Békés Megyei Hírlap, 1995. február (50. évfolyam, 27-50. szám)

1995-02-02 / 28. szám

1995. február 2., csütörtök MEGYEI KÖRKÉP/HIRDETÉS jKÉS MEGYEI HÍRLAP A XII. szólótáncfesztivál érem nélküli győztesei Megmérettetés tanulsággal Tánc közben. Bakró Edit és Juhász Gyula a kép jobb szélén. „Legjobb tudásunk szerint táncoltunk" Fotó: Such Tamás A békéscsabai XII. Országos Szólótáncfesztiválon feltűnt egy mosolygós arcú fiatal lány és egy komoly fiatalember a színpadon. Mint később ki­derült szarvasiak, Bakró Edit és Juhász Gyula. Velük beszél­gettünk a verseny után. —Mióta táncolnak? — Mindketten nyolcévesen kezdtünk el ezzel a műfajjal foglalkozni, első tanárunk Ho- lup Sándomé volt, majd Csaszton András lett, aki je­lenleg is a szarvasi Tessedik Táncegyüttes művészeti veze­tője — kezdi a beszélgetést Edit. — Gondoltak arra, hogy esetleg ezen a pályán tovább­képezik magukat? — Én nemcsak gondoltam rá, hanem már ki is próbáltam a hivatásos táncos életet, de három év után hazahúzott a szívem — mondja Gyula. — Hogyan készültek az idei fesztiválra? — Már októberben el­kezdtünk gyakorolni. Az előse­lejtezőt követően Hódmezővá­sárhelyre mentünk Szabó Szi­lárdhoz, aki még korrigált a tán­cunkon, így még több szakmai ismeretre tettünk szert. Együtt tanítunk a zenei általános isko­lában, mindketten táncpedagó­gusok vagyunk. Gyerekkorunk óta ismerjük egymást, így talán egyértelmű volt, hogy közösen vágunk neki. — Ha jól tudom egy kisfiú édesanyja—fordulok Edithez. Hogyan fogadta el a család, hogy az utóbbi időben több­ször kellett nélkülözniük? — Szerencsémre a férjem nagyon megértő, a kisfiámat pedig amikor csak lehet ma­gammal viszem. így nem áll tőle messze ez a művészeti terület. — Hogyan értékelik az idei versenyt? — Ügy ítéltük meg, hogy igen magas színvonalú volt a XII. szólótáncfesztivál. De legjobb tudásunknak megfele­lően táncoltunk, amit ki tud­tunk hozni magunkból, azt ki is hoztuk — válaszolja Gyula. — Nincsenek elkeseredve, hogy nem kaptak most elisme­rést? — Egyáltalán nem. Ez egy komoly szakmai megmérette­tés volt, amiből csak tanulni lehet. Ha rajtunk múlik, a leg­közelebbi versenyen is indulni fogunk — fejezi be a beszélge­tést magabiztosan Edit. Pál Ildikó Csecsemőidnek Szarvason is gyűjtenek Az 1989-es román forradalom óta alig volt olyan nemzetközi vagy országos jelentőségű ka­ritatív akció, amelyhez Szarvason ne csatlakoztak volna a humanitárius meg­mozdulások irányában elköte­lezett szervezetek vagy ma­gánszemélyek. A jelenlegi csecsen válság véres napjai közepette az Üldözöttek Szö­vetsége kezdeményezett helyi gyűjtést. Minderről Kozák Fe­renc, az Üldözöttek Szövetsé­ge és a Pofosz szervezeteinek kerületi ügyvivője az alábbia­kat mondta lapunknak: — Az Üldözöttek Szövetsé­ge kötelességének érzi, hogy csatlakozzon a Vöröskereszt által kezdeményezett nemzet­közi segélyakcióhoz. Nagy aggodalommal figyeljük a szabadságáért és függetlensé­géért harcoló csecsen nép hő­sies küzdelmét. Mélységesen elítéljük a védtelen nők és gyermekek, a beteg, idős em­berek értelmetlen pusztítását. A mi tagjainknak a grozniji vérfüdő, a csörgő lánctalpak láttán 1956 jut eszébe. Szerve­zetünk szolidaritást vállal a szerencsétlen sorsú csecsen la­kossággal. — Hogy bonyolítják le Szarvason magát a gyűjtést? — Minden délelőtt 9-től 12- ig ügyeletet tartunk a Szabad­ság út 36. sz. alatt, a Lengyel­palota épületében lévő iro­dánkban. Ide várjuk azokat a segíteni akaró szarvasi és Szarvas környéki polgárokat, akik a mostani ínséges idők ellenére is némi pénzzel, gyógyszerrel, nem romlandó élelmiszerrel és meleg ruhával tudnak és akarnak segíteni. Az emberség elkel mostanában — mondta az ügyvivő. Szenes János Filmforgatás Amerikában, a macska karatézik, a zokninak meg lába kelt A krimiíró Sarkadon — Mi szél hozta Sarkadra? — kérdeztem Tótisz Andrást, a ne­ves budapesti krimiírót, akivel hétvégén a sarkadi Bartók Béla Művelődési Központban talál­koztam. — Egy Horváth Laci nevű ciklon — válaszolta stílusosan az egyébként II dános karate­mester, majd így folytatta: — Horváth László, a gyulai shoto- kan karateklub alapítója kért fel, hogy a ki ubjában lássam el a szakmai felügyeletet. Mint­hogy most már