Békés Megyei Hírlap, 1993. augusztus (48. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-07-08 / 183. szám

Szeretne másokon segíteni? Ha igennel válaszolt a feltett kérdésre, akkor jelentkezzen a 447-334-es telefonszámon hétköznaponként délelőtt 9— 12 óra között. Nemcsak tájé­koztatják a hívását várók, de esélye van arra, hogy bekerül a kiképzésben részesülők közé is. Fogadóóra Dr. Futaki Géza országgyűlési képviselő augusztus 13-án, pénteken délelőtt 8—11 óráig fogadóórát tart a városháza 1. számú tanácskozótermében. Románok a képernyőn Gyulai alkotók — Pilánné Rú­zsa Ildikó, Gaál Tibor és Sza­bados Kristóf— Körösszakái románjairól készített videó- filmjét sugározza ma délelőtt 10.45-kor a televízió 2-es programjának nemzetiségi műsora, az Ecranul Nostru. Fúvósok vendégségben Az Orosházi Fúvószenekari Egyesület több alkalommal szórakoztatta már az orosházi polgárokat térzenéjével. Ezút­tal Szigligeten vendégszere­pei a zenekar, ahol a nyaralók élvezhetik egyre bővülő reper­toárjukat. Új út Gazdagabb lett Csabacsűd község lakossága, mert a kö­zelmúltban elkészült a község közigazgatási területét teljes hosszában átszelő, a 44-es főút mellett párhuzamosan haladó kerékpárút. A beruházás 5,4 millió forintba került és ebből pályázat útján 2,9 millió forin­tot kapott Csabacsűd. Halálos baleset Tarhoson Tarhos belterületén csütörtö­kön Ford személygépkocsijával elütötte DJ. kiskunfélegyházi lakos a vele azonos irányban kerékpározó I. P. 39 éves helyi lakost, aki a helyszínen életét vesztette. A felelősség megálla­pítását a rendőrség vizsgálja. Dunából fogták ki az eltűnt kislányt Augusztus 5-én 19.00 óra körüli időben a XXL, Mirelit utca végénél a Dunából kifog­ták Dombóvári Csilla 9 éves kislány holttestét. Az értelmi fogyatékos kislány előző nap délután a Duna-parton parkoló szülei gépkocsijából tisztázat­lan körülmények között tűnt el. A felkutatására tett intézke­dések eredménytelenek vol­tak. A holttest megtalálásakor a helyszíni szemle során meg­állapították: halálát vízbeful- ladás okozta. A halál körülményeinek tisztázása folyamatban van — tájékoztatta az MTI-t pénte­ken a BRFK sajtószolgálata. „MINPEN MŰFAJ JÓ, KIVÉVE AZ UNALMAS MŰFAJT.” (Voltaire) KÖRKÉP 1993. augusztus 7-8., szombat-vasárnap Nincs cukorhelyzet (Folytatás az 1. oldalról) — Az első nyilatkozatban szó esett a cukorrépa exportjá­nak esetleges engedélyezésé­ről is, mint olyan eszközről, amely arra kényszerítené a cu­korgyárakat, hogy magasabb áron vásárolják fel a répát. — A kijelentést nem kívá­nom minősíteni, de köztudott, hogy a répa 80 százaléka víz, ezért az export elég drága mu­latság. Különben is, magára va­lamit adó kormány nem teheti meg, hogy ekkora aszály idején a répa exportjának gondolatá­val foglalkozzon. A répa árának növelését szorgalmazni és köz­ben a cukor áráról beszélni pe­dig több mint ellentmondás. — A nyilatkozat mennyiben érinti a közelgő feldolgozási kampány sikerét? — Zavart nyilván kelthetett egyes termelőkben, de a szerző­déseinket még a tavasszal meg­kötöttük. A termelőt a vele kö­tött megállapodás aláírására nem nyilatkozatok, hanem