Békés Megyei Hírlap, 1993. december (48. évfolyam, 280-307. szám)

1993-12-20 / 297. szám

MŰVÉSZETEK - TÁRSADALOM 1993. december 20., hétfő A kék és lila gőzök-ködök mögött a semmi ásít Mit árul el rólunk az íráskép? Fény adóként ismerhettük meg az elmúlt év­ben a könyvíró, országszerte tanfolyamokat vezető Biegelbauer Pált Békéscsabán. A nem­zetiségi klubházban nemrégiben ezúttal írás­képelemzéssel foglalkozott. A testet-lelket megmutató szakterületről és más, titokzatos­nak tűnő dolgokról adott interjút lapunknak. Biegelbauer Pál: A grafológia által a valódi intimitásba nem lehet betekinteni fotó: fazekas ferenc — Miért nevezi tevékenységét írásképelemzésnek, nem azo­nos a grafológiávál? — A grafológia szóban ben­ne rejlik a tudomány kifejezés, az írásképelemzést nem tekint­hetem ennek. Nem felel meg a felvilágosodás kora óta tudo­mánynak nevezett ismérvek­nek. Tudománynak csak azt tarthatjuk, ami egzakt és mennyiségiesíthető. Amióta a kibernetika tudománnyá vált és ami számítógépen leképezhető, az valóban egzakt. Több kísér­let is volt arra, hogy az íráskép elemzését számítógépre vi­gyék, de így erről érdemi infor­mációt nem lehetett elmondani. Általános ismérveket igen — sokan ennek is örülnek —, de azt, amit az írásképelemzés ta­kar, nem. Ha az agyat kompu­ternek tekintem és a jelenlegi miniatürizálás szintjén próbál­nám szimulálni az agyműkö­dést, ahhoz földgömbnyi tér kellene. Nincs olyan számító­gép, amely képes lenne utánoz­ni az agyműködést. — Mit mond a hozzáértőnek az íráskép? — Az írásképből nemcsak a személyiségjegyekre, karakter­jegyekre, hanem a testi állapot­ra, tehát a testi-szellemi adottsá­gokra lehet következtetni. Nemcsak az adottsághalmazra, hanem a pillanatnyi állapotra is. Az írásképelemzés állapotleltár a jelenről és a tendenciákról. —Irásképvizsgálattal régóta foglalkoznak. A szakterület iránt érdeklődők milyen irodal­mat találnak? — Nagyon gazdag és igen jó irodalmat. Mindazonáltal amit ma tudunk, annak nagy hányada messze nincs könyvben lefek­tetve. Az írásképelemző vagy grafológiai iskolák — igen sok­féle van — a maguk megközelí­tésmódján jól tükrözik a pszi­chés adottságokat, a jellemet. A testi adottságokra vonatkozó irodalom viszont rendkívül sze­gényes, mindig az érdeklődés perifériájára szorult. A békés­csabai hallgatókkal inkább a testi adottságok tükreként nézzük az írást. Módszerem nem az, hogy ez vagy az a vonal- vezetés mit jelent. Szemponto­kat adok, melyekből nincs is sok. Ha így figyelik ezután az írást, bármilyen grafológiai könyvet vesznek kézbe, azok nem mondanak újat. Sok tanít­ványom van, nagy grafológu­sok is eljönnek előadásaimra, mert megközelítési módom más, mint a könyveké. — Ez a saját koncepció ho­gyan alakult ki? —Volt egy jó mesterem, aki­nek úgymond a lábainál ültem évekig. Természetgyógyászati, diagnosztikai és terápiás mód­szereket tanultam nála. Egyik diagnosztikai módszere volt az írásképelemzés. Úgy tanított, hogy szinte csak szempontokat adott. Aki rádöbbent az összefüggésekre, a tudás örök­ké az övé maradt. Amit magunk fedezünk fel, az a sajátunk, míg amit más készen tálal, jóllehet csak megjegyezzük. Az összefüggések felismerése után a szakirodalom következett, ami az utóbbi évekig nem volt hozzáférhető, csak a két világ­háború között megjelenő köny­vek. A legtöbbet az igen jó né­met szakirodalomból tanultam, kevesebbet az angolból és az oroszból. — Az emberek nem szeretik, ha más rájön, ki kicsoda. — Mindenki fél attól, ha