Békés Megyei Hírlap, 1994. február (49. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-08 / 32. szám

TARKA OLDAL 1994. február 8., kedd VÍZÖNTŐKOR VÍZÖNTŐKOR Kicsik és nagyobbak produkciója a parketten Szeghalmon A betegség a legőszintébb barát A tánc bűvöletében ...avagy miben segít az influenza? Aki a cím után — előítéleteit leküzdve — még vállalkozott a továbbolvasásra és nem te­kinti zavarodottnak a szerzőt, annak jutalmul felajánlunk egy izgalmas, bár itt-ott keserű önismereti kalandot, amely akár egy életre is szólhat. Az ezoterika hívei szerint a testünk sohasem beteg vagy egészséges, jelzései által lelki- állapotunkról, tudatállapo­tunkról szerezhetünk informá­ciókat. Az egészséges állapot azt jelzi, hogy testi-lelki-szel- lemi szinten minden oké, a be­tegség pedig a belső harmóni­ánkat felborító gondolkodá­sunkról, magatartásunkról árulkodik. Minden elméleti fejtegetésnél jobb egy konkrét példa, s így influenzajárvány idején talán ennek a betegség­nek az üzenetén gondolkoznak el komolyan a legtöbben. A két figyelemre méltó né­met orvos, Thorwald Dethlef- sen és Rüdiger Dahlke „Út a teljességhez — A betegségek jelentése és jelentősége” című könyvükben a fertőzésekről a következőt írja: „A fertőzés nem annyira a kórokozók je­lenlététől függ, sokkal inkább attól, képesek vagyunk-e együtt élni velük. Ugyanígy a tudat szintjén sem az a lényeg, hogy az ember konfliktus­mentes világban éljen, hanem az, hogy képes legyen konf- liktusival együtt élni. Aki a tudatát nem nyitja fel vala­mely konfliktus számára, a testét lesz kénytelen kinyitni egy kórokozó előtt. Minden testrész és minden szerv meg­felel egy bizonyos lelki tarta­lomnak” — állítják a szerzők és azt javasolják, hogy fertő- zéses megbetegés esetén pró­báljunk meg őszintén vála­szolni a következő kérdések­re: melyek azok a konfliktu­sok, amelyeket nem veszek észre a saját életemben; me­lyik az a probléma, amely elől kitérek; melyik az a konflik­tus, amelyet nem vallók be magamnak? Az influenza fertőzéses be­tegség, tehát valamilyen konf­liktusfeldolgozás folyik testi szinten a tudati helyett. Most már csak az a kérdés, mit nem veszünk észre, vagy mit nem akarunk tudomásul venni ön­magunkról. „A nátha mindig krízisszituációban lép fel — állítják az idézett szerzők —, amikor is elegünk van valami­ből. Krízisszituáción azokat a helyzeteket értjük, amelyek túlterhetség érzést keltenek bennünk, s okot keresünk arra, hogy kissé visszahúzódhas­sunk, a szituáció ugyanis túl sokat követel tőlünk. Miután nem vagyunk hajlandóak be­vallani magunknak me­nekülésvágyunkat, a konflik­tus testi szintre tevődik át. Megfázásunk már lehetővé te­szi, hogy a megterhelt szituá­cióból kivonuljunk, s azzal tar­tunk mindenkit távol magunk­tól, hogy ne jöjjön közel, mert megfertőzzük.” A testünkkel tehát ügyesen kivontuk magunkat egy időre a forgalomból, a baj csak az, hogy gyógyulásunk után kez­dődik minden elölről, s ha nem fejtjük meg a „kórokozó” konfliktus lényegét, akkor is­mét a testünknek kell egy gyenge pontját fölkínálnia a meneküléshez. Ezért ajánlatos tehát sors­csapás helyett barátnak tekin­teni a betegséget, mert valamit rólunk üzen nekünk, ráadásul mindenkinél őszintébben és tárgy ilagosabban. Az már csak rajtunk múlik, hogy leül­tetjük ezt a kedves barátot és elbeszélgetünk vele, megpró­báljuk segítségével megkeres­ni és megoldani a még önma­gunk elől is eltitkolt konflik­tust, vagy megsértődünk őszinteségén, s elzavarjuk. Mindkét megoldásnak mi vi­seljük a következményét. —HÁRMÁR— A mesterfodrász Angliába készül Vasárnap rendezték meg Budapesten a Magyar Fodrász és Kozmetikus Egyesület szervezésében az idei magyar bajnokságot. A rendezvény részét képezte a hétvégi Szépség és Egészség Nemzet­közi Kiállításnak, ezért duplán is elégedettek lehettek a versenyzők, hiszen méltó környezet­ben, remek hangulatban csillogtathatták meg tu­dásukat. Az orosháziak a legjobb versenyzőjük— Cseh István mesterfodrász—mellett két tanulót is indítottak (egyébként mind a