Békés Megyei Hírlap, 1995. június (50. évfolyam, 127-151. szám)
1995-06-27 / 148. szám
#IÉ$ MEGYEI HÍRLAP CSABAI NAPLÓ 1995. június 27., kedd Házasságkötések: Bögre Katalin és Szász Árpád, Flóra Mária (Telekgerendás) és Balogh Zoltán (Telekgerendás), Puskás Ildikó (Mezőberény) és Takács Attila (Vésztő), Budai Anett (Vésztő) és Gurmai Csaba (Vésztő), Bánfi Mária Ildikó (Szabadkígyós) és Bagó Zoltán László (Gyula). Születések: Frank Sándor és Tóth Csilla leánya Renáta, Varga Zsolt és Ménesi Judit leánya Rózsa, Kun Zoltán és Csemus Katalin fiai Zoltán és Roland, Murzsicz András és Zalai Erzsébet fia Márton, Varga Sándor és Szend- rei Mónika fia Sándor, Csicsely Mihály és Nemes Anna fia Attila, Seben Mihály és Pasiak Terézia leánya Nikolett Viktória, Kacsán Pál és Tóth Ildikó fia Dávid, Zsilinszki Mihály és Kutasi Angéla fia Máté, Néma Szabolcs Péter és Szálkái Éva fia Péter, Molnár Ferenc és Jónás Éva leánya Fanni (Bélmegyer). Halálesetek: Kurucz Mihály, Papp Lászlóné Kvasz Judit (1909, Gerendás), Seres Istvánná Kurucsó Zsuzsanna (1912, Vésztő), Csüllög Béla Endre (1942, Vésztő), Csúcséi István (1927, Szabadkígyós), Valach István (1922, Kondoros), Bányai Gábor (1936, Köröstarcsa), Ivanics Andrásné Kraszkó Erzsébet (1910, Csorvás). „Isten hozott benneteket!” A „Cabjanszka Ruzsicska”a nyitrai tanszerkiállításon is sikeresen szerepelt A Domino nem diktál Nyitrai utunk során állomáshelyül sokszor szolgált a Domino szabadidőközpont. Az igazgatónő, Olga Csakayova vérbeli szakember—állapította meg róla egyöntetűen mindenki. Az igazgatása alatt álló intézményben nagy nyüzsgést tapasztaltunk. Töle tudjuk, egy év alatt 86 ezer személy fordul meg náluk, az egykori úttörőházban, ahol 18 éves korig törődnek a gyerekekkel, a fiatalokkal. Nyáron sincs náluk szünet: sport, művelődés, klubok, szakkörök, táborok, különböző rendezvények szerveződnek munkájuk nyomán. Büszkék táncklubjukra, erdei iskolájukra, két állandó néptáncegyüttesükre, filmstúdiójukra, számítógépes központjukra. Ebben az évben feladataik között elsőként tartják számon az ifjúA pápalátogatás lázában Nyitrán most mindenki a pápa június 30-i látogatására készül. Ha valamelyik zsurnaliszta ezzel kapcsolatban közöl információt, írásával biztosan bármelyik helyi lap címlapjára kerül — hallottuk Öndrej Sivcáktól, a Nitra című havilap főszerkesztőjétől. A Zobor-hegy koronázta város egyike a Szent István által alapított első hét püspökségnek. Ám a ma 80 ezer lakosú település keresztény múltja jóval István király kora elé nyúlik vissza. Adalram salzburgi érsek 833-ban itt szentelte fel az egész Röviden ság egészséges életmódra nevelését, a harcot a drog ellen. Új törekvés, hogy erősítsék a kapcsolatokat a külföldi, így a vajdasági, a Békés megyei szlováksággal. Mindehhez 35 állandó munkatársuk van, 45 szakembert időszakosan foglalkoztatnak. Nagy gondot fordítanak a csoportok önszerveződésére, hiszen nem kívülről akarnak diktálni. Évente két és fél millió koronából gazdálkodnak. Emellett jó szponzorokra találtak a helyi önkormányzatban és a vállalkozókban, akik nem is annyira pénzzel, mint felszerelésekkel segítenek. Az intézmény nem bevételre kötelezett. Az igazgatónő szerint azért, mert az állam felismerte szerepüket az iskolán kívüli nevelésben. Magyar feliratok Közvetlenül a határátlépés után Rév- komáromban a csabai szlovák küldöttség tagjai örömmel állapították meg, hogy Jókai szülővárosában minden utcatábla kétnyelvű, s a különböző feliratok, hirdetmények magyar nyelven is eligazítanak. Sőt a továbbiakban Komárom járás egész területén, valamint Érsekújvár járásban is hasonlóan kétnyelvű feliratokkal találkoztunk. — fogadta Nyitón a lakótelepi óvoda vezetője, Marta Valacho- va a pedagógus énekkar idelátogató tagjait. (Míg a lakótelepi óvodához vitt a busz, elnézhettük a lakótömbök közötti tágas