Békés Megyei Hírlap, 1995. február (50. évfolyam, 27-50. szám)
1995-02-23 / 46. szám
TARKA OLDAL 1995. február 23., csütörtök Szeretnék azzal a lánnyal találkozni, akivel 1995. február 11-én, a 15.10 órakor induló Balt Orient vonat indulása előtt láttuk meg egymást a Keleti pályaudvaron.' Rajtad fekete farmer, barna csizma volt, fehér táska a válladon. Én világos kabátban és világoskék farmerben voltam, hátizsák volt a hátamon. Remélem, magádra ismersz, és tollat ragadsz. Címem a szerkesztőségben. * ¥ * „Zs.-nak O.-ra” Bár jeligéjéből gyanítom, nem reagált hosszú idő elteltével üzenetemre, akinek szólt, a „mindent eldöntő” kérésre a válaszom ennyi: nem tudom pontosan, mikor találkoztunk először, a munkahelyemen vagy vasárnaponként, szoktunk néhány szót váltani, sajnos ritkán és a tartózkodó magatartásból fakadóan felületesen. Lehet, hogy fenti soraim csalódást okoznak, de azért sok boldogságot kívánok! * ** Drága kis Ördögöm! Szeretett Mini-Manó! Én nagyon szenvedek hiányzol, nem hallom a hangodat. Mégsem bocsátottál meg? Te voltál az életemben az első és a végzet. Én is és te is mindent elrontottunk. Nekem régóta szükségem lett volna rád. De nálam Szeretet és Szerelem nélkül az a bizonyos dolog nem megy. Mégse jött létre ez a dolog. Nem tudok alkalmi partner lenni. így- hát a pókháló már dróthálóso- dik. Életunt és üres a lelki világom, hiányzol! Bocsáss meg! A te boszorkányod! (Ravenna) # * * „Vörösrózsa” 17 éves fekete hajú, kék szemű lány vagyok. Szeretem a jó zenéket és a szerelmes filmeket, hobbim a magnózás. Üzenjetek a Szívküldibe! A jellige: vörös szegfű ¥ * ¥ Szerelmemnek: Évának Repül az idő, múlnak a napok, Minden éjjel rólad álmodok. Szeretnék mindig veled lenni, Mert csak így tudlak igazán szeretni. Várom, hogy eljöjjön az a nap, És én mindig szeretni foglak. Mit is nyújthatok majd akkor neked, Egy szerelemben gazdag, hosszú életet. Ákos Szívszerelmedtől *** Nyár, tenger, napsütés... Figyelek! Freedom Rider * * * Rózsabimbóm! Rád pazaroltam fél életemet, és még nem is láthatlak! Ez a szerelem, gyötrelem!! Meddig mehet ez így?! Lassan belefáradok! Szívem! Honnan tudjam, mikor jössz? Te vagy- e a túloldalon? Úgy gondolom, ezt meg kellene beszélni! Ahogy gondolok SZERETLEK!!! AZ ÁRNYÉKOD!! % * Carunak Gerlára! Üdvözöllek Jaminából. Remélem, már alig várod március 11 -ét, hogy utána az a szerencse érjen Téged, hogy szerény személyemmel 6 hetet el- tölthess. Már nem kell sokat vámod. Addig is bírd ki valahogy, remélem, sikerülni fog, mert ha nem bírnád ki, az szörnyű lenne nekem, mivel még 3 hétig melletted kell ülnöm a suliban. Puszi! Jamina legszebb, legokosabb, legügyesebb, legszerényebblánya!” Andi Mondjuk el végig a mesénket! Kedvesem, ígérem, ha úgy alakul a helyzetem, megkereslek, hogy a mesénket mondjuk el egészen! De nem akarok megalázott lenni! Azóta találkoztunk! * ¥ * Annak, akinek OLAJOS a busza a csomagtartónál Kérlek, hívj fel!!! Este 22- től reggel 7-ig. Emlékezz a péntek éjszakára! A 4 ágy közül a tiedet választottam: „Alszunk” felkiáltással. A kazettám nélkül nem tudok elaludni. Be fogok kopogni hozzád. A 18 éves gyermek *** Borostyán! Kérlek, ne felejts el! Az általad említett kapcsolat egy véletlen volt, mert nem is sejtettem, hogy érzel-e valamit irántam. Szerelmünk még találkozhat. Én hiszek benne. Válaszolj! Kedvesed! Xuxa már minden volt... Topmodell, Pele barátnője, Senna menyasszonya, rövid ideig tv-háziasszony — mindez volt Xuxa. A dél-amerikai kontinens és Brazilia nemzeti hősnője most áttért a színpad világába. Ismerik és rajonganak érte a tv jóvoltából az USA-ban, Spanyolországban és Olaszországban. Xuxa tehetséges és nagyratörő. Szeretne bekerülni a világ leggazdagab embereinek 500-as listájába FEB-fotó Hol az apja, hol az anyja lopta