ketten a mesterfod­rász tanítványai). Góg Boglárka harmadéves fod­rásztanuló az üzleti frizura kategóriában országos második helyezést ért el, míg tanulótársa, a szin­tén férfifodrásznak készülő Vidiczky György is a legjobb tíz között végzett. Mesterük — immár hagyományosan — a jók között bizonyult a leg­jobbnak. Az idén ötödik alkalommal védte meg bajnoki címét Cseh István. Az estélyi és a klasszi­kus hajvágásban verhetetlennek bizonyult, az üz­leti frizurájával ugyan „csak” harmadik lett, de az összesítésben az orosháziak kiválósága vívta ki a legjobbaknak járó első helyezést. így — mivel a verseny válogató is volt az angliai világbajnok­ságra — biztos indulója az április 16-áfi London­ban megrendezésre kerülő vb-nek. A hajnali hazaérkezés után, hétfőn reggel a bajnok így értékelte sikereiket: —Tanulóim eredményének nagyon örülök, az én sikerem pedig külön boldogság, mivel ezzel bekerültem a válogatottba. Igaz, az idén nem volt olyan sok induló, mint az elmúlt években, de a riválisaim azért kitettek magukért. A kezem pedig épp úgy remegett, mint általában az ilyen megmé­rettetéseken. Csete Ilona Orosházán a Cleopatra szalonban gyakoroltak a tanulók és természetesen a mester is. A képen Góg Boglárka, a háttérben Cseh István és Vidiczky György fotó: kovács Erzsébet Hemingway hatujjú macskái Emest Hemingway férfias hő­sei roppant halakkal és bikákkal viaskodtak, ám a Nobel-díjas amerikai írónak valójában a macskák voltak a kedvencei. Amikor Hemingway a flori­dai Key Westben élt és alko­tott, írás közben csak macskáit tűrte meg maga mellett. Dol­gozószobájához keskeny palló vezetett, erre rajta kívül csak a macskák merészkedtek. Az írónak ötven macskája volt, s ezek leszármazottjai mai is a múzeummá átalakított házban élnek. A látogatók is imádják őket, nemcsak néhai gazdájuk miatt, hanem azért is, mert a pompás, hosszúszőrű állatok zöme hatujjú! A hatujjúak ősét, a bozontos Maine-Coon macskát egy ha­jóskapitány ajándékozta az írónak. A furcsa állat eredetét valóságos legendák övezik. Egyesek szerint a macska és a mosómedve keveréke, de ez biológiailag képtelenség. Má­sok szerint az ezer évvel ez­előtt Észak-Amerikában part­ra szállt vikingek hozták ma­gukkal. A legfurcsább elmélet szerint a Hemingway-macs- kák ősei Marie Antoinette bir­tokában voltak. A francia ki­rályné a bitófa elől ugyanis az Újvilágba akart menekülni, és előre küldte kedvenc sziámi állatait. A hatujjúak erről persze mit sem tudnak, csupán a nevüket tanulják meg nehezen, mert író „apjuk” fura és öröklődő neveket adott nekik: Marlene Dietrich, Ginger Rogers, Ed­gar Allan Poe, Spencer Tracy... Ferenczy Europress Vajból van a szíve Phil Collins a minap bebizo­nyította, hogy a sztárok is tö­rődnek embertársaikkal. És ha kell, segítenek. Történt, hogy a muzsikus a tucatnyi, címére érkezett levél között rátalált egy fiatal angol lány segélykérő soraira: segít­sen rajta, mert ha nem, öngyil­kos lesz. Mintha a levélíró megérezte volna, kihez kell fordulnia. Phil Collins felhívta őt, elbe­szélgettek, és a lány, aki magá­nyossága miatt akart öngyil­kos lenni, hallgatott a jó szóra. Nem ez az első eset, hogy a zenész szíve mgesett az eleset­teken. Nemrégiben például egy fiatal egyetemistának se­gített, hogy bemutatkozó nagylemeze megjelenhessen. Neki viszont egy titkárnő segít, hogy a levelekre válaszolhasson. Valódi táncos ünnep volt február ötödikén délután a szeghalmi művelődési központban, ahol E osztályos Junior I. táncversenyt rendez­tek. A standard és a latin kategóriában száznál több fiatal és gyerek lépett a parkettre, hogy elbővölje a szép számú közönséget na és persze a pontozókat. Gulyás Sándor és Bécsi Éva Mezőkovácshá- záról érkezett, most másodjára indultak verse­nyen, ami érthető talán, hiszen Évi negyedikes, míg Sanyi még csak harmadikos a helyi általá­nos iskolában. Mint elmondták, nem izgultak a Szegedről érkezett Viola Áron és Hell Edina. Nemcsak apró termetükkel, hanem nagysze­rű produkciójukkal is sikert arattak verseny közben, hiszen