tereket, zöldellő fákat, gondozott gyepet, az utcák tisztaságát. Úgy mondták, a nyolcvanezres város lakosságának 11-12 százaléka munkanélküli, s közülük vállalkoztak megállapodás szerinti összegért e feladatra.) Márta szülei annak idején áttelepültek, maga szépen beszél magyarul, hagyománytiszteletében egyik fia követi. Megnyugtattuk, dehogy haragszunk a tegeződésért, ennél szebb köszöntéssel nem is fogadhatott volna bennünket... Végigvezetett a tágas óvodán. A szemünknek is alig akartunk hinni: száznál több személynek terítettek a patyolattiszta ebédlőben, a tornateremben, amely szülői segédlettel jött létre, a sportszerek mellett zongora. Itt tartják az ünnepségeket is. Az igazi meglepetés ezután következett: minden csoportnak külön mosdója, foglalkoztatóterme, hálója van. Itt igazán nem kell dajka az óvónő mellé—csodáltak meg mindent a csoport óvónő tagjai. Áz óvoda állami fenntartású, az év elejétől fizetnek a szülők havi 200 koronát. Kivétel a nagycsoport, ők már iskola-előkészítősöknek számítanak. A pénz nem marad helyben, az állam visszaoszt, 1500 korona támogatást ad gyermekenként. Az óvodának önálló költségvetése van, az állam küld annyit, amennyi kell, azonban játékot már nem tudnak venni. Egyre inkább a szponzorokra kell támaszkodniuk e tekintetben, a legtöbbet a szülők adják. A speciális tagozat gyerekeinek fejlődése fölött szak- pedagógus, logopédus és folyamatos együttműködéssel a pozsonyi intézet őrködik. Viszontlátásra! — hangzott a búcsú. Rákóczi fiának szülőföldjén II. János Pál látogatására több helyen szépítik a várost vidék első keresztény templomát. Metód érsek is végzett arrafelé hittérítő munkát. Majd törzsi viszálykodások miatt Nyitra első jelentős szláv fejedelme, Pribina a mai Zala megyébe menekült, frank ispánságot kapott, a város pedig a Nagy-Morva Birodalom keleti fővárosává vált. Nyitónak már 88Ö-ban püspöksége is volt, amit később az Árpád-házi királyok újítottak fel. A település kővárát I. István király erősítette meg, majd azt Imre hercegnek adományozta. A XIII. század végéig Nyitra a magyar trónörökösök birtoka maradt, mígnem 1288-ban a megye örökös főispánjai, a püspökök kapták meg, s 1848-ig maradt az övék. A nyitrai vár legrégibb temploma a Szent Emmeramus-temp- lom, amely román stílusban 1158-ban épült. Benne 1933- ban találták meg a templom névadójának szobrát, mely Kö- zép-Európa egyik legrégibb szoboremléke. Ezt a kis épületet —- csakúgy mint a püspöki székes- egyházat és a püspöki palotát — minden bizonnyal II. János Pál pápa is fel fogja keresni. A Nyitótól harminc kilométerre északkeletre található, háromezer lakosú Kistapolcsányba (Topolcianky) az ottani művelődési központ és a Matica Slo- vensca helyi szervezete hívta meg a „Cabjanszka Ruzsicskát” és „Datelinkát”. Anna Lukacova, a Matica Slovensca helyi elnöke először a helytörténeti múzeumba invitálta a külföldi vendégeket. Jóleső érzéssel konstatáltuk, hogy a viszonylag kis településnek szépen berendezett kiállítóterme van, ahol évszázadokra visszamenőleg követhettük figyelemmel a kistapolcsányi emberek életét. Ezt követően a kastélyparkba látogattunk. A kistapolcsányi kastély eredetileg egy gótikus vízivárra épített reneszánsz erődítmény volt, s ezt az állapotát máig őrzi gyönyörű árkádos udvara. Az építményhez fűződő emlékek között meg kell említenünk, hogy ennek a kastélynak a falai között született 1696-ban II. Rákóczi Ferenc első fia, György Lipót, aki csupán négy esztendeigélt. Igencsak meglepett bennünket az a tény, hogy Szlovákiában egyetlen lepusztult műemléket vagy kastélyt sem találtunk. A kistapolcsányi várszerű kastély is teljesen felújított állapotában pompázik. A kora esti órákban szépszámú érdeklődő előtt előbb a „Cabjanszka Ruzsicska”, majd a „Datelinka” együttes adta elő színvonalas műsorát. A vacsorát követően pedig