Békés Megyei Hírlap, 1995. július (50. évfolyam, 152-177. szám)

1995-07-31 / 177. szám

-----------------------------------------------1 CSABAI NAPLÓ |—-----------­A „mankóval” újraéled a szlovákság? Telekgerendást helyzetkép A telekgerendást iskola diákjai gyűjtik a régi szlovák használati tárgyakat, melyeket Zelenyánszki Andrásáé büszkén mutogat munkatársunknak 1995. július 31., hétfő Hosszú, forró nyár Már alig vártuk. Télen, esőben, hóban ázva- fázva, dideregve mindenki sóhajtozott: mi­kor lesz már végre NYÁR? Most itt van, most olyan jól esik (?) kín­lódni a nagy melegben. Panaszkodni: kibír­hatatlan ez a hőség! Hetek óta tart és sze­rencsére—még nincs vége. Persze könnyű azoknak, akik a hűs tenger vagy folyópart mellett tengetik napjaikat — de ma már ezt is csak kevesen tehetik meg. És akik tehetik, hova menjenek? Olaszország még a legkézenfekvőbb. Görögország már nehezen megközelíthe­tő, a volt Jugoszlávián keresztül nem egyszerűátjutni személy- gépkocsival. És ha már a volt Jugoszlávia szóba került: arról, hogy sokan töltöttek csodálatos napokat az Adria gyöngyszeme, Dubrovnik partjainál, már nem is szeretek beszélni. Hajdan sok barátom volt az ott élő horvátok, dalmátok, muszlimánok között. Ma már azt sem tudom, élnek-e, halnak-e—hogy most éppen nem egymást lövik-e. Jó lenne újra elmenni oda, ami nekem a béke, a nyugalom ,,szigetét” jelentette egykor, jó lenne újra együtt sörözgetni a partmenti tavernákban, együtt sütkérezni a hófehér sziklákon, búvárkodni, elmerülni a ha­bokban, átmenni Lokrumra, az álomszigetre—de nem lehet. Mert nem merek. És talán jobb is ha nem merek. Tehetséges fiatal kétsopronyi teniszezők Békéscsaba város címere Az oldalt írta és szerkesztet­te: Antal Gyöngyi. Munka­társak voltak még: BedeZsó- ka és Szabó Tibor. A fotókat Kovács Erzsébet készítette. Várjuk olvasóink leveleit, véleményét: Békés Megyei Hírlap Szerkesztősége, 5600 Békéscsaba, Munkácsy utca 4. Telefon: (66) 450-450. Hírek Új nyitvatartás. Augusztus el­sejétől megváltozik a Városgaz­dálkodási Vállalat Ügyfélszol­gálati Irodájának nyitvatartása. Az Irányi utca 4-6. szám alatt ezentúl reggel nyolc és délután fél öt között várják az ügyfele­ket. A vállalat igazgatója, Ku- recskó József kérdésünkre el­mondta, az iroda nyitvatartását ezzel szeretnék a lakosság mun­kaidejéhez igazítani. Korábban ugyanis 10 és 18 óra között tar­tottak nyitva, de többen már a reggeli órákban szerették volna elintézni ügyüket, fél öt után pe­dig elvétve tévedt be valaki. Az iroda egyébként hasznosnak mutatkozik, tavaly július elsejei nyitása óta több százan keresték fel. Csabaszabadi hétköznapjai. A kistelepülés újjáalakult páva­köre minden hétfőn 18 órakor találkozik a nyugdíjas klubban. A mozgáskorlátozottak helyi érdekképviseletét szervezi Pet­ras Mihályné. Az általános isko­lában nyári karbantartási mun­kálatok folynak, emiatt a napkö­zi augusztus 1-től augusztus 26- ig zárva tart. A szülők is részt vehetnek az iskola szépítésében, legközelebb augusztus 5-én szombaton 8-tól 13 óráig mehet­nek a helyszínre. A nagycsaládosok egyesülete és a nyugdíjas klub tagjai au­gusztusban