eleget gyakorolták a figurákat. A kisvárdai Sás Annamária már nyol­cadikos, akárcsak párja, Ferenczi Gábor, nekik ez a harmadik versenyük és a középdöntőig jutottak a latin versenyben. Verseny közben is tudnak egymásra mosolyogni, szerintük azért, mert szeretik a táncot. A Szegedről érkezett Ri vlin Misa készséggel bevallja, hogy a Misa csak bece­név, de jól hangzik. Csinos partnerével, Rúzsa Judittal együtt biztos szeretettel fognak gondolni Szeghalomra, hiszen itt elért harmadik helyükkel magasabb kategóriába léphetnek. A szeghalmiak közül a Kis Ádám—Gyányi Gabriella páros mindkét katagóriában a döntőbe került és ott is sikeresen szerepelt FOTÓ: BALOGH LÁSZLÓ Tudod-e? 1. Melyik XIV. szá­zadi nagy olasz költő tökéletesítette a szonett formát és írta szerelmes ver­seinek zömét ebben a formá­ban? 2. Ki volt az az olasz színpadi szerző, aki 54 éves korában, néhány hét alatt két olyan da­rabot írt, amivel megalapozta a világhírét? 3. Melyik Nobel-díjas olasz költő írta e sorokat: „Ki-ki magában áll a Föld szívén, szívébe szúrva egy-egy napsugár, és mindjárt este lesz." 4. Melyik olasz város utcája szerepel a híres Pratolini re­gényben, a Szegény szerelme­sek krónikájában? 5. Melyik művészeti irányzat jellegzetes alkotása a Szegény szerelmesek krónikája és a be­lőle készült híres film? 6. Milyen jelzővel illeti regé­nye címében Miguel de Cer­vantes Saavedra Don Quijo- tét? 7. Hogyan fordították ma­gyarra az „el Caballero de la Triste Figura” hangzású díszí­tőjelzőjét Don Quijotenak? 8. Ki képviseli a valóságot, a gyakorlatiasságot Don Quijo­te oldalán? 9. Ki volt a Don Quijote fan­táziája által szült nőideált és hogy nevezték a lovag gebé­jét? 10. Ki az a spanyol író, aki egyebek közt fantasztikus ter­mékenységéről is nevezetes, és csak színdarabjainak száma meghaladja a kétezret? Az itteni feladványokat a Fülesbagoly című rejtvény­magazinnal közösen jelen­tetjük meg, vagyis e rovat fel­adványaival mindkét lapban találkozhattok. A festmény titka A londoni művészbarátok klubjában a képgyűjtő Mr. Pa­int félrevonta műkereskedő barátját, Mr. Clevert. — Hallottál már a „Nyol­cak” nevű magyar művészcso­portról? — kérdezte a lehető legtitokzatosabb arcot vágva. — Hogyne! —bólintott Mr. Clever. — A század elején ala­kult. Tagjainak képei ma meg­lehetősen sokat érnek. — Ezek után bizonyára ér­dekelni fog, hogy én meglepő­en olcsón jutottam egy képhez,. amit a nyolcak egyike festett — futott végig diadalmas mo­soly Paint ajkán. — Egy itt letelepedett magyar adta el, jó­val áron alul, mert sürgősen szüksége volt pénzre. — Elárulnád a festő nevét is? — Eszemben sincs. Ugyan­is meglepetés! De ha holnap feljössz hozzám, megmuta­tom a képet. Clever valóban kíváncsi volt, így hát másnap megláto­gatta Paintet, aki egy közepes méretű vásznat rakott elé. Táj­kép volt. — Mit szólsz a napsugár tüzes játékához itt a fák között? — kérdezte a házigazda, akinek szájáról még nem kopott le a diadalmosoly. — Az egész kompozíción világosan felis­merhető a posztimpresszionista hatás. Most pedig hadd áruljam el, hogy miért tartogattam meg­lepetésnek a festő nevét. Hát azért, mert aki ezt a képet festet­te,' nemcsak hogy a Nyolcak tagja volt, hanem a Nyolcak ve­zéralakja. Nézd, itt a szignója: „Kemstock”... — Te szerencsétlen! — vá­gott a szóáradatba Clever. — Ez a kép közönséges hamisít­vány! Hogyan tudta a műkereske­dő ilyen gyorsan és biztosan, szinte minden vizsgálódás nélkül felismerni, hogy a fest­mény hamisítvány? eqiq BqsTuiu[t! zb eujoa qozsnso uiou qsdaq b bu -|OA BJJBuSlZS EÜBUJ Bq S ‘J3A3U B BJJJ U3§3A B [BA-q U30I3ZS -Á§3 )[BS0 ‘IBA->[D UI3U 3p ‘qOA Bf>(BlBJ3Z9A >[BD[OÁtq B [rlU3[-ajSosjs^i Á[ojb>i qojsoioyi qoqouSizs y :s3jfaj§apv Kitaláltad? Tudod-e?: 1. Francesco Pet­rarca. 2. Luigi Pirandello. 3. Salvatore Quasimodo. 4. A firenzei Corno utca. 5. A neorealizmusé. 6. Elmés ne­mes (El ingenioso hidalgo). 7. A búsképű lovag. 8. San- cho Panza. 9. Dulcinea del Toboso; Rocinante. 10. Lope de Vega.

Next

/
Thumbnails
Contents