a jól felfogott gazdasági érdeke készteti. Cukrot csak cukorré­pából tudunk gyártani, nekünk is érdekünk tehát, hogy a terme­lő megtalálja a számítását. Ezért a Sarkadi Cukorgyár Rt. a továbbiakban is kész szerződé­seket kötni, a termelést részle­gesen meghitelezni és a répa árát a termelő számára is elfo­gadható szinten tartani. — Végül is akkor mi célja van az állami tartalék igénybe vételének? — Amint dr. Szerdahelyi Péter államtitkár is szerda este a TV Híradóban elmondta, eb­ben semmi rendkívüli nincs. Az állami tartalékokhoz ki- sebb-nagyobb mértékben már máskor is hozzányúltak. Ezeket a zárolt készleteket egyébként a cukorgyárak tá­rolják, s most arra kaptak en­gedélyt, hogy normál keres­kedelmi ügyleteikhez ezek egy részét kivásárolják. Pótlá­suk a hamarosan induló kam­pány első gyártásaiból meg­történik. —TÁN Beszőnyegezziik a szobáját! Nyári nyereményjáték Hétfőn induló nyereményjátékunk szerencsés nyertese a METAKER-PLUS KFT. választékából szőnyegpad­lót boríthat húsz négyzetméternél nem nagyobb szobá­ja padozatára. A második helyezett nyereménye: elő­szoba-futószőnyeg, a harmadiké pedig fürdőszoba­szett. További száz megfejtő ajándékot kap. A nyere­mények összértéke: ötvenezer forint. A pályázóknak a jövő héten megjelenő fényképrész­leteket kell összegyűjteniük és az eredeti képpé össze­ragasztani. Az így összeállt képet kérjük beküldeni levelezőlapra ragasztva, vagy borítékba téve a szer­kesztőség címére: 5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4. A megfejtést legkésőbb augusztus 19-én adják postára. A nyertesek névsorát augusztus 28-ai számunkban kö­zöljük. A borítékra írják rá: SZŐNYEG. ILYEN MÉG NEM VOLT: TÖBB MINT SZÁZ NYERTES! Figyelje a HÍRLAPOT, keresse a fényképrészletet! Tábor a kórházban A kórház kapujában álló kis­busz gyorsan megtelik a han- cúrozó gyerekekkel. Irány Gyopáros! Mielőtt bárki azt hinné, hogy a kicsik (van közöttük 5 és 14 éves is) betegként láto­gatják a fürdőt, azok tévednek. A csemeték az orosházi kórház dolgozóié. —Tavaly már bevált, az idén ismét meghirdettük a vakáció idejére a napközis táborunkat — meséli Sárossy Margit ápo­lási igazgató. — Szerettük vol­na elkerülni a szabadságolások idején a szakemberhiányt. Úgy gondoltuk, ha dolgozóink gyer­mekeinek elhelyezését megold­juk, akkor mi is jobban járunk. A tavalyi 20 jelentkezőhöz ké­pest az idén 42-en jelezték rész­vételüket. Naponta átlagosan 30 napközisünk van. A nővér­szálló úgynevezett demonstrá­ciós szobája a „bázis” július elsejétől augusztus végéig. Rossz idő esetén itt rajzolnak, tévéznek a gyerekek. Ilyenkor viszont mennek kirándulni, pia- colni, kiállításokra, fagyizni szakképzett pedagógusok fel­ügyeletével. A szülőknek csak az étkezést kell fedezniük, a be­lépőket, fagyikat viszont mi fi­zetjük a büfénk bérleti díjából. Tavaly augusztus végén — né­mi előrelátással — a pedagógu­sok felelevenítették a gyerekek­ben az előző évben tanultakat, ráhangolták őket a szeptemberi iskolakezdésre is — tájékoztat az ápolási igazgató. A tapasztalatok a kezdemé­nyezőket igazolták: a szülők elégedettek és nyugodtak; a