik századi kékharisnya, nadrágba bújva. (9. oldal) A szövetségesek partraszállását kitörő ünnepléssel fogadta Európa szabadságra vágyó népe. Eközben Mezőtúrról, szép csendesen elindult egy szerelvény kétezer elgyötört magyar katonával. Egyik sem tudta, hova veti legyőzője akarata. Két hét múlva valamennyi megtapasztalhatta: a pokol hetedik bugyrába. Sztálin elvtárs üzenete várt rájuk: ti romboltátok porig ezt a szép országot, de kenyéren és vízen fel is építitek. Az sem baj, ha belepusztultok! Ami megtörtént, az megtörtént. El kell felejteni. Nehogy valaki még egyszer visszakerüljön Kenyéren és vízen agyar fűtő csak annyit súgott a fülükbe: szökjetek, mert ezer rossz vár rátok. Meg is találta őket valamennyi, hiánytalanul. Két moz­dony húzta-tolta a marhavagonokat a Kárpátokon át Dobrudzsa felé. Az ab­laknyílást tüskés drót szabdalta, az ajtót vasrúd zárta el a szabadulás szikrányi esélyétől is. Tél volt, a deszkarések között átfütyült a metsző hideg szél. Illemhelyül a padló aljába fűrészelt esetlen lyuk szolgált, aludni is alig lehe­tett. Topogott a sok összezárt szeren­csétlen, nehogy elfagyjon a lába. Na­ponta egy alkalommal állt meg a vonat, ekkor kaptak enni és inni. Ezt sem vitte túlzásba az orosz. Kiütötte az első, keze ügyébe kerülő vashordó tetejét, kiöblí­tette benzinnel és már főtt is a finom hajdinakása... Beszarábiában jártak, mikor hallgatásba burkolózó őrnagyuk először megszólalt. Tudjátok, fiúk, mi­lyen nap van ma? Karácsony. A jóisten irgalmazzon nekünk! Bandi bácsi már elmúlt hetven. Túl-élte Horthyt, Szálasit, Sztálint, Kádárt. Csodával határos módon nem maradt ott a harcmezőkön, felgyógyult sebesüléséből, hazatért a három­esztendei orosz hadifogságból is. Em­lékei lassan megfakulnak már, de az átélt borzalmak sejtjeibe rágták magu­kat. — Mi csak az első szállítmány vol­tunk, hoztak még nyolcezret. Feodo'szi- jában, a Krím-félsziget túlsó felében gyűltünk össze. A fejünket először egy ablaktalan, szétlőtt kaszámyaépület csupasz betonján hajtottuk álomra. Egymás hegyén-hátán. Egy hónap múl­va már fabarakkokban laktunk, a kivált­ságosak jutazsákokba gyömöszölt ten- gerifű-fekhelyen aludtak, ami hamaro­san elrothadt alattuk. Fűtés semmi. Pó­rul az járt, akinek csak a kakasülőn jutott hely. Ha elszenderedett, le is esett az alatta lévő nyakába. Sajnos, nemso­kára már bőviben lettünk a helynek... — Miért? — Az elgyötört, tisztálkodási lehe­tőségeitől megfosztott és összezsúfolt embert gyorsan megtalálja a baj. Egy­kettőre felütötte fejét a vérhas. Nagyon mocskos betegség ez, szinte élve rot­hadt el, aki megkapta. Legyengült, saját mocskában vergődött a fél láger. Ha- mar-gyorsan ki is dózeroltak az őrök két nagy gödröt. Az egyik illemhelyül, a másik tömegsírul szolgált. Akire rá­jött a hasmenés, végigkúszott az árok felett átvetett fenyőpallón és elvégezte dolgát... Többen bele is szédültek, azok ott is maradtak. Nem kellett senkinek se elszámolni velünk. Akit reggelente nem tudott felébreszteni a szanitéc, dél­re már egy kupacban találta magát a barakk sarkában. Este jött a teherautó, feldobáltuk valamennyit. Olykor har­mincat—negyvenet