gyopárosfürdői ki­rándulásra készülnek. Július elején a szlovákiai Köböl- kúton a Csemadok és a Magyarok Világszövetsége (Mvsz) honis­mereti tábort szervezett. Szabó Károlyné, az Mvsz Békés megyei karitatív szervezetének vezetője számolt be lapunknak élményei­ről. Az Esztergomhoz közeli te­lepülés üdülőközpontjában akkor 850 gyermek nyaralt. A tábor nemzetköziségét igazolja, hogy magyarok, németek, szlovákok egy hétig együtt éltek, és a kör­nyéket járva kutatták a magyar­laktavidéket. A tábor résztvevői megismer­kedhettek a helyi népviselettel, a hagyományőrző csoportok mun­kájával. A népitánc bemutatására a helybeliek Tavaszi szél címmel műsort rendeztek. A kismestersé­gek megőrzésére a táborozok a kosárfonástól kezdve a nemezelé­sig számos „szakmába” betekint­A telekgerendási szlovákság mostani mérlegében a lassan húsz éves szlovák klub, a páva­kor, a nemzetiségi oktatás és a választási rendszer eredménye: a nemzetiségi önkormányzat szerepel. Életükről, jövőjükről Zelenyánszki Andrásné tanár­nővel, a Telekgerendási Szlo­vákok Nemzetiségi Önkor­mányzatának elnökével beszél­gettünk. A település lakosságának fe­le szlovák, legfontosabb szá­mukra az a klub, ami november­ben ünnepli huszadik születés­napját. A tanárnő sajnálja, hogy a klubnak március óta nincs ve­zetője, nyáron is csak megbí­zással vállalta ezt a tisztséget Szpisják Tamásné. Ezért úgy tűnt, hogy megszűnik ez a kis közösség. Emellett évekig sike­resen működött a pávakör, de mostanában visszahúzódott a fellépésektől. A klubvezetőt próbálták meggyőzni, hogy ne hagyja cserben a tagokat, de nem sikerült. Pedig a klub fenn­tartásához a települési és a nem­zetiségi önkormányzat is hoz­zájárult a pályázati pénzek mel­lett. A tagok viszont továbbra is kisebb—nagyobb csoportok­ban, megszokott hétfő esti prog­ramjukként elmentek egy jót társalogni. A művelődési ház­ban működő 25-27 fős klub tag­jai régebben kéthetente, június óta már hetente összejönnek. Ezek a jelek reményt keltenek. A születésnapra így megfelelő­hettek. Láthatták a népi gyermek- játékok — mint például a fűzfa­síp, csutkacsikó — készítését. A hajnalokig tartó viták, beszélgeté­sek és maga a tábor segített a magyarság összekapcsolásában. Ahogy búcsúzáskor mondták: „Egymást keressük, egymást nem hagyjuk, bármit hoz a sors! ” Szabó Károlyné szeretettel gondol vissza a bényi Csókás Feri bácsira, a környék lelkére. A tábor létrejöttében persze nemcsak Feri bácsit, hanem a települések pol­gármestereit is dicséret illeti. Éz a kis összejövetel segített abban, hogy meghallják a határon túli magyarok sóhajait. A kinti politi­ka azt hangoztatja, hogy Magyar- országon a szlovákokat elnyom­ják. Ezt a megyei karitatív szerve­zet vezetője rögtön megcáfolta, hiszen városunkban, megyénk­ben nemzetiségi iskolák sora mű­én fel tudnak készülni: archív filmek és fényképek segítségé­vel visszaidézik a hagyományo­kat, gyűjtik a néprajzi anyagot. Szeretnének egy nagyobb ter­met kapni, ahol kiállítást ren­dezhetnek, és foglalkozásaikat rendszeresen tarthatják. Talán a pávakör is újjászer­veződik, és folytatja a környék­beli, valamint a szlovákiai