gyerekek pedig szívesebben járnak ide, mint az utcára vagy a játszótérre. Tudomásunk szerint a megye más kórházai­ban nincs hasonlóra példa. Pe­dig az orosháziak példaértékűt produkáltak! Csete Ilona Az egészségeseket is megviseli a foróság A kánikula az idősebbeket viseli meg a legjobban archív kép (Folytatás az 1. oldalról) idős beteg fekszik. Leg­többjüknél a szokatlan nagy meleg szédülést, enyhe hányingert és fejfejást oko­zott. Sokuknál tapasztaltunk alsóvégtag-gyengeséget, vér­nyomásingadozást. Ennek megfelelően természetesen sűrűbben ellenőrizzük a vér­nyomást. A betegek fájdalom- csillapítókat, nyugtátokat, B1 vitamint kapnak. Ma reggel például az egyik férfibetegünk elájult, amikor felkelt az ágyá­ból. Öt betegnél pedig szívrit­muszavarokat tapasztaltunk... Dr. Somlai Rózsa főorvos, (Békéscsaba, kórház, gyer­mekosztály) — Ezen a héten kifejezetten több kis beteget hoztak be a szokásosnál. A panaszokat el­sősorban hányás, hasmenés, kiszáradás okozta. Ezek a gye­rekek víz mellett nyaraltak, strandoltak. Köztudott, hogy ilyen körülmények között vi­szont nehéz őket árnyékos he­lyen tartani. Éppen ezért az lenne a tanácsom, hogy ebben a hőségben jobb, ha otthon ma­radnak a gyerekekkel árnyé­kos, lesötétített szobában. Ahol megoldható, inkább gu­mimedencében engedjék lu­bickolni a kicsiket. Ha lehet, délelőtt 10-től délután 16 óráig pedig ne engedjék napra gye­rekeiket a szülők. Adjanak ne­kik sok-sok gyümölcsöt és ros­tos üdítőt, kerüljék a megter­helő, fűszeres ételeket. B. V. Lakás menekülteknek A Menekültügyi és Migrációs Hivatal bicskei befogadóállo­mása olcsó (maximum 800 000 forint), lakható álla­potban lévő ingatlanokat ke­res. Elgondolásuk szerint szo­ciális csoportjuk adattárat hoz létre a hasonló paraméterekkel rendelkező ingatlanokról, hogy azokat kiajánlhassa a szorult helyzetben lévő csalá­doknak. Kérik az önkormány­zatok jegyzőit, hogy informá­cióikat juttassák el címükre: 2060 Bicske, Csapdi út 20., telefax: 06 (22) 350-201. Első­sorban azoknak a falvaknak jelentkezését várják, ahol ter­veik részét képezhetik az otta­ni lakosságmegtartó program­nak is. Előnyös azt is megjelöl­ni, hogy milyen képesítésű emberekre van szüksége a fa­luközösségeknek. A románság súlyát nem a létszáma adja Tegnap délután sajtótájékozta­tón találkozhattunk Gyulán, a Magyarországi Románok Szö­vetségének székházában Wol- fart János államtitkárral, a Nemzetiségi és Etnikai Kisebb­ségi Hivatal elnökével. Az ál­lamtitkár elmondta, hogy Gyula — ebben az etnikailag sokrétű megyében — arra „ítéltetett”, hogy a kultúrák között közvetít­sen. A románok súlyát ma nem a létszáma, hanem a két nép együttműködésében vállalt sze­repe adja — állapította meg. — Á mai nemzetközi nép­táncfesztivál értékét az adja, hogy egy civil szervezet rendezi — hallhattuk Wolfart Jánostól. —A román néptánc a hazai kultú­ra rendszerébe illeszkedik. A ro­mánságnak rá kell ébrednie: olyan kincs tulajdonosa, melyet köteles­sége bemutatni és továbbadni. Az államtitkár annak a meg­állapításának adott hangot, hogy Gyulán létrejött egy ro­mán kutatóintézet csírája. Meg­tudtuk, hogy