is naponta. Csont­ra és bőrre soványodtak le ezek a sze­rencsétlenek, csak a ruha tartotta egy­ben őket. Némelyik a platóra puffanás­kor még hörgött, de onnan már nem volt visszaút. Néha még ma is visszatérnek ezek a borzalmak álmaimban. Csinálni kellett. A parancsmegtatadók hamar ól­mot kaphattak a tarkójukba! —Nem kértek orvosi ellátást? — Orvos az még csak akadt, de gyógyszer nem. Először szénné égetett kenyérrel próbálták fékezni a bajt, de ez csak tüneti kezelés lehetett. Adtak utá­na hipermangánt, ami nem volt jó sem­mire. Akit szívós szervezettel áldott meg a teremtő, talán kibírta, de a többi nem. Tavaszra többezer holttestre nyomta Sztálin elvtárs édes anyaföldjét a lánctalpas. —Végül is dolgozni vitték ki Önöket. — Azt meg is kellett ám érni! Nagy nehezen, csalánlevesen, burizson, grúz teán és tavaszi napfényen úgy-ahogy felerősödtünk. Tizenketten kaptunk egy katonakenyeret, amit később öt de­ka pucolatlan, nyers apróhallal egészí­tettek ki. Jóska, a cimborám már nem bírta elviselni az éhezést és megette a tábor girhes macskáját. Elve megnyúz­ta. Kegyetlenül meg is verték érte az oroszok. Egy ponton túl már elvesztheti az ember a tartásit, teljesen elállatia- sodhat. Egyébként sokat dolgoztunk. Rakodtunk, égettünk téglagyárban, építettünk szinte csupasz kézzel kolho­zokat, krómdúsítót, gyárakat, arattunk, csépeltünk. Ami jött. Azt hittük, már minden borzalmat láttunk ebben az or­szágban. Tévedtünk. A helyi lakosság még nálunk is nyomorultabbul vergő­dött. —Kik tartottákfenn a rendet? — Fegyveres őrök kísértek bennün­ket mindenhová, bár nemigen volt rájuk szükség. Azt sem tudtuk, hol vagyunk, merre a haza... Az államot egy gépéus védte saját polgárai ellen. Az egész hivatal egy panyelóból, fakordéból és egy pisztolyból állt. Mégis úgy féltek tőle, mint a kaszástól. Akit elvitt, azt többé nem látták. Nem is tudom, kivel bánt kegyetlenebbül az orosz: ellensé­geivel vagy a saját vérével? Végül elérkezett 1947 nyara. Elő­ször a leromlott bakákat ültették ten­gelyre, majd a többit. Ez sem ment simán; ötször szálltak vagonba és haj­tották őket ismét a lágerbe, míg végül elindulhattak. Előtte átestek a fertőtle­nítésen, mindenkit alaposan átvizsgál­tak SS-tetoválást keresve. Németek is akadtak közöttük. Hazafelé az Ara­nyos-hágónál a Vöröskereszt segély- csomagjából kaptak először húskészít­ményt három év után... Itt mertek elő­ször fellélegezni: túlélték! — Hogyan fogadták Önöket Ma­gyarországon? — A nyavalya, aki megeszi, Debre­cenben is oroszokkal találkoztunk elő­ször! Budapesten akartak bennünket mutogatni, hogy lássa a magyar nép, milyen jó sorsunk volt kint... Nagyon hamar meggondolta magát a ruszki pol- tiszt, mihelyt benézett hozzánk. Szülő­falumban mozgalmista asszonyok vár­tak bennünket. Elmondták, hogy a Szovjetunióról csak szépet és jót sza­bad mesélni. Ami megtörtént, az meg­történt. El kell felejteni. Nehogy valaki még egyszer visszakerüljön. Bandi bácsi már elmúlt hetven. Templomba járó hívő. A mennyorszá­got csak elképzelni tudja, de az ember­ördögök poklát már ismeri. Megjárta. Kálmán János

Next

/
Thumbnails
Contents