da­lok elsajátítását, majd a fellépé­seket. A klub jó kapcsolatokat ápolt megyén belül és a szlovákiai Bzovík községgel is. Ez utóbbi szál most csendes, ezért új te­lepüléseket keresnek, melyek segítenek a hagyományok meg­őrzésében, csereüdültetésben, gyerekek táboroztatásában. Ilyen lehetőségek és a családi kapcsok sokat segíthetnek a nyelvgyakorlásban. Nyárra ugyan szerettek volna utat szer­vezni, de a kevés jelentkező mi­att meghiúsult. Talán a télre ter­vezett sítábor nem... A nemzetiségi önkormány­zat elnöke szerint utolsó man­kóként érkezett az az 1993-ból származó törvény, amely elő­ször teszi lehetővé a kisebbsé­geknek, hogy sorsukat irányít­sák. Telekgerendáson az öt tagú testület idén hat ülést tervezett. Feladatuknak tekintik a helyi szlovákság érdekképviseletét, a nyelv, az anyanyelvi kultúra, a hagyományok megőrzését, to­vábbadását. Célként tűzték ki a nemzetiségi identitás erősítését. ködik. Ezekben mind a szlovák nemzetiségű, mind a magyar szülők gyermekei tanulhatnak. Erről azonban Szlovákiában nem tudtak. A kiutazó táborlakók vi­szont azt nem gondolták, hogy odaát a helyzet rosszabb, mint Romániában. A magyar iskolák bezárása, a magyar nyelvű anya­könyvezés megszüntetése, a helységnévtáblák levétele szere­pel napirenden. Ezért rendezett az Mvsz nemzetközi megmozdulást csütörtökön Debrecenben. Megkérdeztük Szabó Károly- nét, mivel foglalkozik a megyei karitatív szervezet. Elmondta, hogy a különböző elszakadt, sze­gény sorsú részekre segélyszállít­mányokat szállít ki, és igyekszik segítséget nyújtani a hazai rászo­rulóknak is. Augusztus elsején új akciójuk indul, a bútoroktól kezd­ve a ruhákon át az élelmiszerekig Ezért jó kapcsolatokra töreked­nek a települési önkormányzat­tal, az intézmény— és klubve­zetőkkel. Támogatni kívánják az óvo­dai és iskolai nemzetiségi nyel­voktatást. Most 140 diákból 70 tanulja a nyelvet. Azonban Ze­lenyánszki Andrásné szerint az angol erős vetélytársa a szlo­váknak. A szülők szívesebben taníttatják nyugati nyelvre gyermeküket. Ezért is ösztön­zik elsődlegesen a tanórán kívüli tevékenységeket: a ha­gyományőrző szakkört, népmű­vészeti kört, tánccsoportot, ci- terazenekart, bábszakkört. A szlovák önkormányzat idei munkatervében szerepel a tömegkommunikációval való kapcsolatfelvétel. Meg kell szervezniük a nemzetiségi la­pok terjesztését, és szeretnének a kábeltévébe műsorokat készí­teni. Kulturális programokat akarnak szervezni, például a ha­zai és külföldi népzenei és tánccsoportok fellépését, ba- tyusbált, írók műveinek megis­merését. Fontosnak tartják, hogy az egyházi és társadalmi programok között legyenek szlovák nyelvűek is. A legközelebbi program a megyei kulturális nap a szlová­kok számára, amit Csabaszaba- diban rendeznek meg. Telekge­rendást szeptember végén az óvodás és iskolás csoport kép­viseli, és talán a pávakör is fel­lép. mindent gyűjtenek. Most Erdély helyzete a legszorongatóbb, ezért az adomány ok a következő hetek­ben a romániai települések ma­gyarjaihoz kerülnek. Akik szeret­nének határon túli testvéreinken segíteni, felajánlásaikat Békés­csabára a Botyánszki Pálné utca 38. szám