el a kis Ludwigot Cicciolinát rendszeresen verték? ,,Az utóbbi nyolc hónapban semmi mással nem foglalkoztam, mint hogy a gyermekemről gondoskodtam ésfelkészültem a jogi procedúrára" — nyilatkozta Staller Ilona a The European című hetilapnak. Mint ismeretes, fia, Ludwig egy amerikai popart-mű- vésszel, Jeff Koonssal kötött házasságából származik, és két éves. Egyszer az apja, másszor az anyja „lopta el”. Cicciolina ma — újabb gyerekrablástól tartva — egy közép-olaszországi faluban rejtegeti. A pornósztár szömyülköd- ve emlékezik vissza házasságára. Utólag visszatekintve úgy gondolja, Koons arra használta fel őt, hogy ismertté tegye magát Európában. Szerelmes levelekkel bombázta, és majd mindennap rózsacsokrot vagy drága ajándékot küldött neki. így sikerült magába bolondítania „Husikát”. ,A U- dércálom már a házasságunk első napján megkezdődött. Férjem viselkedése gyökeresen megváltozott, szinte gyűlölettel vett körül. Állandóan veszekedtünk, ő egyfolytában ivott, és alkalmi barátnőket hordott haza. Rendszeresen vert és megalázott. Azután bekövetkezett az, amitől a legjobban tartottam... 1993. december 23-án ellopta Ludwigot és Amerikába szökött vele.” A római bíróság február végén dönt arról, hogy az anya, vagy az apa viselheti-e gondját a kicsinek. Ilona küzd a gyermekéért, s nemcsak az övéért. ,Azt szeretném, ha alakulna egy olyan bíróság, amely csak gyerekügyekkel foglalkozna, és igazságos ítéleteivel védelmet nyújtana a gyermekeknek." Ferenczy Europress Pegazus—posta Rímek nélkül sikeresebb Rovatunkba elsősorban fiatal, kezdő toliforgatók irodalmi próbálkozásait várjuk. A legjobb alkotásokból — lehetőségeinkhez mérten — közlünk. „Félelmeket szül az este...! Induljunk el Napkeletre:/ az örök fény országába J három király hazájába!/ Nincsen hintánk, gyalog járunk,/ összebújunk, hogyha fázunk./ Nincsen közel, nincsen messze./ Együtt menjünk Napkeletre!/ Szívből hajtott szent virág a/ világ minden gazdagsága:/ összehajtó boldogságunk,/ szerétéiből növő házunk." — írja egyik alkotásában az az orosházi lány, aki a „Phoebus” jeligét választotta. Az első sor figyelemfelkeltő, ám aztán fokozatosan eltompul a vers, túlságosan fecsegővé válnak a mondatok, hétköznapivá szelídül a téma. Ám a Szerelmünk című költemény már jóval több biztató jegyet hordoz. Például az „anyakéz- meleg gyerekkor” gyönyörű költői kép: „Gyémántfalú magányaink homályából/ figyeljük egymás csodáit./ Anyakézmeleg gyermekkorunkat követve játszunk/ valótlanságba áttűnő életünkkel./ Beláthatatlan szakadékok mentén/ keressük egymás biztonságát/ — döbbent tekintetek ke- resztüzében—/ ezerjó simoga- tós játékainkba feledkezvén." Sharif zarándoklata A világhírű hollywoodi színész, Omar Sharif az idei Ramadan alkalmából mekkai zarándoklaton vesz részt. Az egyiptomi Alexandriában kereszténynek született színész a Szaúd-Arábiába tartó gépen egy újságírónak elmondta, hogy a mekkai zarándoklat mindig is élete vágya volt. A 68 éves sztár harminc évvel ezelőtt tért át az iszlám hitre, amikor elvett egy egyiptomi színésznőt, Faten Ha- mammát, ám ez akkor csak formaság volt. Most azonban Egyiptom párizsi konzulátusán, egy imám jelenlétében hitet tett a mohamedán vallás mellett és a három évtizede Párizsban élő színész kijelentette, hogy Kairóba költözik. Vallásossága egy éve erősödött fel, amikor a színészt szívroham érte és súlyos műtétre Omar Sharif Kairóba költözik szorult. A sikeres operációt az egyiptomi Magi Yacoub professzor végezte el és Sharif azóta úgy érzi, új életre kelt. Ferenczy Europress Lambert csalódott a nőkben Christophe Lambert csalódott a nőkben. „Szerintem gyávák kimondani, mit is éreznek valójában” — nyilatkozta a 38 éves francia színész, aki tavaly vált el 28 éves feleségétől, az amerikai Diane