Békés Megyei Hírlap, 1994. december (49. évfolyam, 284-309. szám)

1994-12-31-1995-01-01 / 309. szám

RÉKÉS MEGYEI HÍRLAP SZILVESZTER 1994. december 31-1995 január 1., szombat-vasárnap * „De hozzon is áldást, mosolyt, minden ember fiának” Réges-régi újévi üdvözletek A régi szép idők után sóhajtozva a „siető, az idő múlását siettető pesti halandódra panaszkodik az alább következő írásában Zakariás G. Sándor — idestova ötven esztendő­vel ezelőtt! Az élvezetes írás ugyanis 1945-ben jelent meg a „Budapest” című képes folyóiratban. A cikk címe: Régi újévi üdvözletek. VALAMIKOR RÉGEN, a „B. ú. é. k.” nem volt ilyen rövid, az újesztendei jókívánságok kifeje­zésénél a pestiek nem szorítkoztak négy betűre, amit pontok határolnak, de a siető, az idő múlá­sát siettető pesti halandó még azt is egybefogja, egybeolvassa, egybemondja! A régi pestiek szemében az újesztendő többet jelentett a név­jegy aljára odaírt vagy odanyomtatott jókíván­ság tolmácsolásánál: ünnepélyes volt, kedves és megható volt, nem futó kézszorítás, amikor két ismerős találkozik az utcán, hanem baráti ölel­kezés, közös vágyak, közös álmok, szívbéli együttérzések jegyében. Mindez még abban az időben volt így, amikor a Csíziót olvasgatták Pesten is, Budán is; az egyiket Füskuti Länderer Mihály, a másikat Gyurián és Bagó költségével és betűivel nyomtatták és a kalendáriom élén a Százesztendős Jövendőmondó fehérszakállas ábrázata hirdette az ó-év múlását és az új bekö­szöntését. A Csíziók régen kimentek a divatból, a Százesztendős Jövendőmondó fehérszakállas ábrázatára, egyiptomi ákom-bákomokkal tarkí­tott, tornyos süvegére is csak a nagyapák emlé­keznek. A pesti könyvesboltokban már régen nem árulnak versbeszedett újévi köszöntéseket, a kéményseprők aranyszegélyes újévi kártyáit is hiába várják az asszonyságok és a kisasszony- kák, pedig milyen szépek voltak ezek a kártyák: hólepte, téli utca, a szelíd templomtorony olyan, mintha vattasüveg volna, a feketébe öltö­zött, fehérbóbitás, kikent-kifent bajuszú, daliás kéményseprő-Rómeó vállán hordja a létráját. mint katona a fegyverét és epekedőn köszönti az ablakból kihajoló, piroskötényes, tornyos frizurát viselő, pírbaborult Júliát, aki körül pünkösdi rózsa és barackvirág nyílik a télben és a hóban, mialatt Szent Flórián, a tűzoltók véd- szentje, Achilles-sisakban és páncélingben te­kint szét a tájon, hogy nem kell-e félreverni a tűzveszedelmet jelző harangot? A postások és a házfelügyelők sem köszöntik már régen ügyetlen rigmusaikkal a pesti pol­gárt, pedig ezeknek az ügyetlen rigmusoknak külön bája, különös varázsa volt, hozzátarto­zott az akkori világhoz, melyben Hazafi Veray János költészete ihlette meg a kéményseprőt, a postást és a házfelügyelőt. Mészáros Mátyás­nak sem akadnak mostanában utódai, akiről mindössze annyit tud Pest-Buda krónikása, hogy 1835-ben még nyolc neveletlen gyerme­ke volt, 1836-ban már kilenc, az Országúton — a mai Múzeum körúton — lakott, a Nemzeti Múzeum „általellenében”, a 680. szám alatt és „Új Esztendei Idvezlést” küldött kegyes jóte­vőihez, hálaadó, mély tisztelete zálogául, melyben, mint nyolc gyermek atyja, így éne­kelt: Bár ezer bajokkal jár életünk Boldogságunk mégis fennmarad, Azzal biztat éltető reményünk. Minden bajból új öröm fakad. Küzdés nélkül nincsen győzedelem, Harczolni kell a jutalomért, A díszbabér csak a veszedelem Örvényéből jő a szép tettért. Egy évvel később, mint kilenc neveletlen gyer­mek atyja, új dal született a újesztendő köszön­tésére Mészáros Mátyás lantján: Fölvidul lantom kezeimbe, s buzgón Önti háláját az új esztendőre, Vedd