Békés Megyei Hírlap, 1994. január (49. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-19 / 15. szám

hBÉKÉS MEGYEI HlRLAF 1 1 MEGYEIKÖRKÉP 1994. január 19., szerda | o Kulich Gyulára emlékeztek Nyolcvan évvel ezelőtt, 1914. január 20-án született Kulich Gyula, a magyar antifasiszta if­júsági mozgalom egyik vezető­je. Életútja Békéscsabáról in­dult el, és valahol Németország­ban fejeződött be, 1945-ben. A fasiszták által meggyilkolt har­costársra emlékezett a Magyar Ellenállók és Antifasiszták Szö­vetsége Békés Megyei Koordi­nációs Bizottsága Békéscsa­bán, január 18-án tartott ülésén, amelyen részt vett Kulich Jolán, a mártír húga. Január 19-én ko­szorúzást tartanak Budapesten, a Kerepesi úti temető Kulich- emléktáblájánál. József Attila- szavalóverseny Az MSZP Békési Városi Szer­vezetének rendezésében hol­nap, csütörtökön délután há­rom órakor, a helyi művelődé­si központban rendezik meg a József Attila-szavalóverseny regionális döntőjét. A két kor­csoportban harmincnégy vers­mondó lép közönség elé, ér­keznek versenyzők Elekről, Gyuláról, Mezőberényből, Köröstarcsáról, Szeghalom­ból, Kamutról, Dobozról és természetesen ott lesznek a hazai versmondók is. A Yale Egyetem hallgatója Mindössze négy magyar diák tapossa az USA ötezer fős vi­lághírű Yale Egyetemének kő­kockáit, köztük egyetlen egy Békés megyei, a csabai Mekis Attila. Az öt nyelvet (angol, német, francia, spanyol, ja­pán) beszélő fiatalember téli szünetét otthon töltve szakított időt arra, hogy meséljen eddigi életútjáról. — A Rózsa Ferenc Gimná­ziumba jártam, és rendszere­sen indultam az Országos Kö­zépiskolai Tanulmányi Verse­nyeken matematikából, ame­lyeken mindig az első öt között végeztem. Harmadikos vol­tam, amikor huszonöt sikeres versenyzőt behívtak a Műve­lődési Minisztériumba, végül ötünknek felajánlották, hogy külföldön fejezhetjük be kö­zépiskolai tanulmányainkat, így kerültem a béke jegyében amerikai alpítványból fenn­tartott United World College wales-i iskolájába, ahol ösz­töndíjasként két évig tanul­tam, s 1991-ben nemzetközi érettségi bizonyítványt sze­reztem. Mivel nyugaton nem korlá­tozzák a választható felsőok­tatási intézmények számát, így én négy amerikai egyetem­re is felvételiztem, s szeren­csére háromra fel is vettek. Azért döntöttem a Yale mel­lett, mert ott úgynevezett teljes ösztöndíjat adnak a felvételt nyert tanulóknak. Ez a tanul­mányi költségeinknek a het- ven-nyolcvan százalékát fede­zi, a többit — sok diáktársam­hoz hasonlóan — munkával teremtem elő. — Nagyon nehéz volt a fel­vételi vizsga? —Az angolt nagyon jól kel­lett tudni, emellett matemati­Az ötezer fős egyetemnek száz külföldi hallgatója van. Négyen vagyunk magyarok, és nagyon összetartunk FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET kából felvételiztem. A tantár­gyi követelményeken túl szé­les kérdéskört ölelt fel a több oldalas felvételi vizsgalap, ugyanis ők sokoldalúságra nyitott egyéniségeket keres­nek. — Úgy tudom, hogy fizikus­nak készül. — Nálunk csak a harmadik évben van szakválasztás, ad­dig az előírt tantárgycsopor­tokból félévenként kilenc kur­zust kell elvégezni. Most har­madéves vagyok, s az elméleti fizikával foglalkozom. — Hogyan tanulnak a Yale Egyetem diákjai? — Nagyon szabadok va­gyunk. Magunk választjuk meg a tanárainkat, s mondha­tom azt, hogy a tanulás színvo­nalát is mindenki magának szabja meg. Aki igényesebb tanárhoz kerül, az többet hoz ki magából. A vezetőinknek azonban nemcsak az a fontos, hogy tanuljunk, hanem az is, hogy jól érezzük magunkat az egyetemen. Ezért az életünk nemcsak abból áll, hogy bejá­runk az órákra, hanem igen aktív közösségi élet folyik ná­lunk. Van az egyetemnek saját színháza, itt található a világ második legnagyobb tornater­me, hangverseny szinte min­den nap van vagy találkozha­tunk neves politikusokkal, akik egykor az egyetem