Lane-től. „Nem nekem találták ki az együttélést” — jelentette kPa volt férj, az egyéves EleonoreJasmine apja. „Még mindig szeretem és csodálom Diane-t. Jó barátok vagyunk, de a házassághoz én túlságosan nyugtalan vagyok. O marad a legfontosabb ember számomra, hiszen ő értette meg velem, hogy az igazi szerelem bizalmat és totális szabadságot jelent.” Vers, mese gyerekeknek Honnan, honnan nem, gyönyörű darab sajtot szerzett magának a holló. Fölrepült vele a fára. Bandukolt éhen a kertek alatta róka; egyszer csak pompás sajtszagot érez. Megy a szag után, fölnéz a fára, meglátja az ágon a hollót, csőrében a gyönyörű sajttal. — O — mondja álnokul —, köszöntöm önt, nemes holló uram! boldog vagyok, hogy fényesfekete tollát láthatom. A holló minderre egy árva szót sem felelt. „Csak fecsegj, álnok jószág — gondolta. — Tudtom, csak azért hízelegsz, mert fáj a fogad a sajtomra. Nos, ha fáj, eredj és szerezz magadnak, de az enyémből nem eszel!” Ült és hallgatott az ágon; a róka meg az ág alá sündörgött, és mézesmázoson fölszólt: —És nemcsak a tolla páratlan; mert ha már találkoztunk, nem állhatom meg, hogy meg ne mondjam, igazán minden alantas szándék nélkül, hogy az ön nemes formája még a madarak királyának, a sasnak a formáját is fölülmúlja. Igazán nem is tudom, ezek az ostoba madarak miért nem önt választják királyuknak. A hollónak jólesett a dicséret, annál is inkább, mert régtől fogva féltékeny volt a sasra; szólni azonban nem szólt, féltette a gyönyörű sajtját. Szólni, mondom, nem szólt, de azért kihúzta magát egy kicsit az ágon, és a róka ezt nyomban észrevette. — De ez még mind semmi! — folytatta még mézesmázosabban. —Ez még mind semmi a hangjához képest! Ez az érces hang fölülmúlja a pacsirta értelmetlen cincogását, a pitypalatty ostoba pintyegését, a sárgarigó bárgyú rikoltását, sőt a fülemüle együgyű siránkozását is. De a holló, aki semmire sem volt olyan büszke, mint a hangjára, még most sem szólt. A róka pedig folytatta; most már nem a hollónak beszélt, hanem csak úgy magának, ám elég hangosan ahhoz, hogy a holló is hallja. —Az a hang!—Ha én azt a hangot hallhatnám! Az imént, ahogy a berekben ültem, hallottam egy fülemülét; aztán ahogy átvágtam a mezőn, hallottam egy pacsirtát; a nádas elé kerültem, és a nádason túlról hallottam egy pitypa- lattyot; aztán ahogy a kertek alatt mentem, a gyümölcsösA holló és a róka bői egy sárgarigót is hallottam. Milyen remek alkalom volna, hogy hangjukat összehasonlítsam holló uram hangjával! De hát holló uram csak hallgat, hallgat, őrzi a sajtját... A holló ennek már csak nem bírt ellenállni; kitátotta a csőrét, és észveszetten elkezdett károgni! A sajt lepottyant; a róka fölkapta, egy szuszra lenyelte, aztán nagy vigyorogva így szólt: — O, te hiú szamár, te ostoba holló! Éppen arra a repedt- fazékhangodra vagy büszke? Hiszen ez a madarak szamárordítása! No, de jól van így: miből élnének a hízelgők, ha az ostobák nem hallgatnának rájuk?! Jóllakotton odébbállt, a holló meg elrepült éhen, és még károgni sem mert szégyenében. La Fontaine (Rónay György átdolgozása) Dénes György Sügérvacsora Sügért kaptam vacsorára, csupa szálka, csupa szálka, míg rágódtam halamon, beállított Salamon. Csodálkozott Salamon csonttal bélelt halamon, sandán bámult be a tálba, csupa szálka, csupa szálka. Végül mégis bekapott a tálból egy falatot, addig rágta, addig rágta, torkán akadt a halszálka. — Átok ül a haladon! — szitkozódott Salamon, becsmérelve a halat, harákolva elszaladt. Szürkület Ellobban a kakukkszó az erdőben, fészkén kuksol a rigó az erdőben. Árnyék csüng a lombokon az erdőben, éhes róka most oson az erdőben. Kökénybokor könnye hull az erdőben, tövis között nyúl lapul az erdőben. Bagoly huhog, szél neszez az erdőben, nyálfán cincér szendereg az erdőben.