Békés Megyei Hírlap, 1993. március (48. évfolyam, 50-75. szám)
1993-03-25 / 70. szám
MMIIIRUPHÁLÓ 1993. március 25., csütörtök o Munkatàr(s) Az alábbiakban közöljük a Békés Megyei Munkaügyi Központ állásajánlatait kirendeltségenként: Békéscsaba: lakatos 1 fő, festő-mázoló 2 fő, ofszetgép- mestér 3 fő, nyomdai formakészítő 2 fő, ofszetgépmester (Szegedre, albérlet biztosítva) 6 fő, nyomdai mérnök (Szegedre, albérlet biztosítva) 1 fő, címfestő 2 fő, bútorasztalos 1 fő, általános asztalos 5 fő, lakkszóró 1 fő, kézi csiszoló 5 fő, gyártáselőkészítő 1 fő, elektroműszerész 1 fő, telefonszerelő technikus 1 fő, villanyszerelő 1 fő, tehergépkocsi-vezető (C, E kát.) 3 fő, nehézgépkezelő (kotrógépre) 1 fő, fodrász 2 fő, varrónő 10 fő, érettségizett pályakezdő férfi szabó tanulónak 6 fő, szabász 1 fő, vendéglátóipari eladó 2 fő, élelmiszereladó 2 fő, műszakicikk-eladó 2 fő, anyagbeszerző 1 fő, segédmunkás (D kát. jogosítvánnyal) 1 fő, portás (kárpitos szakmával) 1 fő, autómosó 2 fő, takarító 4 fő, konyhai kisegítő 3 fő, virágkötő 1 fő, adminisztrátor (4 órás, számítógépes ismerettel) 1 fő, költségvetési ügyintéző 1 fő, számítógépes szakember (ff. végz.) 1 fő, szállodai portás (angol nyelv) 1 fő, reklámszervező 2 fő, üzletkötő 7 fő, biztosítási ügynök 10 fő, manager (számítógépes ism., német nyelvtudás, mérnöki vagy üzemmérnöki diploma) 1 fő. Békés: németül beszélő titkár 1 fő, könyvelő (számítógépes ismerettel) 1 fő, pék 1 fő, úszómester 1 fő, bolti eladó 2 fő, angol—matematika szakos tanár (Bélmegyerre) 1 fő, ügynök 3 fő, takarítónő 1 fő, felszolgáló 2 fő, szakács 1 fő, segédmunkás 4 fő, traktoros 1 fő, asztalos 1 fő, varrónő 1 fő, kőműves 7 fő, ács 5 fő, burkoló 3 fő, konyhai kisegítő 1 fő. Gyula: kötőgépmester 3 fő, gépi varró 15 fő, textilkonfekcionáló 3 fő, kazánfűtő (magasnyomású) 2 fő, ács-állványozó 3 fő, autófényező 2 fő, szakács 1 fő, asztalos 5 fő, felnőtt szakápoló vagy ált. asszisztens 5 fő, húsboltvezető 1 fő, varrodavezető (kf. texti- lip. végz.) 1 fő, biztosító ügynök 11 fő, valutapénztáros (kf. német vagy angol nyelv) 2 fő, idegenforgalmi referens (orosz nyelvismeret) 1 fő, mérlegképes könyvelő 1 fő, rehab, foglalk. vezető 1 fő, nevelőtiszt (pedagóg. végz.) 1 fő, vízépítő mérnök 1 fő, jogász 1 fő, adótanácsadó (pénzügyi és számv. főisk.) 1 fő, élelmezésvezető (diabetikus) 1 fő. Orosháza: varrónő 30 fő, cipőfelsőrész-készítő 4 fő, közegészségügyi felügyelő 1 fő, esztergályos 1 fő, vámügyintéző 1 fő, recepciós (angol nyelv) 1 fő, állatgondozó (tartósan munkanélküli) 10 fő, szakács 3 fő, felszolgáló 4 fő, ultrahang és roncsolásmentes röntgenvizsgáló 1 fő, ügynök 2 fő, irodalmi muzeológus 1 fő, lakatos 3 fő, közgazdász 1 fő, hűtőgépszerelő 3 fő, kőműves 4 fő, hentes 5 fő, marós 1 fő, segédmunkás 20 fő, cukrász 5 fő, női betanított munkás 10 fő. Szarvas: vezető gondozónő 1 fő, gondozó szolgálatvezető 1 fő, ergoterapeuta 1 fő, gyógytornász 1 fő, kozmetikus tanuló 1 fő, hirdetésszervező 1 fő, bróker (érettségizett) 