Békés Megyei Hírlap, 1994. december (49. évfolyam, 284-309. szám)
1994-12-19 / 299. szám
Aranyvasárnapi sminkvizsga A Békéscsabai 635. Számú Ipari Szakmunkásképző Iskolában negyvenöt kozmetikustanulót képeznek. (3. oldal) Fel nagy örömre! Az adventi időszakhoz sokféle népszokás kapcsolódik. Egyik legismertebb a betlehemezés. (10. oldal) Politikai okból nem szakít Nem régen Békéscsabán járt Deutsch Tamás, a Fidesz alelnöke. Magánéletéről beszélgettünk. (11. oldal) 1994. DECEMBER 19., HÉTFŐ ÁRA: 16,30 FORINT XLIX. ÉVFOLYAM 299. SZÁM Ünnepre várva. Az adventi koszorún tegnap meggyújtottuk a negyedik gyertyát is, már csak ötöt alszunk szentestéig, karácsonyig. Felvételünk a békéscsabai vásárban készült Fotó: Lehoczky Péter Verítékes vérellátás A tudás adott, a műszerezettség hiányos, a pénzügyi lehetőségek korlátozottak Nem csupán a határközeliség előnyére építenek Merre halad a Karaván? Hírek Határhelyzet. A Határőrség Országos Parancsnokságának tájékoztatása szerint vasárnap délelőtt a határátkelőknél a személyforgalom zavartalan volt, csupán a Tompánál kilépőknek kellett egy órát várakozniuk. A teherforgalomban részt vevőknek belépéskor Rédicsnél egy órát, kilépéskor két órát kellett várakozniuk. Ugyancsak kilépésnél kellett várakozni Nagylaknál 14 órát, Gyulánál 5 órát, Biharkeresz- tesnél 18 órát és Záhonynál 9 órát. Követeléscsomag. Magyar—szlovák barátsági szerződést sürget a szlovákiai magyarok és a magyarországi szlovákok népcsoportja. Pénteken véget ért kétnapos bécsi találkozójukon a két népcsoport képviselői arra a következtetésre jutottak, hogy a barátsági szerződésnek a népcsoportok védelmét szolgáló, kölcsönösen kötelező érvényű jogi normákat kell tartalmaznia. E jogi normák kidolgozásába be kell vonni az érintett népcsoportokat. A bécsi találkozón kidolgozott közös követelést a két népcsoport képviselői eljuttatják a budapesti, illetve a pozsonyi kormánynak. A kétoldalas követeléscsomag külön megfogalmazza a budapesti, illetve a pozsonyi kormánnyal szembeni elvárást. Magyarországtól követelik, hogy a parlament adjon helyet a szlovák népcsoport képviseletének, ahogyan azt az Alkotmánybíróság előírta. Továbbá a pénzügyi feltételek biztosítását, az identitás megőrzéséhez oktatási és kulturális intézmények alapítását tartják szükségesnek. Kaliforniában, San-Diego városában 47. alkalommal rendezték meg az amerikai vérbankok szövetségének országos konferenciáját. Dr. Ollár György, a Békés Megyei Vértranszfúziós Intézet főorvosa vendégként a konferencián járt. — A békéscsabai vértranszfúziós állomásra egy német cég vércsoportozó műszerrobotját vásároltuk. Bizonyos mértékig automatizálja és biztonságosabbá teszi a vércsoport-meghatározást. Ez a cég a Biotest, belső munkatársaik mellett két magyar intézet vezetőjét hívta meg az amerikai kongresszusra, a budapesti Pé- terffy Sándor utcai vérellátó vezetőjét és engem. — Szakmailag mit jelentett önnek ez az út? — Rengeteg új információt. A magyar vérellátás igyekszik követni a legkorszerűbb nyugati ismeretanyagot és gépi eszközállományt. Jó pár éve az Európa Tanács Budapesten rendezett egy vértranszfúziós tanfolyamot. Nemzetközi méretű ajánlásait, amelyeket kötelezően előír a tagországai számára, szeretnénk mi is betartattni. Legfontosabb a vérellátásban a minőségi