kegyes szívvel, noha csak csekély hang Üdvözöl, ám de Azt, kit a virtus nemesebb sugára, A jeles szívnek szelídebb vonása Jámbor Elet. szent Hit, igaz Kegyesség Nagyra magasztal; Nincs, ki méltó verssel emelje égig: Lantom is háládatos szavakkal Üdvözöl Téged... A század elején készült a Kner Nyomdában ez a képeslap, Kozma Lajos illusztrációjával (A reprodukciót a gyomai Kner Nyomdaipari Múzeum katalógusából vettük át.) Nincs kizárva, hogy Mészáros Mátyásnak 1837-ben már tíz neveletlen gyermeke volt, s mire a pusztító árvíz esztendeje, 1838, tört a két testvérváros lakóira: tizenegyre szaporodtak a neveletlen Mészáros-gyere­kek. Valószínű, hogy az „Új Esztendei Idvezlés” a gyerekek számának növekedésével nem maradt el, mert valahogyan csak ki kellett fejeznie hálaadó mély tiszteletét kegyes jótevőivel szemben, s milyen módon fejezhette volna ki, ha nem versben, amit Pesten nyomatott Petrózai Trattnernél, vagy Esztergomban, Beimel József betűivel! Ezidőtájt hódítottak a városban az Almanachok és Évkönyvek is, melyek azóta beköltöztek az irodalom- történet lapjaira. Éppen úgy hozzátartoztak az újesz­tendőhöz, mint a négylevelű lóhere, vagy szerencse- malac, amit édes marcipán-tésztából sütöttek a cukrá­szok és olyan szép rószaszínű volt, mint a tepsiben sült igazi malac, amit bőven öntöznek zsírral. A szabadságharc leverése után, az elnyomatás évei­ben. bécsi divatnak hódolt Pest az újévi üdvözlések­ben: csipkeszélű papírkártyákat küldözgettek egy­másnak a barátok és az ismerősök január elsején, a csipkeszegélyen belül színes képecske ékeskedett és a boldog újévi kívánság — német nyelven volt nyomtat­va. A bécsi biedermeier bája áradt ezekből az újévi üdvözlőkártyákból, akadt közöttük komoly, művészi kivitelű és akadt vásárias is, az első drágább volt, a másik olcsóbb, de a hiba mind a kettőnél ugyanaz maradt, amíg új életre nem kelt Pest-Budán a magyar szó: a német felírás! A MILLENÁRIS ÉVEKBEN már magyarul nyom­tatják a kéményseprősegédek is újévi üdvözleteiket. Bastoria Vilibald kéményseprő-mester segédei az ez­redév első napján így köszöntik „pártfogóikat”: Ismét egy év, mely elmerül A múltnak tengerébe, Ismét egy új évnek derül Sok biztató reménye. De hozzon is áldást, mosolyt, Minden emberfiának. Sose lássuk borúját A boldogság napjának. S hű pártfogóinkra kivált áradjon szerencse, boldogság. Legyen az ezeréves föld Nékiek—mennyország. Az 1900-as évek elején a postás, akinek nyakába hatal­mas bőrtáska van akasztva, ezzel a dallal üdvözölte újév reggelén a pesti „címzettet": Nekünk mindegy, ha három emelet: Visszük az újságot, a levelet, Szerelem van benne, vagy számla: Nem látunk a levél titkába. Szép reményeid, címzett, váljanak valóra: Gondolj szeretettel a levélhordóra! Újév hajnalára, a régi Budapesten, költő lett a kémény­seprő, a postás, a házfelügyelő, a vice. Verseiket csengő pénzzel fizette meg a pesti polgár, igaz, olyasfajta alapon, hogy „se pénz, se posztó, búcsúzik a színlaposztó”. Mégis van valami különös varázsa az egésznek, hozzátartozik a város múltjához, a már-már feledésbe merült, gondtalan évek emTekeihez. Mert a szép és kedves emlékek nem múlnak el akkor sem, ha a jövőnek élünk. Csanádi Imre Hónap-soroló QA/éo, új' éu, új esztendő! Hiány csemetéduan? Híz mejj Áettő! fféyen járó január, fagyot fújó Hebruár, rügy-mozdító JlCárcius, Cbpriíis,füttyös, fiús, JKájus, május, uirágdús, Áaiász-Áonyító\ ffúnius, Áasza-suhintó ffúiius, aranyat izzó Híugusztus, szőío-szagú Szeptember, íeueíet ontó OÁtober, Áöd-neueíő OCouember, deres-darás December.

Next

/
Thumbnails
Contents