elég régóta jár át Sarkadra, megkért, látogassak el ide is. — Karate és krimi. Sport és irodalom. Hogyan lehet össze­egyeztetni e két dolgot? — fag­gattam tovább. — Mindkettő az élet egy-egy szelete, és nekem ezekhez van affinitásom. Először a karate „fertőzött” meg, azután az írás. — Melyik területen érzi ott­honosabban magát? — Mit szeret jobban? Enni vagy inni? Mikor mit — vála­szolhatnánk. így vagyok ezzel én is. Ma már egyik nélkül sem tudnék meglenni. Amikor jó né­hány éve Jap^jiban jártam, és ott neves karatemesterektől tanul­tam a shotokant, akkor a karate töltötte ki az életem. Most, mi­kor Amerikában filmforgató­könyvek írására kémek, az iro­dalomra koncentrálok jobban. — Hogyan kezdődött ez a kapcsolat Amerikával? — írtam egy regényt, amire egy Amerikában élő magyar író, Hódi Jenő felfigyelt. Film­forgatókönyvet akart csinálni a regényből, de nem találta a szer­zőt Amerikában, mire Magyar- országon nyomozott tovább, így bukkant rám az Alföldi Nyomdán keresztül. Megcsi­náltuk a forgatókönyvet, majd elkészült a film is, aminek az lett a címe, hogy „Búcsú nélkül”. A siker után egy újabb forgató- könyv írásárakért fel, ami jelen­leg Passing strangers címen egy ügynökségen várja, hogy meg­vegyék. — Mit csinál a szabad idejé­ben egy krimiíró karatemester? — Én például macskázom. Van egy Mióka nevű cicám, akit imádok. Olyan karatemozdula­tokat csinál, hogy tanulni lehet tőle. — Úgy hallottam, nagyon sok érdekes embert ismer... — Főleg a karate révén. A japán Miura mestert például, a SK1 Karateszövetség Európai főinstruktorát Olaszországból, vagy Norio Kauazoe-t Ausztri­ából. Az egyikük nyolcdanos, a másikuk hatdanos karatemes­ter. Jelenleg kínai mesterektől tanulok tait, csit, csuant és csi- kungot. Ezen keresztül is sok neves embert lehet megismerni. A beszélgetésünket a sarkadi és a kötegyáni gyerekek karate­bemutatója követte. A rendet, a kölcsönös tiszteletet megköve­telő shotokan mestereket csak egyetlen kellemetlen élmény érte Sarkadon. Horváth László egydanos karatemester zoknijá­nak lába kelt az öltözőben, mia­latt a nagyteremben a rendre és fegyelemre oktatott... Magyar Mária Magyar Államkötvény 1997/L Magas és biztonságos Magyar Államkötvény 1997/L. A legújabb. Azoknak, akik bizton­sággal és kényelmesen akarják nö­velni pénzük értékét. Azoknak, akik rendszeres jövedelmet szeretnének elérni. Azoknak, akik tőkét gyűjte­nek. Tehát Önnek is, ha hosszú tá­von előnyösen kamatozó, biztos befektetést keres. Magyar Államkötvény 1997/L. A befektetők 1995. február 6. és február 10. között vásárolhat­ják meg az Államkötvényt kie­melt értékesítés keretében. Az er­re az időszakra meghatározott ár legfeljebb az 1995. január 27-i aukción kialakult átlagár 0,2% ponttal, valamint a napi felhalmo­zott kamattal növelt értéke lehet. A legújabb Magyar Államkötvény kétéves futamidejű, mely a kibo­csátás napjától (1995. február 1.) a lejárat napjáig (1997. február 1.) tart. Alapcímlete 10 000 Ft. Kama­ta változó, alapja az 1, 3, és 6 hó­napos diszkont kincstárjegy átlag­hozama + 1,75% kamatprémium. Törlesztés névértéken: 1997. február 1-én. Kamatfizetési időpontok: minden év augusztus 1-jén és február 1-jén. Az első félévre érvényes kamat mértéke: évi 31,81%. Ha a kamatfizetés esedékessége munkaszüneti nap, akkor a kifize­tés a következő munkanapon telje­sül. ‘ A Magyar Államkötvény 1997/L - mint az eddig kibocsátott Állam- kötvények többsége - másodlagos forgalomba kerül: a futamidő alatt napi árfolyamon eladható és meg­vásárolható a tőzsdén, a Magyar Nemzeti Bank fiókjaiban és egyes forgalmazóknál. A kötvényt külföl­di személyek és szervezetek is meg­vásárolhatják. A Magyar Államkötvény 1997/L Magyar Állampapír, így törleszté­sét és kamatait az állam garan­tálja. Forgalmazó- és kifizetőhelyek: MNB Békés Megyei Igazgatósága Békéscsaba, Dózsa Gy. u. 1. • OTP Bank Rt. Békéscsaba, Battonya, Békés,Csorvás, Gyomaendrőd, Gyula, Mezöberény, Mezőkovácsháza, Orosháza, Sarkad, Szarvas, Szeghalom, Tótkomlós • Inter-Európa Bank Rt. Békéscsabai Területi Fiók Békéscsaba, Szent István tér 5. • Cooptourist Rt. 5600 Békéscsaba, Andrássy u. 6. (a New York Bróker Kft. ügynökeként)

Next

/
Thumbnails
Contents