Békés Megyei Hírlap, 1995. március (50. évfolyam, 51-76. szám)

1995-03-29 / 74. szám

* MEGYEI KÖRKÉP 1995. március 29., szerda Földink volt. Ezen a na­pon hányt el 1896-ban Jankó János a tótkomlósi születésű festő' és rajzoló. Szarvason már gimnazista korában rajz­tanítással foglalkozott. Pes­ten állította ki első' életképeit. 1864-től a bécsi akadémián tanult, ahol csakhamar felfi­gyeltek karikatúráira. A ma­gyar élclapok hívására 1866- ban Pestre jött, s rajzait ettől kezdve a bécsi Kikeriki, vala­mint a pesti Bolond Istók és az Üstökös közölte. Tipikus és közkedvelt karikatúrái főként a Borsszem Jankóban jelen­tek meg. Rajzainak számát mintegy 70 ezerre becsülik. Komlós a rádióban. Battonya, Mezőkovácsháza, Mezőhegyes és Tótkomlós térségében március 31-én, áp­rilis elsején és másodikán non­stop műsorral szól majd a rá­dió. Mint megtudtuk, a te­lepülések bemutatkozási lehe­tőséget kapnak, így a komlósi- ak az első adásnapon 1 órás műsorban szólalhatnak meg. Nyelvi verseny. Szinte minden iskolában tanítanak valamilyen idegen nyelvet, ar­ra viszont kevesen gondolnak, hogy a gyerekeknek lehetősé­get kellene adni tudásuk „megcsillantatására” a tan­órán kívül is. Ebből a megfon­tolásból első ízben rendezték meg Orosházán a József Attila Általános Iskolában német és angol nyelvből az idegennyel­vi versenyt, amire nemcsak a városból, hanem a környező településekről is neveztek diá­kok, szám szerint 36-an. Két korcsoportban az alábbi ered­mények születtek: Német nyelv 5. és 6. osztá­lyosok: 1. Varga Tímea (Oros­háza), 2. Bistei Péter (Gádo­ros), 3. Mocsári Attila (Oros­háza). 7. és 8. osztályosok: 1. Dumitroascu Vlad Mihály (Orosháza), 2. Kádi Hajnalka (Békéssámson), 3. Czank Má­té (Orosháza). Angol nyelv 5. és 6. osztá­lyosok: 1. Szabó Csaba (Oros­háza), 2. Ilovszky Judit (Oros­háza), 3. Karasz Katalin (Tót­komlós). 7. és 8. osztályosok: 1. Csuvár Judit (T ótkomlós) és Szujó Dániel (Orosháza), 2. — 3. Nádasdy Zsuzsanna (Oros­háza). Megkérdeztük olvasóinkat Féltékennyé lehet-e önöket tenni? Garan Mihály, 38 éves, mező- hegyesi munkás: Én úgy érzem, hogy engem igen. Szerintem a féltékenység természetes érzés; ha egy em­ber igazán szeret valakit, azt félti is. Mindig féltékeny típu­sú voltam, ám szerencsére az utóbbi években nem nagyon volt rá alkalmam. Amikor fél­tékenység gyötört, az átlagos­nál mindig idegesebb voltam, ezért olyankor igyekeztem mind többet aludni, hogy kipi­henjem. Prágai Tamás, 16 éves, kasza­peri munkanélküli: Nem vagyok féltékeny tí­pus. Én úgy vélekedek erről, ha valaki engem választott, ám időközben mást kíván, akkor az az ő dolga. Nyugodtan el­mehet tőlem, fontos viszont, hogy mindig őszinte legyen. Szerintem sokkal korrektebb, ha nem játssza meg magát. A házasság esetében már jóval erősebb a kötöttség, ezért, aki­nek kifogása van társával, még az esküvő előtt szóljon. Varga Attila, 17 éves, békés­csabai tanuló: Engem nem lehet félté­kennyé tenni; nem olyan típus vagyok. Úgy vélem, a félté­kenység hülyeség. Semmit sem lehet elérni vele, ezért értelmet­len dolognak tartom. Sokan azt mondják: a házasságban élők között — mivel ott