Békés Megyei Hírlap, 1993. október (48. évfolyam, 229-253. szám)
1993-10-22-24 / 247. szám
ka Erzsébet-díj nyertesek Tegnap este sugározta a televízió az Erzsébet-díj sorsolását. Mint ismert, a szavazólap (melyet lapunkban is több alkalommal közöltünk) beküldői között 25 darab ötezer forintos vásárlási utalványt sorsoltak ki. Megyénkből két olvasónknak is kedvezett a szerencse, Barta Ildikó, Szarvas, Jókai utca 82. és Noveczki Zsolt, Gyula, Scherer Ferenc utca 38. szám alatti lakosoknak, akik postán kapják majd meg az utalványt. A marosvásárhelyi árvákért Gyulán, a Petőfi téri református templomban jótékonysági hangversenyt rendeznek október 24-én, vasárnap 11 órakor. A belépés díjtalan, az önkéntes adományok a Marosvásárhelyen most nyíló erdélyi református árvaház céljait szolgálják majd. Vállalkozói fórum Dr. Kovács István, a Vállalkozók Országos Szövetségének elnöke lesz az előadója annak a fórumnak, amelyet a vállalkozók számára rendez a VOSZ 22-én délután 3 órakor a Hotel Fiúméban. Ugyanakkor a Köztársaság Párt aznap este 6 órakor a Mednyánszky utca 19. szám alatt megnyitja Békés megyei irodáját, ahol a párt választási előkészületeiről dr. Kovács István tart tájékoztatót. Protestáns Napok Gyulán A Protestáns Napok keretében a gyulai református templomban 23-án 17 órakor hangversenyt rendeznek. A református gyülekezeti házban 30-án 10 órakor holland—magyar presbiteri találkozóra kerül sor. Jótékony örömfoci Vasárnap Szeghalmon, a tűzoltóság sporttelepén egész napos, már hagyományos Szabadság Kupa mérkőzésein túl városunkban igazi „focicsemege” várható, a magyar parlament kispályás válogatottja mérkőzik meg a Békés Megyei Hírlap újságíróival. A 14 órakor kezdődő meccsre belépődíj nincs, viszont az elhelyezett perselybe adományokat fogadnak el, melyet a helyi orvosi rendelőintézetnek adnak át, a gyógyításhoz szükséges berendezések megvásárlását szolgáló számlára. Tanyatűz Békéscsaba-Felsőnyomás, Tanya 173. szám alatt gyulladt ki tegnap hajnalban egy 14x5 méteres melléképület. A födém- és tetőszerkezet teljesen leégett és a tűz átterjedt a lakóépület tetőszerkezetére is. A tüzet minden bizonnyal a melléképületben lévő kazán okozta. Személyi sérülés nem történt, az anyagi kár közel 1 millió forint. „KI TUDJA HÁT MEGÍRNI AZ IGAZAT, HA nem az, aki Átélte?” (Retz) KÖRKÉP 1993. október 22-24., péntek-vasárnap o A csabai szlovákság kettős kötődése Kettős kötődéssel él e hazában a szlovákság, mely vállalja szlovák eredetét, s ha csabai, megdobban a szíve, amikor megpillantja hazaérkezvén a nagytemplom tornyát. Mert tudja, hogy itthon van. Pedig telepes elődeinknek nem lehetett könnyű a döntés, hogy szülőföldjüket elhagyva az Alföldön keressenek hazát. Az emberek, akik önszántukból hozták meg döntésüket, két problémával kellett megküzdjenek: a megélhetés és az etnikai értékek megőrizhetőségének kételyével. Mi, őseink kései leszármazottai elmondhatjuk: az évszázadok során megnyilvánuló minden negatív hatás ellenére még mindig fel tudjuk mutatni azokat az értékeket, melyek kitörölhetetlenné teszik e város múltjából a szlovákság jelenlétét. Bár halkan és egyre ritkábban, de hallatszik még szlovák szó, az épületekről visszaköszönnek a jellegzetesen szlovák motívumok, s a családok is őrzik még őseik tradícióit. Városunkat az évszázadok során közösen alakítottuk olyanná, amilyen ma, miközben létrehoztuk a csabaiságot, mint értéket. A csabai szlovákság gazdagodásként élte meg a két kultúra egymásra hatását, s meggyőződése, ez nemcsak számára, de a magyarság számára is többletet jelent. E kétfajta határ természetesen csak addig lehet érték, amíg egymással harmóniában tud élni, s nem törekszik a másik kiszorítására. Ez a belső egyensúly nagyon törékeny. Bármilyen külső beavatkozás megbonthatja. Fenntartásához elegendhetetlenül szükséges, hogy a szlovákság elsősorban a családban őrizze és örökítse tovább nyelvét és kultúráját, a többség pedig nyújtson segítséget az élet egyéb területein a kisebbségi lét fennmaradásához, viszonyuljon értékként a csabaisághoz, a szlovákság jelenlétéhez ebben a városban. Ezeknek a