alájuttathatjákel. Mind­emellett az elszakadt északi, déli és keleti részek magyarjait akar­ják összekapcsolni. Az Mvsz megyei szervezeté­nek nevében Szabó Károlyné la­punk segítségével felhívással for­dul azokhoz, akiket 1947 táján erőszakosan telepítettek át Szlo­vákiából Békéscsabára vagy kör­nyékére. Kérik ezeket a családo­kat és a leszármazottakat, hogy jelentkezzenek az Mvsz békés­csabai központjában, a Botyánsz­ki Pálné utca 38. szám alatt. Sze­retnék ugyanis meghívni őket 1996júniusában a szlovákiai Ud- vardra, magyar—magyar találko­zóra. Az ünnepséggel a honfogla­lás 1100. évfordulójára emlékez­nek. Fehér Gábor irányítja a kétsop­ronyi Globe teniszegyesület csa­patát, akik az országos korosztá­lyos vidékbajnokságon is részt vettek. Vetélkedtek a lány gye­rek (L12) és a fiú újonc (F14) korosztályban. Az L12-es csapat Siófok és Csongrád cspata elleni küzde­lemből győztesen került ki, így jutottak a döntőbe. Ott viszont az évek óta győztes, erős csapat el­len vereséget szenvedtek. Az elért országos második helyezés BÉKÉSCSABA Házasságkötések: Achim Szilvia és Németh Gyula, Há­mori Edit és Pocsai Gábor, Nádra Tí­mea Bea (Orosháza) és Papp Horváth Zoltán (Orosháza), Gál Andrea Zsu­zsanna (Mezőberény) és Kovács Jó­zsef (Mezőberény), Bodó Krisztina (Mezőberény) és Barna Csaba (Mező­berény), Szatmári Erzsébet (Csorvás) és Gilich János (Orosháza). Születések: Szilágyi Mihály és Kékes Emese leá­nya Dézi, Szabó Péter és Visegrádi eredményeként az L12-esek képviselhetik a vidékieket az or­szágos versenyen, amelyet au­gusztus elején rendeznek Szol­nokon. A vidéki egyesületek rangso­rában a korosztályos vidéki baj­nokságon a Globe csapata 30 egyesület közül a 10. lett. Ezekben a napokban kemé­nyen edzenek, hogy az országos szolnoki versenyen helyt áll­janak a gyakorlottabbak sorá­ban. Erika leánya Fruzsina (Kétegyháza), Deák Ferenc és Poliák Györgyi fia Ferenc Tamás (Békéscsaba), Gyebnár László Gábor és Ignácz Mária fia László Csaba (Békéscsaba). __ H alálesetek: Lukoviczki András (1920), Nagy Demeter (1932), Szél Jánosné Bús Anna (1912, Újkígyós), Greksza Pál (1899, Csorvás), Kovács Istvánná Kovács Judit (19Q9, Kondoros), Vá- radi Gyula (1910, Köröstarcsa), Papp Elekné Sz. Kovács Judit (1905, Mezőberény), Bagi Piroska (1927, Mezőberény). A Kincstári Vagyonkezelő Szervezet Békés megyei kirendeltsége [Békéscsaba, Kinizsi utca 11., telefon: (66) 449-7371 árversenyt hirdet a Békés, Nyíri u. 7. sz. alatti lakóház és udvar tulajdonjogának megvásárlására. Az ingatlan területe 829 rri, a legalacsonyabb ajánlati ár 350 000 Ft lehet. Vételi jogot az nyer, aki a határidőig beérkező írásbeli ajánlatok között a legmagasabb vételárat kínálja. Az ajánlatok 1995. augusztus 31-éig nyújthatók be a következő' címre: Kincstári Vagyonkezelő Szervezet Békés megyei kirendeltsége, 5601 Békéscsaba, pf- 273. A magyarság megőrzéséért „Egymást keressük, egymást nem hagyjuk!” A szolnoki bajnokságra készülő lányok: (balról) Kondor Boglárka, Lukoviczki Edit, Csiszár Adrienn, Zsakai Szilvia, Sztankó Judit, Thaisz Nóra és az edző, Fehér Gábor Anyakönyvi hírek

Next

/
Thumbnails
Contents