1 fő, bérszámfejtő 1 fő, mentőápoló 1 fő, mérlegképes könyvelő vagy főkönyvelő 1 fő, órástanulónak érettségizett férfi 1 fő, férfi szabász 2 fő, szakács 2 fő, laborasszisztens (humán diagnosztikai ism.) 1 fő, takarítónő 1 fő, tehergépkocsi-vezető (C, E kát.) 1 fő, víz-, gáz-, központifűtés-szerelő (hegesztési ismeretek) 1 fő, üzletkötő (érettségivel) 1 fő, szociális asszisztens vagy gondozónő 1 fő, asztalos 5 fő, autószerelő 1 fő, befektetési tanácsadó (érettségivel) 1 fő, férfi bolti eladó (pénztárgép ism.) 1 fő, fagylaltmester (élelmiszerip. főisk.) 1 fő, cukrászmester (gyakorlattal) 1 fő, felszolgáló 1 fő, pincér (Olaszországba) 2 fő, hentes 2 fő, húsipari munkás 2 fő, kazánfűtő (nagy teljesítményű kazánokhoz) 1 fő, konyhalány 2 fő. Mezőkovácsháza: magyar—könyvtár szakos tanár 1 fő, matematika—fizika szakos tanár 1 fő, üzletkötő (német—angol nyelvtudás) 1 fő, varrónő, betanított varrónő 15 fő, gyakorlott szakács 1 fő, felszolgáló 4 fő, üzletkötő 2 fő, matematika, testnevelés, rajz, angol szakos tanárok 3 fő, főkönyvelő (mérlegképes könyvelő) 1 fő, jogtanácsos 1 fő, óvónő 1 fő. Gyomaendrőd: biztosítási ügynök 10 fő, német szakos tanár ( Huny ára) 1 fő. Szeghalom: mérlegképes könyvelő 1 fő, karosszérialakatos (C, E kát. jogosítvánnyal) 1 fő, üzletkötő 4 fő, bérgazdálkodó (tb-ügyintéző tanf. végz.) 1 fő. Érdeklődni személyesen a kirendeltségeken lehet. Olcsón „Szanában” A Békés Megyei Gyermek- és Ifjúsági Alapítványt 1990 tavaszán azzal a céllal hívták életre, hogy elfogadható áron minél jobb feltételeket teremtsen a gyermekek és a fiatalok szabadidejének eltöltéséhez. A kispénzűek helyzetén tovább könnyítendő, az alapítvány tavaly decemberben pályázatot hirdetett meg különböző táborok megszervezésére. Laki Katalintól, ai alapítvány titkárától, a Szanazugi Ifjúsági Tábor vezetőjétől afelől érdeklődtünk, hogy milyen fogadtatásban részesült megyénkben a pályázati kiírás. — Negyvenöt pályamunka érkezett be hozzánk, ebből harminchárom megfelelt a pályázati feltételeknek, s ők kaptak is mindnyájan támogatást. Ez nem pénzt jelent, hanem utalványt, amely május 1. és szeptember 30. között a szanazugi táborban szállásár-mérséklésére használható fel. Összesen 710 ezer forintnyi utalványt juttatott el az alapítvány a pályázókhoz, amely a benyújtott igénynek majdnem a fele. — Mondana példát arra, hogy kik és milyen formában nyaralnak majd a táborban a pályázaton elnyert összegek támogatásával? — A Muronyi Általános Iskola például teljes tanulólétszámával eltölt nálunk négy napot. Szeptember első napjaiban „Erdei iskola” programjukkal kezdik a tanévüket Sza- nazugban. Nagyon népszerűek az életmód táborok. A megyei sportigazgatóság szervez egyet a túlsúlyos gyerekek részére és külön a túlsúlyos családok számára is. Hátrányos helyzetű tanulók is táboroznak majd nálunk a Békéscsabai Családsegítő Központ segítségével. Sokan kértek támogatást képzőművész és sportszaktáborok létesítéséhez. Lesz nemzetközi képzőművész és