nagyobb a kockázat —- gyakoribbak a fél- tékenységi jelenetek. Szerin­tem ez nem így van: a féltékeny­ség mértéke mindig a párok adottságától függ. Zsilák Györgyné, 57 éves, ge- rendási nyugdíjas: Sem féltékeny, sem irigy nem voltam soha. Életem so­rán nem kerültem olyan hely­zetekbe, hogy a féltékenység gondolata egy pillanatra is foglalkoztasson. Mindig őszintén megbíztam partnere­imben, és ők is ugyanígy vol­tak ezzel. Tíz éve élek mostani társammal, de kapcsolatunk­ban a féltékenység gondolata még soha nem merült fel. (Magyari) Vadgazdálkodás erdőtelepítéssel A mezőkovácsházi Széchenyi Zsigmond Vadásztársaság több éves hagyományt foly­tatva az idén is tavaszi faülte­tésbe kezdett. Az Alföldön két apróvad faj van, amely a vadá­szat szempontjából komoly jelentőségű: a fácán és a nyúl. Nem csoda tehát, hogy a szárnyasok tenyésztésére nagy hangsúlyt fektet a társa­ság, — A vadgazdálkodáshoz szorosan kapcsolódik az erdő- telepítés — magyarázták a va­dászok — hisz a fácán legked­veltebb búvóhelye éppen az akácos. A mezőkovácsházi vadásztársaság a közelmúlt­ban „nagytakarítást” végzett a már meglevő erdősávokban, a fácántelep környékén, majd 2000 facsemetét — köztük gesztenye, szil és akác — ül­tettek el a zöldfelület további növelése érdekében. Ez a mennyiség 2 hektár erdőtele­pítésének felel meg. H.M. Erdélyi művészek a Dürer Teremben A Csíkszeredái kulturális na­pok keretében képzőművésze­ti kiállítás nyílt a gyulai Dürer Teremben. Ä gyulai festők ta­valyi Csíkszeredái tárlata után ez alkalommal Hargita me­gyei, zömmel a testvérváros­ban alkotó festők, grafikusok, szobrászok és textilművészek mutatkoztak be immár máso­dik alkalommal műveikkel. Dr. Csedeó'n Csaba, a test­vérváros polgármestere a kö­vetkezőkről szólt megnyitó- beszédében: — Politikusaink tevékenysége jószerivel hiá­bavaló, a szellemi kapcsolatok terén kell megmutatkozzon erőnk és jószándékunk. Ez az a diplomácia, amely nem csak testvérvárosi, de országos szinten is feloldja a feszültsé­get. Nagy P. Zoltán fotói magul <kal ragadják a látoga­tókat Fotó: Kerekes István A kiállításon szerepel szá­mos alkotásával Nagy P. Zoltán fotóművész is, aki 28 éve foglal­kozik fényképezéssel. Érzé­keny, szép portrék, sokatmondó néprajzi tárgyú képek sora mu­tatja be munkásságát. A kiállí­tás rendezője — és egyik kiállí­tóművésze —, Gaál András fes­tőművész először járt Gyulán. O a vezetője immár húsz éve a híres gyergyószárhegyi mű­vésztelepnek, amelynek tagjai egy ferencesrendi kolostorban alkotnak. A közeli, 1532-ben épült reneszánsz Lázár-kastély­ban állandó kiállításon mutat­ják be azt a 300 alkotást, ame­lyet a két évtized során össze­gyűlt 800 munka közül válogat­tak. A nemzetközi művészte­lepre évente 25—30 művészt hívnak meg, gyülai festők és szobrászok is visszatérő vendé­geik közt vannak. Kruzslitz Ilona Földünk csak egy van Április 21—22-én a Föld nap­ja alkalmából nagyszabású rendezvénysorozatra készül Békéscsaba. — A tavalyinál szélesebb rétegeket szeretnénk bevonni az idei programokra, ezért összefogtunk a Lencsési Kö­zösségi Házzal, a 3. számú ál­talános iskola környezet- és