va­laki betekint intim szférájába. De megnyugtathatok bárkit, a grafológia által a valódi intimi­tásba soha. Kétségkívül sok dol­got meg lehet mondani. Olyas­mit is, melyre az illető nem gon­dolt vagy téveszméi vannak! A leggyakoribb téveszme, hogy sokan gyengének tekintik ma­gukat. Holott nem így van. A valódi erős egyéniségek mindig csöndesek, halkak és alig mon­danak nemet. Ha igen, olyan, mintha betonfalba ütköznénk. Aki állandóan nemet mond és határozott egyéniségnek tűnik, az mindig a gyenge személyi­ség ellentétes látszata. —A mondás szerint: aki kia­bál, az fél. — így van. Az írásképből valóban megmondhatók a testi, a pszichés adottságok, azok ál­lapota: itt a grafológiai iroda­lom illetéktelenségbe megy át, amikor bármiféle erkölcsi vo­natkozásokat meg mer állapíta­ni. Annyit például lehet, hogy valakinek kiváló kommuniká­ciós képességei vannak, hogy ragyogóan tud kapcsolatot te­remteni. De azt már nem, hogy bolti eladó-e, gyóntatópap, or­vos vagy világszélhámos. Nyu­godt szívvel és lélekkel nem lehet állítani, hogy adottságát mire használja valaki. Az írás csak ezekről tanúskodik. Adott­ságait pedig jóra és rosszra is használta már az ember. Ha va­laki becsületesen általában a jót választja, kis dolgokban nem egyszer a rosszat. Tehát íráskép alapján erkölcsi ítéletet monda­ni óriási felelőtlenség! És nem is igaz. Az írásképismeret haszna nem elsősorban mások adottsá­gainak felismerésében, hanem valaki önnön maga értékének megismerésében rejlik. —-Hogyan lehet írásból testi dolgokra következtetni? — A jelek rajzolatában ben­ne van a tudattalanul ábrázolt probléma. Mindig az egész írás­ból indulunk ki, minden egyes jelnek csak az egész összefüg­gésében van jelentéstartalma. Kiolvashatók belőle betegsé­gek, de akár szeretkezési szoká­sok is. Ugyanazt a jelet használ­hatja — elnézést a hasonlatért —a kéjgyilkos és a szent, hiszen mindkettő ösztöntöltése a na­gyon erős érzelmi állapot átélé­se. Aki jól tud szeretkezni, az egész személyiségét átadja — nagyrészt lelki kapcsolat a testi. —A test és lélek határán mit állapíthat meg a természetgyó­gyászat? — Diagnosztikai módszere háromféle. Az egyik, hogy a rész mindig magában hordozza az egészet. A test legelemibb egysége, a sejt valamennyi in­formáció birtokában van. Átfo­gó analízise még várat magára. Vannak testünknek kitüntetett részegységei, amelyek jól meg- fejthetően magukkal hordoz­nak tényeket. Mindent tükröz a lábfej, a fej, a nemiszerv, a mell­bimbók, a kézfej. A fejen is tükrözi a testet a fül, az ajak, az arc, a szem szivárványhártyája, a fogsor... A másik csoport arra alapul, amikor kivetítünk ma­gunkból valamit: egy ceruzát például mindenki másként fa­rag meg. A leggyakoribb ki- vetülés többek között az írás, a rajzok. A harmadik titokzato­san hangzik: bioenergia... Az anyagcsere során a lebontott anyagból energia szabadul fel. Ez nemcsak a testi funkció fenn­tartására elegendő, árasztjuk is magunkból. Mindenkinél így van. Mintegy burok vesz bennünket körül, ami nem azo­nos a kék, lila ködökkel, gőzök­kel. Az ilyen misztifikálás mö­gött a semmi ásít. Lehet diag­nosztizálni a bioenergiával, ha „átlépem” a burkot és a másik teste fölött áthúzom a kezemet. A meleg-, hideg-, fény-, hang-, illat-, nyomásészlelés érzék­szervi hallucinációk, hiszen például a hőmérséklet ugyanaz, mutatja a hőmérő. A mégis ka­rakteresen érzett dolgok hasz­nálhatók, ha valaki tudja, mit jelentenek. —A kék-lila gőzökről mégis hallani. — Ez az elvarázsolt