létezik egy olyan terv, mely a magyarországi ro­mán ortodox egyházak kincseit közös gyűjteménybe vonná, s az ezt bemutató múzeum ugyancsak Gyulán valósulna meg. A nemzetiségi törvénnyel kapcsolatban megtudtuk, hogy az ősszel a nemzetiségi szövet­ségekkel karöltve a hivatal helyi fórumokon, írásos kiadványok­ban igyekszik megismertetni a törvényt — nemcsak a kisebb­ségiekkel, hanem a lakosság többségét kitevőkkel is. E talál­kozókon a törvény végrehajtá­sának menedzseléséről és ellen­őrzéséről, a konkrét tennivalók­ról lesz szó. K. A.J. „Most kezdődik a...” A Nemzetközi Román Nép­táncfesztivál résztvevői az uk­rajnai együttes kivételével megérkeztek Gyulára. A hi­ányzó csoportról annyit tu­dunk, hogy útlevélproblémák miatt nem léphették át a határt. A moldáviai táncosok norvé- giai vendégszereplésről érkez­tek hozzánk. Pénteken délelőtt nyilvános próba zajlott a tószínpadon, melyet nem kevés néző köve­tett figyelemmel a palánkon túlról. Míg a táncosok a tószín­pad deszkáit döngették, a velük érkezett gazdasági és kereskedelmi szakemberek a rendezvényt támogató Békés­csabai Agroker Rt. szakembe­reivel tanácskoztak. Az agro- kereseknek évek óta vannak gazdasági kapcsolatai egy ara­„di román vállalattal, s tervezik egy kolozsvári vegyes vállalat létrehozását is. Tájékoztatóju­kat meghallgatva, a Kisinyov- ból érkezett szakemberek egy ottani információs iroda létre­hozását ígérték meg, mely re­mélhetőleg kezdetét jelenti a békéscsabai cég és a moldovai partnerek közötti gyümölcsö­ző együttműködésnek. Délután ismét egy színpad­bejárásra került sor. Majd me­nettánc indult a városközpont­ból a tószínpadhoz, ahol 20.30 órakor kezdetét vette a gálamű­sor. Ezt követően a román kollé­gium udvarán a szereplők a né­zőkkel együtt táncházi mulatsá­gon találkozhattak, s művelhet­ték nemcsak a tánc nemes tudo­mányát, hanem a barátságét is. R.l. Sarokba szorítva Pistáinak bennünket ,.Öcsödön nevelőszüleim Pistának hívtak. A szomszédokkal való tanácskozás után a fülem hallatára megállapították, hogy Attila név nincsen.” A kis pesti lelenc, a gyermek József Attila így kapott hát új keresztnevet. 1937-ben, a fájdalmas emlék felidézésekor az átkeresztelés, a névtől való megfosztás már össznemzeti élmény: a trianoni határokon kívül újakra cseré­lik a történelmi településneveket, idegen (helyes)írással anya­könyveznek. A Curriculum vitae megírása óta több mint fél évszázad telt el. Változott-e valami? Szerbiától Szlovákiáig azóta is egyfoly­tában pistáznak bennünket. Sőt! Már a nagy történelmi szemé­lyiségeinket is. Itt van mindjárt Budai Nagy Antal esete. Az 1437-es erdélyi parasztfelkelés vezére Dióson született. Az új államnyelven Diós az Deus-nak hangzik, az Antal meg Anion­nak. Világos tehát, hogy Budai Nagy Antal eredeti neve nem lehetett más, mint Anton cel Mare din Deus. Csak ezek a hunszármazékok, ezek az Attila-fajzatok elmagyarosították. Őszintén szólva én már azon sem lepődnék meg, ha szep­tember 5. után azt olvasnám, hogy az újratemetett történelmi személyiség neve: Nicolaus Viteazul din Baie Marc. Ménesi György

Next

/
Thumbnails
Contents