természetvédelmi oktatóköz­pontjával, a Természetbarátok Egyesületével is — mondta úr. Cserei Pál, a Békéscsabai Vá­rosvédő és Városszépítő Egyesület vezetője tegnapi sajtótájékoztatóján. — A programok között sze­repel egy egész napos „kaval- kád” a Korzó téren aszfaltrajz­versennyel, kulturális műsor­ral, föld-napi demonstráció­val. A Lencsési Közösségi Házban Boros László fotókiál­lítása nyűik Békés megye tér1 mészeti értékeiről. A 3. számú általános iskolá­ban az országos környezet- és természetismereti verseny megyei döntőjére kerül sor. Ezen a napon értékeljük azt a versenyt is, amit a napokban hirdettünk meg a város iskolái között. A feladat az iskolák külső és belső részeinek rend­betétele, csinosítása volt. A rendezvényeket Békés­csaba Polgármesteri Hivatala is támogatja. Reméljük, ez a rendezvény megmozgatja majd az egész várost. Antal Gyöngyi Fiatal kézművesek sikere Budapesten Egy a díjnyertes kerámiaékszer közül Nemrégiben mutattuk be lapunkban a Tégla Közös­ségi Házban működő kéz­műves szakiskolát, ahol a tanulók a kosárfonás, a bőrdíszművesség, a fafara­gás, valamint a fazekasság alapjait sajátítják el. Ter­mékeiket megyeszerte több kiállításon bemutat­ták már, március elején pe­dig szép sikert értek el: ke­rámiából készült ékszereik különdíjat nyertek a III. Budapesti Kaláka Folk- fesztiválon az Almásy téri Szabadidőközpontban. A jutalom az, hogy a diákok elutazhatnak a Diósgyőr­ben májusban megrende­zésre kerülő Kalákafeszti­válra, a kirándulásra a buszt a Körös Volán aján­lotta fel. A díjátadásra és az egész napos ünnepi ren­dezvényre 2 tanuló utazott el három oktató kíséreté­vel. Az országos pályáza­ton nyert díj értékét emeli, hogy 350 pályamunka ér­kezett be és hivatásos nép­művészek is beküldhették alkotásaikat a kiírás sze­rint. A két éve fennálló is­kola diákjai először nyertek díjat rangos pályázaton, az itteni műhelymunka buda­pesti bemutatkozása ezért is nagy jelentőségű. K. I. udom, hogy az öregek mennyire gondosan őrzik, számolgatják pénzüket (felrémlik előttem anyám keze, amint kisimítja, szortírozza a bankókat), éppen ezért meglepődöm, mikor az áruházi kasszánál számólat- lanul rakja ki pénzét egy .idős asszony. Élőször az egyik, majd a másik zsebébe nyúl, s marékszám húzza elő a gyűrött papírforintokat, majd némi fémpénzt is előhalász. Ä péztáros azonban csöppet sem csodálkozik; nyugodtan bontogatja az egymásba hajtogatott, különböző címletű bakjegyeket. Önkéntelenül is a néni kosarába nézek, ahol azonban csak negyedkilónyi kenyér van, s egy kevéske túró. Ez jóval kevesebbe kerül, mint a kitett összeg. Aztán egyszerre mindent megértek: a néni beváltani jött apróját. A ki­sasszony két vandonatúj ezrest nyújt át, az ötvenesek, százasok, meg az érmék ellenében, miután „kifogta” a túró meg a kenyér árát is. Az öregasszony hálál­kodik, a kasszában ülő fiatal hölgy kedvesen mosolyog. Csak nekem tá­mad rossz érzésem; mintha intim hely­zetben lestem volna meg valakit. Ugyanakkor nem tudom levenni a sze­mem a távozó kőid úrasszonyról. Mert semmi kétség: a pénz kéregetésből származik. Persze, hisz nemcsak papír­pénz, hanem jó maréknyi