Békés Megyei Hírlap, 1993. december (48. évfolyam, 280-307. szám)
1993-12-22 / 299. szám
GYULA ÉS KÖRNYÉKE 1993. december 22., szerda | Visszhangtalan hangverseny A Gyulai Román Egyesület vegyes kara a karácsonyi hangversenyen. A kórust Gheorghe Flueras vezényelte Üzenet a falon túlra Amíg képviselők, kormányzati emberek játszadoznak vele, s politikai sikereik érdekében ütőkártyaként használják, addig az egyszerű ember tehetetlen dühében az öklét harapdálja. Nem képes ugyanis a feje fölött elintézett dolgokat befolyásolni, pedig azok következményeit elsősorban ő szenvedi meg. így van ezzel az a magyarországi román származású ember is, aki egy kicsit figyeli a ,,magas” politikát. S hol a magyar, hol a román kormány képviselőit hallja nyilatkoz- gatni — úgymond — az ő érdekében. Csakhogy az ilyen érdek\'édelem gyakran önmaga ellentétébe csap át: az adott nemzetiségnek több kárt okoz, mint hasznot. Hol innen, hol onnan csattan az ostor—ám mindig az őhátát éri. Dehát ez a kisebbségi lét velejárója határon innen és határon túl—sajnos. Mit tehetünk?... Méltatlankodunk. Néha azonban erőt vesz rajtunk a vágy, hogy megmutassuk igazi valónkat: „Ezek vagyunk mi, nem akiknek elképzeltek, s nem akiknek mások lefestenek bennünket. Hallgassátok meg dalainkat, közeledjetek hozzánk előítéletek nélkül, nyílt szívvel, ahogy nekünk is ki kell tárulkoznunk előttetek.” Azt már tudjuk, hogy a gyűlölet gyűlöletet szít. Ki kellene végre próbálni, hogy a megértés, a figyelem, a szeretet mire képes, milyen visszhangra talál? Mi más is lehetne egy karácsonyi hangverseny üzenete? ''ÍZwuou ÀtdiM» Az elekiek menzája Gyula város címere Az oldalt Bőd Tamás, Kiss A. János és Rúzsa Ildikó írta, Kiss A. János szerkesztette. A fotókat Fazekas Ferenc és Juhász Tivadar készítette Jóléti szolgálat Gyulán Gyula. — Kuratóriumi ülést tartott december 16-án a „Gyula és környéke” Jóléti Szolgálat Alapítvány. Az alapítvány hathónapos pénzügyi eredményességét, vagyoni helyzetét tekintették át, illetve megvizsgálták szervezeti fejlődésüket, meghatározták a továbblépés irányát. Ezután pályadíjakat ítéltek oda. Testületi tervek Elek. — A terv szerint még januárban elfogadja a képviselő-testület az önkormányzat 1994. évi költségvetését. Az első félévre vonatkozó munkatervi elképzelések között tallózva azt láthatjuk, hogy például februárban felülvizsgálják majd a szociális igazgatásról és a szociális ellátások szabályozásáról idén nyáron készült helyi rendeletet. Márciusban kerül terítékre az 1993. évi költségvetés végrehajtásának elemzése, áprilisban pedig várhatóan megalkotják a lakásrendeletet. Májusban többek között beszámoltatják az Elekép Kft.-t. Júniusban beszámolók hangzanak el a szociális otthon, az oktatási és kulturális intézmények munkájáról. 11-en a három székben Elek. — A községben is megalakulnak az iskolaszékek. A képviselők meghatározták, hogy kik legyenek az iskola- fenntartói oldal delegáltjai. Az általános iskola iskolaszékébe Durst Ferencné, Málik József, Regős Józsefné, Strifler József, Szatmári József, a román iskoláéba Bágy György, Ko- csondi Zoltánná, Drágos József került, míg a mezőgazda- sági és ipari szakmunkásképző islolaszékébe Ament Gábort, Szelényi Ernőt és Varga Ferencet választották. Karácsonyi hangverseny Gyula. — Idén is megrendezte hagyományos karácsonyi hangversenyét a Mogyoróssy könyvtár. Pénteken este a könyvtár olvasótermében — dr. Pocsay Gábor polgármester köszöntője után — Monteverdi, Vivaldi, Purcell és Van- hal művei hangzottak fel. A Gyulai Kamarazenekart Marton György, az Erkel Kórust Rázga /ózsc/vezényelte. Szólistaként működött közre Lin- denbergerné Kardos Erzsébet és Bakné Kocsis Beáta. A Gyulai Románok Egyesülete karácsony közeledtével a Mogyoróssy könyvtár olvasótermébe ünnepi hangversenyre hívta a