gondolatoknak a jegyében köszönti a Csabai Szlovákok Szervezete és a Szlovák Fiatalok Baráti Köre a város újjátelepítésének 275. évfordulója alkalmából a békéscsabaiakat. V dvojitej vázbe üjú v tejto vlasti Slováci, ktorí nezapierajú svoj slovensky pôvod, a ak sú cSte navy 5c Öabänia, zabuáia im srdcia, ked vracajúc sa domov uvidia veiu vefkého kostola. Lebo vedia, ze sú doma. Ved naSi predkovia stáli pred t’aikÿm rozhodnutim: zancchajúc svoju rodnú zem, na Dolnej zemi hl’adali útulok, novú vlast’. Eudia, ktorí sa dobrovofne rozhodli urobit’ tento krok, museli poéítaf dvomi t’aikost’ami: existentnou neistotou a moZnost’ou straty etnickych hodnőt. My, neskori potomkovia predkov prehlasujeme: napriek váetkym negatívnym vplyvom uplynulych stároőí eSte stále vieme reprezentovat’ tie hodnoty, ktoré v üadnom prípade nedajú vytriet’ prítomnost’ Slovákov z minulosti tohto mesta Hoci ticho a vidy menej, aie poéúf eSte slovenské slovo, z budov nás pozdravujú svojrázne slovenské motívy a eSte i rodiny chránia a pestujú tradície svojich predkov. Toto mesto poőas stároSí sme spoloénc vybudovali takym, akc je dnes, medziéím sme vytvorili novú hodnotu: éabianskost’. tabianski Slováci vzájomny vplyv dvoch kultúr preüli ako obohacovanie svojej kultúry a sú presvedőení, 2eje to obojstranné Tento dvojity vplyv samozrejme len dosial móáe vytvárat’ hodnoty, kymje schopny üt’v harmonii a nesnazi sa uplatnit’ na úkor druhého prvku. Vnútorná rovnováha je vefmi krehká. K jej udrtaniu je nevyhnutne potrebné v prvom rade to, aby si Slovaé v rodine zachovávala a pestovala materéinu a svoju kultúru, a váőSina zase napomáhala preiivanie menSinového bytia v rôznych oblastiach zivota, aby éabianskost’ a ptitomnost’ slovenskej menSiny v tomto meste pokladala za hodnotu i nadalej. V znameni tÿchto mySlienok pozdravuje Cabânov miestna organizácia Slovákov a priatel’sky kruh slovenskej mládeíe z prilezitosti 275. vyroéia znovuosídlenia Békéâskej Caby Slovákmi. Megemlékezések 1956-ról II. (Folytatás az 1. oldalról) templomban szentmisét tartanak, 24-én 10 órakor pedig az evangélikus temlomban lesz ünepi istentisztelet. 24-én 9 órától „Október 23. Kupa” teremlabdarúgó-torna kezdődik. Orosháza Október 23-án kegyeleti ünnepséget rendez az orosházi önkormányzat. 10 óra 30 perces kezdettel a Felvégi temetőben Nagy Lajos és Szendi Horváth József sírjánál, 11 órakor pedig az Alvégi temetőben Pusztai Sándor sírjánál lesz koszorúzás. 15 órakor zászlós, gyertyás felvonulás indul a Hősök szobrához, ahol Dénes János országgyűlési képviselő mond ünnepi beszédet. 16 órakor a Petőfi Művelődési Központ színháztermében ünnepi megemlékezést tart dr. Boross Péter belügyminiszter. Sarkad A városban 10 órakor kezdődik az október 23-ai megemlékezés. Az 1956-os forradalom és szabadságharc eseményeire a Vértanúk terén lévő kopjafánál emlékeznek először a város képviselői és az érdeklődő szervezetek. Itt Kádár Péter országgyűlési képviselő tart ünnepi beszédet. A koszorúzás után a Szent István térre vonulnak az egybegyűltek, és a rendőrség épületén elhelyezett emléktábla előtt hajtanak fejet. A megemlékezések után a POFOSZ sarkadi szervezete ünnepi ülést tart, ahová — mint Kiss Károly Pofosz-el- nöktől megtudtuk —, a Pofosz megyei vezetését is szeretnék meginvitálni. Szarvas A városi ünnepség október 23- án délelőtt 10 órakor a Fő téren lesz, ahol a 2-es számú általános iskola diákjai jelenetekben mutatják be 1956 történéseit. Szeghalom A városi ünnepség október 23- án 8.30 órakor kezdődik. A nap leglátványosabb része 9.30 órakor az új harang meg- áldása, majd a toronyba való fölemelése a református templomban. Tiltakozó levél a polgármesternek Az MDF és a Magyar Néppárt békéscsabai, valamint a Pofosz Békés megyei szervezete tiltakozó levelet küldött Pap János békéscsabai polgármesternek, amelyet az említett pártok lapunkhoz is eljuttattak. A levélben kifogást emelnek a békéscsabai ’56-os megemlékezés ünnepi szónoka ellen. A város ugyanis Pető Ivánt, az SZDSZ elnökét kérte fel a Nagy Imre téri ünnepi beszéd megtartására. A levélíró szerint a szónok semmiféle