apró is volt nála. Vajon mennyi idő alatt lehet két­ezer forintot koldulással összegyűjte­ni? Ámbár talán nem is sarki koldusról van szó, 'hanem olyan elesett öreg­asszonyról, aki bejáratos tehetősebb emberekhez, akik nem engedik el üres kézzel. Ezt bizonyítják a százasok, öt­venesek. Igen, kevesebbet már nem adhat az ember, ha hozzá fordulnak. (Én is körülbelül ennyit húzok elő, ha lejmoló haverjaim megkömyékeznek a borkóstolóban, hangosan dicsérve az úri közönségnek — soha meg nem írt — vezércikkeim.) A lejmolásban van valami kedé­lyes. Már maga az, hogy ezek a ked­ves csirkefogók soha nem mondják, hogy kenyérre kell. Vagy hogy ennyi, meg annyi hiányzik az útiköltségük­ből, esetleg a gyereknek kell gyógy­szerre. A kéregetés azonban más. Már gyerekkoromban menekültem a koldusoktól. Nem, nem a torzonborz külsejük, mégcsak nem is a feltárt sebeik riasztottak el. Azt viseltem nehezen, hogy egyáltalán vannak. Vagyunk mi (viszonylag jól ellátva ruhával, élelemmel stb.) s vannak ők Koldusbankók — akik éheznek és fáznak. S ezt az állapotot természetesnek tartjuk. Nemcsak mi—ők is. „A szegénység­gel együtt kell élni” — mondá a mi­nap egy szociológus. Hát az biztos, hogy elmenekülni nem lehet, az én lelkiismeretem azonban nem nyu­godt. (Ebből is látszik, hogy nem vagyok szociológus, sem politikus.) Idős — a sajtónyelv sztereotípiája szerint — „munkás külsejű” ember hajlong a villamossínek mellett. Kar­bantartónak nézem, de aztán látom, hogy csak csikket gyűjt. Még nincs gyakorlata, s kicsit szégyenlős is; mozdulatai ahhoz a tengerparti sétá­lóhoz hasonlítanak? aki időnként le­hajol egy-egy kagylóért, vagy más partra vetett tengeri herkentyűért. A profi csikkszedők kihegyezett vas­pálcával dolgoznak — mint tudjuk... A polgári újságírás egyik nagy ri­portere jut eszembe, aki a honvéd- menhely elaggott lakóiról írt. 1848 legendás vörössipkásainak egy-két szakasznyi megvénült harcosa — akik szerencsétlenségükre nem vé- rezhettek el a csatatéren — túlélve a nagy időket, a 20. század első évtize­dében kegyelemkenyéren tengetik életüket. Egyikük szivarvégeket gyűjt. De hogyan? Kiszemeli az „ál­dozatot”, majd vasával döf! A zsurna­liszta a művelet alá játssza Petőfi Csatadalát: „Aki magyar, aki vitéz, / Az ellenséggel szembenéz. / Előre!” (Most döfés a csikkbe.^„Mindjárt vitéz, mihelyt magyar; / Ő s az isten egyet akar. / Előre!” (Újabb döfés — az öreg honvéd felnyársal egy másik, egy kövér szivarvéget.) Voltaképpen minden döfést a szá­zadelő „svarcgelb” politikusainak szán az újságíró, akik feledték, felad­ták negyvennyolcat. Már az is jó dolog, ha van kire haragudni. De kibe döfjem én a tol­iam? A három üveg sörért — éppen nincs apróbb — ezressel fizetek. A kassza hölgye, visszajáró pénzként, elém számolja a koldusasszony ittha­gyott bankói nagyját. Otthon egy öt­venest elteszek a pénzből — emlé­keztetőül. Évekkel ezelőtt százmár­kást találtam, most mellé fektetem a Rákóczi -képével ékített forintot. Pi­henjetek, ismerkedjetek, mert ők él­nek: a fiókba zártan is élnek és változ­nak. Tán sorsrendelte alamizsnáim... Gyarmati Béla

Next

/
Thumbnails
Contents