elvárás. Ez igen komoly anyagi áldozatokat kíván. A vér, amelynek alkatrészeit feldolgozzuk és a gyógyításban alkalmazzuk, biológiai anyag. Nagyon fontos, hogy a lehető legjobb minőségű legyen. Semmilyen formában ne okozzon emberi károsodást, fertőzést, negatív reakciót, amelyet a betegnek el kellene viselnie, hiszen a testétől idegen anyagot kap. — Tudomásom szerint nemcsak most tanult, régebben dolgozott is távoli országban? — Líbiában 1982-től 85-ig vérbankot vezettem. Büszke vagyok arra, hogy nagyköveti dicsérettel térhettem haza. Abban az országban szervezett véradás nincs, de a kórházban vérhiány miatt egyetlen műtétet sem kellett elhalasztani. Az afrikai forróságban vért venni, hűteni, tárolni, vérkészítményeket gyártani és úgy biztosítani a gyógyításnak, hogy a helyi és a magyar fél is elégedett legyen, nem kis munkát jelentett. Visszatérve San-Diegóra, a látottak hatására elképzelhettem a magyar vérellátás jövőjét. (Folytatás a 3. oldalon) Az új étlap magáért beszél. Aki véletlenül csöppenne be ide és nem sejtené, hogy pár lépésre jár a román határtól, annak elég bepillantani az „ételkínálóba” és máris tájékozódik. A román nyelven felsorolt, ínycsiklandozó falatokat azért magyarul, olaszul, valamint németül is olvashatjuk és ezt akár jelzésként is felfoghatjuk a vendégkört illetően. A gyulai Karaván panzióban Fási Sándor étteremvezetőtől azt tudakoljuk, a határközeliség milyen sajátosságokat ad ennek a vendéglátó- helynek. — Az új étlapba valóban ezért kerültek be románul is az A 13. havi bér fele még A kormány vasárnapi ülésén — Horn Gyula miniszterelnök e hét közepi felkérése nyomán — úgy döntött, hogy az 1994. évi pótköltségvetés tartalékából előleget biztosít a rendőrség, a határőrség, a tűzoltóság és a polgárőrség, valamint a büntetésvégrehajtás dolgozói számára a 13. havi fizetés felének még ebben az évben történő kifizetésére. Ezt mondta el Kiss Elemér, a Miniszterelnöki Hivatal közigazgatási államtitkára vasárnap délután, a kabinet ülése utáni kormány- szóvivői tájékoztatón. Hozzátette: az intézkedés nem vonatkozik azokra a közalkalmazottakra, akiknek munkáltatói az önkormányzatok, illetve akiknek bérét a társadalombiztosítási alapokból finanszírozzák, tehát például az egészségügyi, az oktatási és a művelődési területek dolgozóira. ételek, bár a külföldiek közül még mindig az olasz vadászok jönnek a legnagyobb számban — mondja. -— A vad- és minőségi halételeket — harcsát, süllőt — részben az ő kedvükért vettük az étlapba. Persze ezek nem mennek náluk a tészták „rovására”. A többi náció képviselői közül, akik Romániába tartanak vagy onnan jönnek, sokan inkább itt szállnak meg, mint a határ túlsó oldalán és üzleti megbeszéléseiket is szívesebben tartják a Karavánban. Említhetem példaként a németeket, vagy az ország más részeiben élő honfitársainkat. (Folytatás a 3. oldalon) az év végéig kifizethető A tájékoztatás szerint a miniszterelnök felhívásával azt célozta, hogy azok a munkáltatók, amelyeknél bármilyen okból bérmegtakarítás keletkezett, még az idén fizessék ki a 13. havi fizetés felét a dolgozóiknak. A kormányülésen a tárcák vezetői a minisztériumi dolgozók számára történő kifizetésekhez igényt nem terjesztettek elő. A kormány ezen kívül — mint Pál László ipari és kereskedelmi miniszter fogalmazott — rendkívüli