város lakóit. Az egyesület vegyes kara román kolinda-feldolgozáso- kat és közismert karácsonyi énekeket adott elő Gheorghe Flueras karnagy vezényletével. A két éve működő együttes ma már komoly repertoárral rendelkezik. Az ünnepséHa el akarunk fogadni valakit, előbb meg kell ismernünk őt. Ebben a hiszemben számolunk be a magyarországi románság múltját, helyzetét feldolgozó kutatások eredményeként született néhány tanulmányról. A Magyarországi Román Kutatók és Alkotók Közössége — melynek Gyulán van a székhelye — a jelenlegi 14 hazai román egyesület közül a legeredményesebb. Dr. Beré- nyi Mária elnökletével immár két éve működnek. Néprajzi, történelmi és nyelvi-irodalmi szekcióban tevékenykednek. Az idén a kétegyházi évfordulók tiszteletére a községben tartották harmadik szimpóziumukat, melyen többségükben helyi vonatkozású előadások hangzottak el. Dr. Borbély Anna a kétegyházi románság anyanyelvéhez fűződő viszonyát elemezte. Nagyné Martyin Emília, a hazai nemzetiségek népviseleteinek kutatója így összegezte dolgozatának lényegét: ,A vizsgált települések közül ott, ahol a románok többségben élnek—például Kétegy házán— , és ott, ahol más nemzetiséggel együtt alkotnak (falu)kö- zösséget — Eleken és Batto- nyán —, a hagyományos népviselet (vagy jellemző elemei) hosszabb ideig megőrződött. Szemben azokkal a helységekkel, ahol a románok a magyarság mellett élnek kisebbségben ( Sarkadkeresztúr és Hajdú-Bi- har megye románlakta települései). Úgy tűnik tehát, hogy amíg a magyar környezet az asszimiláció irányába hat, addig a kisebbségek erősítik egymást különbségeik megőrzésében, etnikus jegyeik megtartásában.” Kozma Mihálytól, a szegedi Juhász Gyula Tanárképző Főiskola adjunktusától a magyar- országi vezetéknevek eredetéről hallhattunk érdekfeszítő előadást. Véleménye szerint több figyelmet kellene szenget megtisztelte jelenlétével Gheorghe Albut, Románia budapesti kulturális központjának igazgatója, Ivan Trutter, Románia nemzetiségi és kisebbségi ügyekkel foglakozó államtitkára és Andrei Hate- gan, a budapesti román nagy; követség kultúrattaséja. Az O szép fenyő (O tannenbau; O brad frumos) kezdetű, három nyelven előadott énekkel a kórustagok jelezni szerették voltelni ennek a tudományágnak, hiszen a nevek alapján fényt deríthetünk a népcsoport eredetére, történelmére. Ezek nélkül pedig nem képzelhető el igazi nemzetiségtudat, ahogyan nemzettudat sem. Michaela Bucin főiskolai tanársegédnek a kétegyházi csujo- gatókról szóló dolgozata szintén jól szolgálja az eredetkutatást. A csujogatók nyelvi, költői, stilisztikai és zenei jellegzetességeit boncolgatva a körösi nyelvjáráseredet bizonyítékait is igyekezett feltárni bennük. Fretyánné Kozma Eva a község népdalkincsének, jelesnapi énekeinek összegyűjtésén túl szintén keresett — és talált — zenei párhuzamokat, hasonlóságokat az erdélyi népzenei hagyományokkal. Érdekességként megemlítette, hogy a több száz „Miorita”na, hogy a város minden polgárának békés, boldog ünnepeket kívánnak. Mivel azonban az érintett nemzetiségekhez tartozókon kívül mások nem mutattak érdeklődést a program iránt — még azok sem, akiknek ilyenkor, s ha másért nem, protokolláris okokból illett volna —, a szívből jövő jókívánságok viszonzatlanok maradtak. Csupán az egykori román gimná- zim falai válaszolgattak rájuk... változat („Bárányka” — román népballada) között számon tartanak egy kétegyházit is. Csobai Lászlóné kutatásai eredményeként elmondta, hogy a vizsgált vegyes lakosságú településeken a románság letelepedése óta jól alkalmazkodik az őt körülvevő magyar, szlovák, szerb és más környezethez. Ez az alkalmazkodás mára majdnem az asszimilációval lett egyenlővé. Dr. Berényi Mária a XIX. századi román magánalapítványoknak a magyarországi kultúrával való kapcsolatát, arra gyakorolt hatását