diák­jai voltak, mint például Clin­ton elnök is. — Mennyire sikerült eddig megismernie Amerikát? — Szerencsére több állam­ba is eljutottam az eltelt idő alatt, a nyugati partot is volt alkalmam megismerni. Ami számomra megnyerő, az az emberek nyitottsága. —Mikor utazik vissza? — A téli szünet után Párizs­ba készülök, ugyanis harmad­évben lehetőségünk van más egyetemeken tanulni, s én Franciaországot választottam, a következő félévet valame­lyik francia egyetemen töltöm el. — Árulja el Attila, mi kell ahhoz, hogy valaki ilyen fiata­lon már világpolgár legyen? — Miközben beszéltem, éppen arra gondoltam, sokan azt hiszik majd, hogy én mi­lyen okos meg szerencsés va­gyok. Nyilván valamelyest mindkettőre szükség van, de én biztos vagyok abban, hogy a mostani „Rózsások” között van legalább tíz-tizenöt olyan, akik simán bejutnának a Yale- re, ha ezt tűznék ki célul. — Az egyetem elvégzése után milyen céljai vannak? — Mielőtt hazajövök, sze­retném Amerikában vagy Né­metországban fizikából meg­szerezni a doktorátust. Lenthár Márta A vállalkozás vezetői lehetnek szegények, de a cégnek gyarapodnia kell Kiscsákói sikerek kovácsai Az orosházi LAKSZER Gmk kiscsákói telephelyén „Szikra” 30 típusú gázkazánt gyártanak bérmunkában FOTÓ: FAZEKAS FERENC Érdekes, hogy a Lakszer Gmk nevét Békés megyében keve­sen ismerik, de a megyehatá­ron túl annál inkább. Az acél- szerkezetek gyártására és sze­relésére szakosodott. A vállal­kozást hat évvel ezelőtt alakí­totta két fiatalember, mond­hatnánk úgy, hogy a semmi­ből. Az eltelt időszak alatt azonban nemcsak meg-erő- södtek, hanem 12 hitelből ti­zenkettőt tudtak visszafizetni határidőben, ma már 35 dol­gozót foglalkoztatnak. A Hunguard Float Üveggyár építésénél ismerték meg a na­gyobb kivitelezők a kiscsákói székhelyű gazdasági munka- közösséget. Pályájuk innen kezdve felfelé ívelt. — A Hunguard után az AGA-gáz Kft. budapesti beru­házásában vettünk részt, és mi építettük a hódmezővásárhe­lyi porcelángyár egy részét, dolgoztunk a hűtőház építésén Békéscsabán, a Suzuki-gyár létrehozásánál Esztergom­ban, s Orosházán az Aradi úton mi építettük a MATÁV mikrohullámú adó-vevő tor­nyát és az Eötvös téri iskola sportcsarnokának tetőszerke­zetét mi erősítettük meg. Részt vettünk az Orosházi Mezőgép Rt. új gyártócsarno­kának acélszerkezete építésé­ben — tájékoztat Sárközi Já­nos, a gmk közös képvise­lője. Tevékenységi körük sokré­tű, az acélszerkezet gyártása és szerelése mellett technoló­giai berendezések, gépek, víz­gáz- és központifűtés-szerelé- sét is végzik és vállalnak for­gácsolást, lemezmunkákat. A 35 dolgozó közül a legtöbben orosháziak, de megtalálhatók kiscsákói dolgozók is a csa­patban. Ók hatan vannak. Ti­zenöten Nagyszénásról járnak és hárman Kondorosról. Ha a szaktudásuk kevés vagy túl sok a munka, esetleg olyan feladatot vállaltak, amely meghaladja erejüket, gyakran alvállalkozót kémek fel. A négy fiatalember — Sárközi János gépésztechnikus, Ma- gola József víz- és gázszerelő, Rajki Sándor géplakatos és Berke József géplakatos — maga sem remélte, hogy amit hat évvel ezelőtt elkezdtek, az ilyen nagy vállalkozássá növi ki magát. — Úgy gondoltuk, hogy amit termelünk, azt feltét­lenül visszaforgatjuk, s ha van egy kis pénzünk, azon eszkö­zöket vásárolunk. Nemrégi­ben állítottunk be egy számí­tógép-vezérlésű, úgynevezett NC lemezmegmunkáló gépet. Az elvünk az, lehetünk szegé­nyek, de a vállalkozásnak mű­ködnie kell. Az alkalmazottak jelentős része fiatal ember és nagyon sokan közülük korábban mun­kanélküliek voltak. Az átlag- keresetük a teljesítményhez igazodik, 18 és 40 ezer forint körül van havonta. Leginkább arra büszkék a Lakszer Gmk dolgozói, hogy olyan techno­lógiát dolgoztak ki az acél- szerkezet és szerelése terüle­tén, amely időkímélő. A meg­lévő betonvázra és tetőre hő­szigetelt lemezburkolást tesz­nek