jelentőségű, az alapvető problémákat kezelő hosszú távú döntést hozott arról, hogyan lehet Ózdon és Diósgyőrött a modern kohászat feltételeit megteremteni úgy, hogy az átalakítás közben is gondoskodjanak a dolgozók foglalkoztatásáról. A miniszter azt is bejelentette: 1995. január 1-től nem emelkednek az autóvámok. Nem emelik az autó vámokat Falusi játékok A Szórakaténusz Játékmúzeum munkatársainak gondozásában, az Illyés Alapítvány támogatásával a napokban jelent meg az az új kiadvány, amely a székelyföldi Koron- don élő István Lajos fényképekkel és rajzokkal ellátott leírásait adja közre a falusi gyermekhangszerekről és játékokról. Egy néprajzi kiskönyvtársorozat nyitóköteteként látott napvilágot a könyvecske, amely az ünnepek előtt pár óra alatt összeállítható ajándékok, fenyődíszek — például gyermeksípok, csengettyűk — készítéséhez és ízléses megformálásához is segítséget ad. A kecskeméti Szórakaténusz Játékmúzeumban január 25-éig tekinthető meg a falusi gyermekjátékokból közelmúltban nyílt kiállítás. Rokkantkocsiban — egészséges lélekkel Régen kitárultak a határok nekünk, tőlünk nyugatabbra. Jószerencsém okán eljuthattam Velencébe, Londonba, Párizsba. Távol álljon tőlem a dicsekvés, mindezt azért árulom el, mert mérhetetlen tisztelettel láttam, ahogyan ezekben a városokban, nyilván az egész országban, hogyan élnek együtt egészséges és egészségkárosodott emberek! A példa átvehető. Hosszú sorokban gördültek a mozgássérült gyerekek kerekeskocsijai a Szent Márk téren, hihetetlen jókedéllyel beszélgettek, kacagtak, csodálkoztak a bennülők. A mellettük sétálók számára a világ legtermészetesebb dolga az volt, hogy utat nyissanak előttük, átsegítsék egyiket- másikat a döccenőkön. Manchesterben az angliai gazdasági pangás idején, a munka- nélküliség nagyon is érezhető jelenlétében képeztek megváltozott munkaképességűeket. Születésüktől egészség- károsodottakat is, akik legalább így önmaguk ellátásáról, fenntartásáról gondoskodni tudtak. Ilyen a társadalmi szemlélet, ilyenné lesznek lelkűkben ezek a sorstól sújtott emberek. A megoldást, a mássággal való boldogulás módját, az élet számukra derűt nyújtó oldalát keresik és meg is találják. Hallom, hogy megye- székhelyünkön is alakulóban a megváltozott munkaképességűek képzése. Mindamellett, hogy nálunk is sok az egészséges munka- nélküli, egyáltalán nem következmény, hogy a meg- változottakat' nem lehetne foglalkoztatni. Sokan közülük képzettségük, műveltségük, emberi tartásuk okán nagyon is használhatóak az elektronikában, az informatikában, a kertészkedésben, az ipar bizonyos területein. A megváltozott munka- képességűnek a feladat megváltozott életminőséget jelent. Igaz, a lelke bizonyosan bonyolultabb. Ennyi fáradságot viszont mindenkitől megkövetel az emberség. Bede Zsóka Kossuth-emlékek megyénkben. Orosházán, a Szántó Kovács Múzeumban kiállítás nyílt tegnap „Kossuth Lajos és 1 848— 1 849 emlékezete Békés megyében* címmel. A megnyitón Fekete Sándor, a Kossuth Lajos Mezőgazdasági Szakközépiskola igazgatója elmondta, hogy ez az utolsó kiállítás, amelyet a városalapítás 250. évfordulójára rendeztek, majd méltatta Kossuth történelmi jelentőségét, felidézte az 1 848-as események Békés megyei vonatkozásait. A kiállítás 1995. február 28-áig tekinthető meg Fotó: Lehoczky Péter