elemezte. A harmadik szimpózium anyagait is — akárcsak az előző kettőét — kötetben szeretnék megjelentetni. Terveik között szerepel még, hogy Kétegyházához hasonló módon, minél több románlakta települést „feltérképezzenek”. Az elekiek „Napközi konyhája” biztosítja a település gyermekélelmezését. Engelhardt Józsefné konyhavezető irányításával egy élelmezésvezető, egy adminisztrátor, két szakács, egy beszerző és kilenc konyhalány gondoskodik a mindennapi finom falatokról. Naponta 530^-550 adag ételt készítenek. Ok látják el az időseket is. Változatosan és ízletesen főznek, a gyerekek — otthoni szokásaiknak megfelelően — csak a főzelékekkel nincsenek megbarátkozva. Az egyre emelkedő nyers- anyagárak ellenére sem emelték a térítési díjat idén februártól. Mégis — a szülők romló anyagi helyzete miatt — mind nehezebb összegyűjteni a pénzt. Mi viszont könnyedén összeszedtük az elekiektől a konyhának járó sok-sok elismerést. A szimpózium napján avatták fel a kétegyházi román általános iskola falán azt az márványtáblát, mely a helyi román nyelvű oktatás kétszáz évvel ezelőtti megkezdésének állít emléket Bál után Jótékonysági Katalin-napi bálát rendeztek. Igaz, hogy M iklós-napon, de ezzel volna a legkevesebb probléma. Bál után—Tolsztoj híres novellájával ellentétben—nem arra keressük a választ, hogy minden a véletlenen múlik, hanem arra, hogy nem véletlenül történtek éppen így a dolgok. Néhányon úgy gondolják, már felépült polgári társadalomban élünk, ahol adakozni, pénzzel támogatni nemes ügyeket a megvalósuló legszebb vetélkedése a polgároknak. Elvben reméljük, ez így van, de a gyakorlat mást mutat. Kínosan kevesen mentek el. A bál résztvevői mindig azzal a néhány arccal találkoztak, elébb bájologtak, majd kikerülték egymást. A 27 gyulai képviselőből csak épp mutatóban volt ott néhány, a város értelmiségi rétegének pedig csak töredéke. E bállal egy időben még hármat tartottak a városban, a polgármester fél órára el is ugrott egy másikat megnyitni. A kevés megjelent között arányában sok volt a polgármesteri hivatal dolgozója. Mint kiderült, adakozás ide, jótékonyság oda, nekik hivataluk nagyobb részben állta a belépő összegét. A meghívott művészek gázsija, a hidegtálak és az italok, a kevés számú jelenlévő miatt elvitték a bevételt. Végül nem is nullára zártak az est rendezői, hanem mínuszba kerültek. Ami jótékonysági adakozás esetében fölöttébb furcsa eset. Az önkormányzat kulturális osztálya kivonta magát a szervezés alól, rábízta azt a művelődési házra. Az, feltételezhető nem gazdasági megfontolásokból, elvállalta a rendezést. Próbálta volna nem vállalni. Noha a szakemberek, de még a laikusok is előre látták a kudarcot. A meghívók, az értesítések nagy számban kimentek a megye településeire és a város intézményeihez. Mégis akik a mában élnek, sejthették ennek hatásfokát. Maradt a végső kudarc elkerülésére a saját dolgozók invitálása, kétharmados térítéssel, ami alapvetően ellentmond a rendezvény szellemének és a teljes összeget fizetőkkel szemben sem egészen fair. De legalább páran lézengtek a termekben, ha mínuszos is volt a bevétel. Vajon mit utalnak át a város vezetői, főképp miből? Mert ha következetesek volnának, akkor kiegyenlítik a keletkezett hiányt, és elvesznek onnan, ahová szándékaik szerint adni szerettek volna. Vagy megnyílik egy újabb pénzes ládikó, melyről eddig sejtésünk sem volt? És onnan pótolják a pótlandót? Mindenesetre a jövőre nézvést—bár ki tudja, akkor hol lesznek már ezek az urak—Javasoljuk: csak utalják át a pénzt a rászorultaknak. Ebben csak egyetlen rizikó van, a posta. De azért biztosabban reménykedhetünk a pénz megérkeztében, mint egy hasonló bál sikerében. Mert ami történt, megtörtént. Nem is véletlenül estek így a dolgok. Ellentétben Tolsztojjal. Bőd Tamás Az értékek megőrzéséért