énekes-táncos mulatság tette még teljesebbé a kistapolcsányi, a békéscsabai és a nagylaki szlovákok barátságát. A kistapolcsányi helytörténeti múzeumot Anna Lukacova mutatta be A vendéglátásért nem vártak viszonzást A kistapolcsányi kastély bejárata Az oldal anyagait Szőke Margit és Magyari Barna írta. A fotók Szőke Margit munkái. Oldalszerkesztő: Magyari Barna Amikor Olga Csakayovát, a Dominó szabadidőközpont igazgatónőjét faggattuk a csabai szlovák kóms meghívásának okáról, hátteréről, hamarjában, a múltban kutatva a következő nevek jutottak eszébe: Tótkomlós, a Balassi, Bőm Miklós, Szarvas, a békéscsabai szlovákok, középiskolájuk és Zsibrita Pál vendég tanár Nyit- ráról, aki sokat segített. Jó lenne most már szorosabbra vonni a kapcsolatokat, például a középiskolás sportnapokon... Nyitrán a csabai szlovák szervezet égisze alatt először járt kulturális csoport. Nem így Tren- csénben, amely Békéscsaba testvérvárosa, Breznóban, Krom- pachyban, Terbisovban, Priehodban és Komáromban, ahol évek óta megfordulnak csoportok. A nyitrai alkalmat az itteni tanszerkiállítás szolgáltatta, melyre a pedagógusokból, óvónőkből álló énekkar a meghívást elfogadta. A csabaiak célja, hogy minél több szlovákok lakta településnek legyen kapcsolata az anyaországgal. És ez fordítva is igaz, hiszen ugyanezt mondta a kistapolcsányi plébános egyháza nevében, miközben gratulált a fellépőknek a helyi művelődés intézményében. Ott telt ház hallgatta a kórust és a nagylaki együttest. Kéthetes esőzés után, munkájuktól elmaradva mégis eljöttek az emberek. Ki a földekről, ki a templomból, az ünnepi feketében. A Mahca Slovenska helyi elnöke először köszöntött e vidékről érkező szlovákokat. Ok erősítenek minket, mi őket — mondta a távoliakra is gondolva. A nyitraiak sok ajánlatot tettek, jelezték, ők is szívesen eljönnének — például a régi nyitrai hímzést bemutatni —, de nem szabtak feltételeket a meghívások fejében. Minden bizonnyal a nyitrai középiskolás sportnapokon ott lesznek a megyénkbeli diákok, az itteniek pedig azt szeretnék, ha a Békés megyei szlovák napokon, szeptemberben egy gyermek- vagy egy hagyomány-őrző együttes fellépne meghívásukra. Az út példázta: ott megvan a vendéglátás szándéka és minden igyekezete —itt is erre törekszenek. Anyakönyvi hírek — Békéscsaba A legfiatalabb szlovák kórus Ancsin Pálrténak, a Csabai Szlovákok Szervezete ügyvezető elnökénekvezetésé- vel a közelmúltban szlovák kulturális delegáció járt Szlovákiában. A harminchét személy alkotta társaság Révkomárom (Komárno) és Érsekújvár (Nővé Zámky) érintésével jutott el Nyitra járásba. Békéscsabát a „Cabjanszka Ruzsicska” (Csabai Rózsa) szlovák pedagógus kamarakor us—kórusvezető Kovács Erzsébet — képviselte, valamint tagja volt még a küldöttségnek a ,.Datelinka" (Lóhere) elnevezésű nagylaki szlovák ifjúsági hagyományőrző együttes is. A kisebbségben élő nemzetiségek számára különösen fontos az anyaországgal való közvetlen kommunikálás, mert csak így mérhetők fel reálisan a segítségnyújtás lehetőségei. Az anyaország a konkrét segítségeken kívül erőt és hitet adhat a nyelv és a nemzeti hagyományok megőrzéséhez. Az utóbbi években a békéscsabai szlovákság is rendszeresen ápolja szlovákiai kapcsolatait, s ezt a tendenciát lehetőségeink szerint nekünk is segítenünk kell. hisz a helyi szlovákság nemzeti kultúrájának megőrzésével régiónk összkultúrája is színesedik. A-,,Cabjanszka Ruzsicska” talán az egész ország legfiatalabb szlovák kórusa (megalakulása óta még egy esztendő sem telt el), de máris szép eredményeket ért el, és több meghívásnak sikeresen tett eleget. Szlovákiában is színvonalas munkájukról győződhettünk meg. Am a három nap alatt nemcsak a fellépéseket, hanem a kinntartózkodás mindennapjait is figyelemmel kísérhettük. Az oldalt ezekből a szlovákiai,,ihletésű” anyagokból állítottuk össze. ii _