fel. Egy 3000 négyzetmé­teres csarnokot öt hónap alatt teljes egészében használatba tudnak adni. Az oldalfal le­mezburkolása egy hasonló lé­tesítménynél tíz nap alatt el­készül. Áz árbevételük meg­haladja az 50 milliót. Ilyen gazdasági körülmények kö­zött ennyi embert foglalkoz­tatni, biztos piacot találni csak akkor lehet, ha az ember név­jegykártyája mögött megta­lálható a minőségi munka. Papp János Változások a járművek műszaki vizsgáztatásában A műszaki járművizsgára érkező csak válaszlappal léphet a vizsgabázis területére fotó: kovács Erzsébet A közúti járművek műszaki vizsgáztatásának ügyviteli fo­lyamatában az idén változtatá­sokat hajtott végre a Békés Megyei Közlekedési Felügye­let. Susánszki György jármű­felügyeleti osztályvezetőt ezekről kérdeztük. — Kezdeném azzal, hogy a változtatásokat a vizsgára ér­kezők várakozási idejének csökkentése érdekében kezde­ményeztük — mondta. — Lé­nyeges elemei, hogy minden műszaki vizsgálatra érkező jármű válaszlappal rendelke­zik, csak ezzel léphet a vizsga­bázis területére. Fontos a vá­laszlapon szereplő időpont be­tartása. A vizsgára érkező jár­mű vezetőjének nem kell a jár­művét elhagynia csak a vizsga befejeztével, amikoris egy­szerre veheti át a forgalmi en­gedélyét, megvásárolhatja forgalmi rendszámát és hely­ben, készpénzben fizetheti a vizsgadíjat. Célunk, hogy a jármű vizsgálata és a hozzá kapcsolódó nem kevés admi­nisztráció időtartama összesen ne haladja meg az egy órát. A nem vizsgára érkezők részére külön bejáratú várakozóhelye­ket alakítottunk ki, biztosítva számukra a vizsgabázisra tör­ténő bejutást. Ny. L. Tengődő cigányegyesiiletek Talán kevesen tudják, hogy a Békés Megyei Cigánylakosok Egyesülete olyan anyagi körülmények között végzi szervező, irányító, felvilágo­sító munkáját, amelyek még a működési feltételek biztosítá­sához sem elegendőek. Mind­ezek ellenére jelenleg Békés megye 18 településén 1400 taggal működik a szervezet, amely nemrégiben újraválasz­totta elnökségét. Az elnök, aki egyben a dobozi helyi csoport elnöke is: Zsigmond Károly. Az egyesület —* a további fennmaradása érdekében — a helyi önkormányzatokhoz for­dult, hogy a lehetőségekhez képest intézkedéseikkel, felvi­lágosító munkájukkal, anyagi támogatásukkal segítsék a me­gyei és helyi egyesületek mű­ködését. Huszonkét nyelven beszélnek Négy évvel ezelőtt, 1990 elején adtunk hírt arról, hogy az Unió Egyesülés Fordító és Tolmács­közvetítő Irodát hozott létre, hogy szolgáltatásaival, fordítá­sokkal és tolmácsolással segítse azokat a vállalatokat, vállalko­zókat, akiknek mindennapi munkájukhoz különböző ide­gen nyelvekre van szükségük. Miként alakult az iroda sorsa? Mert ismertté vált, hogy az Unió Egyesülés megszüntette tevé­kenységét. Erről kérdeztük dr. Bereczki Elemért, az Unió Bt. vezetőjét. — Az egyesülés ugyan való­ban megszűnt, de újabb szerve­zeti formában folytatódik szol­gáltató tevékenységünk. Jelen­leg huszonkét nyelven válla­lunk fordítást és tolmácsolást, bár a munkánk zöme nyolc-tíz nyelven folyik. Fordítóink a legkülönbözőbb szakmai ér­deklődést képviselik. Kialakult egy viszonylag állandó partneri körünk, ez folyamatosan gyara­podik, szélesedik. Munkatársa­ink, akik melléktevékenység­ben látják el feladataikat, nem­csak megyei, hanem megyén kívüli vállalatoknak is dolgoz­nak. Most alakulnak kapcsola­taink külföldi fordító cégekkel, amelyek velünk szeretnék elvé­geztetni a fordításaikat magyar­ra. Munkánk írásban és szóban egyaránt van, terjedelmük a né­hány soros, szavas feladatoktól a többszáz oldalas pályázato­kig, gépkönyvekig, illetve a több hétig tartó fordítói tolmács tevékenységig terjed. A tolmácsfeladatok során fordítóinknak lehetősége nyílik külföldön is megfordulni. Ä há­rom éve megkezdett munkádé- hát folytatódik, egyre szélesebb körben tartanak rá igényt.

Next

/
Thumbnails
Contents