értelmi­ségiek hülyesége. A természet- gyógyászatban természetgyo- gyósoknak nevezem azokat, akik a ködöket emlegetik. Sej­telmük sincs a keleti filozófiák szemléletbeli másságáról, a jól hangzó szavak mögött nem tud­ják, mi rejlik. Hosszú időt igénybe vevő tanulmánysor vé­gén megsejti az ember... Vallás- filozófiát is tanítottam egyete­meken és tapasztalhattam, olya­nok beszélnek a keleti filozófiai szemléletmódról, akik még a nyugatit sem ismerik. — Ón szerint bioenergiával lehet gyógyítani? — Lehet, de mivel itt ener­giaátadásról van szó, kell a hoz­záértés, nem elég a jó szándék. Mert bioenergiával ugyanannyit lehet rontani, mint használni. Nincs jó erő, vagy rossz erő—erő van. Boldog, boldogtalan cse­lekszik bioenergiával, és sajnos azt kell mondanom, nagyrészt töb­bet ártanak, mint használnak. Szőke Margit Vagabund üzenet a magyarságról Sarusi Mihály békéscsabai író rendhagyó útiregénye A Vagabundkorzó őszinte hangjára negyed századdal ezeló'tt nem volt kíváncsi senki fotó: fazekas ferenc „Minél többet látok, annál job­ban szeretem hazámat. Ez a feszt visszatérő végső követ­keztetés. Bármi idegeny csodá­ba merítkezem, bármi otthon soha föl nem lelhető szépségbe mártózom, feszt MAGYAR- ORSZÁG jut eszembe, vagyis hát az OTTHON, hogy mennyi­re szeretem, soha-soha el nem hagyom. Hogyhát én már mind­örökre magyar vagyok. MA­GYAR. Másnak: torkig.”—írja a békéscsabai író legutóbb meg­jelent könyve, a Vagabundkor­zó első kötetének vége felé. A nemzedéktárstól (az egykori is­kolatárstól) már-már sajgó ha­zaszeretete felől érdeklődtem először. — A mi korosztályunkat in­ternacionalista szellemben ne­velték, a hazaszeretetei azonos­nak tartották a nacionalizmus­sal, ezért beszélni sem volt aján­latos róla. Négykötetes műved első darabja már a hatvanas évek végén kész volt, benne az idézett vallomással. — Nem is vállalta a kiadását senki. Pedig akkori verseimnek, elbeszéléseimnek kiadót keres­ve ezt is megmutattam a szer­kesztőknek, s hiába minősült mind közül a legjobbnak, visszakaptam. Erre az őszinte hangra akkoriban nem volt kí­váncsi senki. Bevallom, volt időszak, amikor magam is el­dugtam, nehogy valakinek a ke­zébe kerüljön, mert egyes ré­szek—például a Baltikumról, a Moszkváról írottak -— akkori­ban, de még tíz évvel ezelőtt is nagyon meredeknek tűntek. A hazaszeretetei egyébként a szüleimtől tanultam, s még ak­kor is azt érzem, hogy a Körös­part a legszebb, ha az eszemmel tudom, hogy nem így van. —Bár a kiadó könyvednek a Rendhagyó útiregény alcímet adta, te magad csavargókönyv­nek tartod, s a négy kötet azt bizonyítja, hogy valóban mér­hetetlen szenvedély űzött, haj­tott egyik országról a másikra Alma-Atától Barcelonáig. — A világjárás vágyát való­színűleg anyai nagyanyámtól, Viki mamától örököltem, ma­gam arra emlékszem, hogy pél­dául hatodikos koromban már egész komoly térképgyűjtemé­nyem volt, s ma is szenvedélye­sen böngészem a térképeket. Mire útnak indulok, már min­den a fejemben van, ezért soha nem tévedek el. Az úti céljaimat a lehetőségeim és a kíváncsisá­gom közösen határozták meg. Először csak kis-Magyarorszá- got jártam be megyéről megyé­re, majd a történelmi Magyaror­szágot, s ahogy a lehetőségek engedték, elindultam távolabbi tájak felé is. — S mindenhol a magyarsá­got kerested, ami számomra Er­délyben, a Délvidéken vagy a Felvidéken még érthető is, az viszont már meglepett amikor Franciaországban járva „a tö­rök elől provánszi földre szaladt magyar falvak francia