állami funkciót nem tölt be, így csakis a pártja képviseletében szerepelhet. Emellett a levél hivatkozik a Pető család kétes perére is, amely Kéry Edit ’56-os forradalmárral szemben folyt. A leírtak miatt az említett pártok a Nagy Imre téri ünnepségtől távol tartják magukat. Pap János a levélre válaszolva a következőket mondta: —Vallom, hogy a gyerek nem felelhet az apja bűnéért. Ezenkívül Pető Iván országgyűlési képviselő azon rendkívüli egyéniségek közé tartozik, aki már akkor is nyilvánosan ünnepelte a forradalmat, amikor sokan mások csak szűk családi körben merték ezt megtenni. Világi marad a főiskola (Folytatás az 1. oldalról) egyházaknak kell megszerveznie. A profil világi jellege azonban nem változik. A külföldi kapcsolatok között dr. E. Szabó Zoltán tanszékvezető tanár ismertette a TEMPUS programot, melyet az EK-országok finanszíroznak a kelet-európai oktatás támogatására. Ennek köszönhetően angol egyetemeken, német nyelvterületen tanulhattak az iskola nyelvtanító hallgatói. A bristoli egyetem Európa kihívásai címmel környezetvédelmi, emberközpontú programot dolgozott ki, Magyarországon alkalmazzák. Békéscsabán két iskola már kipróbálta. Itteni, szélesebb körű tapasztalatgyűjtéshez kérte a tanszékvezető a megye tanítóinak segítségét. (Szőke) Zsűrizték a gyermekrajzokat Az újratelepítés 275. évfordulója alkalmából „Városunk, Békéscsaba” címmel gyermekrajzpályázatot hirdettek meg. Erre 94-en jelentkeztek 110 munkával. A zsűri — amelynek elnöke Varga Géza szobrászművész volt — a legjobb 32 rajzot díjazta tegnap könyvjutalommal a megyei könyvtárban FOTÓ: FAZEKAS FERENC Holland-magyar együttműködés A Békés Megyei Rendőr-főkapitányság és a hollandiai Midden En West Brabant régió rendőrségének kapcsolata most új szakaszához ért, amikor a régió vezetői aláírták a közös együttműködési szerződést. Ez magában foglalja a két rendőrség közötti bűnügyi-technikai, közlekedésbiztonsági, valamint nemzetközi bűnmegelőzési információk cseréjét. FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER Teljes felszereléssel, anyaggal együtt, cső, szűrő, kézi pumpa- és motorcsatlakozóval, hidrofor és motoros szivattyú rákötési lehetőséggel, tökéletes visszacsapószelep-rendszerrel, 3-féle csőátmérővel, 2 év garanciával. Irányár anyaggal együtt 40, 50 és 63 mm-es csövekkel 10 m mélységig 5800, 6800 és 7800 Ft, minden további méter 200, 250 és 300 Ft. Kiszállási díj nincs. Eredménytelen fúrás esetén a megrendelőt nem terheli semmilyen költség. Levélcím: Sánta Béla kútfúrómester, 6726 Szeged, Marostői u. 33. Telefon: (62) 431-438. Sarokba szorítva Rémálom Alig győzöm hallgatni, úgy zúdul a panaszáradat beszélgetőtársamból. Mérges, mert agrárfórumra hívták, de úgy elrohantak a lényeg mellett, mint a gyorsvonat Szeged-Rókusnál. Az még rendben volna, mondja, hogy megállapítjuk, milyen elképesztő, siralmas helyzetbe került a mezőgazdaság, de hogy a kormányzat embere erről úgy beszél, mintha semmi köze nem lenne hozzá? Amikor 1989-ben az ágazat 20 milliárdot fizetett az államkasszába, most pedig 51 milliárd forint támogatásra lenne szüksége, hogy össze ne omoljon?!! Jó, jó — próbálom nyugtatgatni az indulatos férfit —, de biztosan elhangzott néhány javaslat, készülődő terv a válság leküzdésére. Már amennyire a jelenlegi konstrukció annak nevezhető — hallom a választ — a már sokat emlegetett hitellehetőségekkel, megoldásokkal, no és a megannyi buktatóval. Ne csűrjük, csavarjuk, az önállósághoz nem szokott egyéni gazdálkodókat nem lett volna szabad ilyen bizonytalan közgazdasági, pénzügyi, jogi körülmények között a mélyvízbe dobni! —S most figyeljen!—hajol közelebb az asztalon.—Nekem nagyon úgy tűnik, mintha állami pénzen, a magas hivatalok által, állami pénzen megszerezett kampány kezdődött volna a jövő évi voksokért. Miért mondják azt, hogy vigyázzunk, nehogy visszafordíthatok legyenek a folyamatok és elvegyék a földet. Ki beszél itt erről! Miért keltenek feleslegesen pánikot? Szakmai fórumon kampányolnak, ahol inkább valami értelmes megoldáson kellene gondolkodni? Magamba csípek. Ugye, csak rémálom az egész? L.E.