sóhaját” vélted hallani. — Valóban az érdekel kül­földön a legjobban, hogy a faj­tám, a magyar ember hogy bol­dogul. A magyarság nyomát ku­tatva jobban megismerem egy másik nép életét, mintha csak önmagában próbálnám felfe­dezni a szokásaikat. A magyar­ság asszimilálódásának miként­je alapján ismerem meg a befo­gadó országot. Azon keresztül nagyon hiteles képet lehet sze­rezni egy népről, ahogyan a ki­sebbséggel bánik. — Csöppet sem voltak ve­szélytelenek az útjaid, mert stoppal járva, sokszor a szabad ég alatt eltöltve az éjszakákat, ráadásul egy súlyos baleset után, ami sokáig vasmellény hordására késztetett, próbára tetted saját egészséged, de gyakran szúrtál szemet a ható­ságoknak is, hiszen ültél fogdá­ban, mint kémgyanús az Ipoly mellett, börtönben Szabadkán, s mégis konokul újra és újra elin­dultál, mert ahogy írod: „költ ez a portya, gyepűportya Göncöl szekerén, apostolok lován, idegistrángon”. —A magyar életet kerestem. Az volt a rögeszmém, hogy ezt kell megismernem és mások­nak is hírt hoznom róla. Nem lehetek más, mint ennek az élet­nek az írója. A legtöbb író ön­magáról ír, nekem azonban nem magamról kell írnom, hanem a magyar életet felmutatnom má­soknak. Nem az én fájdalmaim érdekesek, azok mellékesek. Tudom, hogy a posztmodem stílus korában az én úgyneve­zett mély magyar írásaim szo­katlanok, engem mégis az izgat, hogy mit éreznek határon belül és a határon túl élő magyarok, mit akarnak, mitől érzik jól vagy rosszul magukat. — Nagyon egybecsengőek a találkozásaid és a végkövetkez­tetéseid. Először végtelenül örülsz az egykori magyar te­lepülésekkel, tájakkal való ta­lálkozásnak, becézgeted a Ga- ram-partot, az aranyos Csalló­közt, szinte simogatod, magad­hoz öleled a csángó vagy éppen ormánsági falvakat, majd elsi­ratod őket, keserves tort ülsz a boldog felfedezések, rátalálá- sokfölött. — A fogyatkozásunkra való rádöbbenés mindig megrázó volt. A másik nagy fájdalmam, hogy miért nem képes egyik nép a másikat elviselni. Itt Csabán senkinek sem szúr szemet egy szlovák. Ezért nem tudom elfo­gadni, hogy a határon túl olyan nehezen viselik el a másságot. — Könyvednek nemcsak a tartalma szokatlan, formája is. Az első kötet szabadversek, pró­zaversek sorozata, a többi pedig próza. — Ez a négy kötet huszonhat év termése, s ahogy közben em­berként változtam, változott a stílusom is. Nagy írói hatással volt rám Walt Whitman, az amerikai prózavers mestere, aki megírta Ámerika eposzát. Csa­vargóregényem későbbi kötetei valamelyest rokonságot mutat­nak Jack Kerouac: Úton című könyvével, mert én is csak annyit mutatok fel a bejárt vidé­kekről, amennyit útközben egy csavargó megláthatott belőlük. —Ismerve téged, nem nehéz megjósolni, hogy sem a csavar­gást, sem az írást nem tudod abbahagyni. Várható a Vaga­bundkorzó folytatása? — Egy-egy veszélyesebb út­ról hazatérve bizony megígér­tem a feleségemnek, hogy töb­bet nem megyek sehova, de az ilyen fogadkozásokat egyikünk sem vette komolyan. Szeren­csére folytatódtak az utak és az írások is. Már megjelenés alatt van bizánci utazásom története, amerikai kirándulásomon készült feljegyzéseimet pedig éppen ezekben a napokban csi- szolgatom. A „hírvivő magyar futár” te­hát újra és újra elindul, de nem azért, hogy sznob turista módjá­ra elájuljon a Pireneusoktól avagy Párizstól, hanem szerte a nagy világból — népünk nyo­mát felfedezve—hazafusson, s hírül adja: mégis csak a békési táj a legszebb, az egyetlen ott­hon. Lenthák Márta

Next

/
Thumbnails
Contents