hagyományőrző tábor, ugyancsak képzőművész tábort hoz ki a Körös partjára a megyei művelődési központ. Először látjuk vendégül a békéscsabai Szt. László utcai általános iskola rajztagozatosainak alkotótáborát. A sporttáborok közül pályázati támogatást nyert egy judo-, egy vívó- és egy jógatábor. Külön öröm számunkra, hogy a megye települései közül sok kisközségből is jelentkeztek, példának megemlíteném Okányt és Ke- vermest. A pályázati támogatást kapott csoportok tagjainak már biztos helye van „Szanában”, ahol olcsón, s hasznosan tölthetik el nyári szabadidejük egy részét. L. M. A képzőművészeti szaktáborok a legnépszerűbbek közé tartoznak FOTÓ: ARCHÍV FOTÓ A magányosság nem tarthat a sírig A társkeresők klubjában házasságok születnek, a hangulat családias. Népszerűek a kirándulások, táncos rendezvények fotó: lehoczky péter A békéscsabai Balassi nagytermébe lépőktől 100 forintokat kémek, aki először jön, attól személyi igazolványt is. A zenekar keringőt játszik, né- hányan felállnak táncolni. A többiek a fal mellé húzott asztaloknál beszélgetnek. Ezen a szombat estén — s mint később kiderült, máskor is — kitűnő a hangulat. A társkeresők klubjának vezetője, Judit maga is elvált. — A klub 10—12 éve alakult, akkor a belépődíj még 20 forint volt. Ma sajnos 100 forintnál tartunk — mondja, — Ebből fizetjük a zenekart, az előadókat, a megyei művelődési központnak a terembérletet. Tavaly úgy volt, „átpasszolnak” bennünket a városhoz. Végül csak kijártam: itt maradhatunk kéthetenként, szombaton. A tagságnak ez a nap jó. Kérik a heti találkozókat, de anyagilag nem bírnánk. — Kik járnak ide: férfiak, nők? — Egyre több a megányos ember. Rendszerint 80—110- en vagyunk, 18—70 évesig minden korosztály megtalálható. A férfiak-nők aránya változó, pillanatnyilag egyformának látom. — Miért kérik el a személyi igazolványt? — Csak egyedülállót engedhetünk be. Gondoljon bele: egy férfi még elmehet szórakozni magányosan is, de hová fordulhatna egyedül egy hölgy? Azután meg a klubból, volt rá példa, bár már elváltak, el kellett küldenem a volt férjet. Ugyanis megkérdezte egykori feleségét, hol van most a két gyerek? Szó szót követett, majd elcsattant egy pofon... György a társaság közepe, de szívesen vállalkozik egy kis különbeszélgetésre is. — Van, akinek meghalt a felesége, férje, van, aki elvált, mást elhagytak — mutatja be a klubot. — Itt mindenki megtalálja, amire vágyik. Beszélgetünk, táncolunk, udvariunk. — Ön miért van itt? — Öt éve meghalt a feleségem. Mit csinálhatnék, tévét nézzek? Ha megtalálnám, aki közel áll hozzám, megnősülnék, bár már nem vagyok tinédzser... Egyedül élni nem jó, de társra lelni is nagyon nehéz. Volt egy helyes asszonyka: szép háza van, nekem szintén, meg tanyám, üdülőm. Azt mondta, nem hagyja ott, amit egész életén át a férjével összehozott. Ezen múlt az egész... Nekem az is elég lenne, ha egy kávét elébem tenne valaki! A másik György a klubban mindenkit barátjának tart. — Mindent elmesélnek egymásnak? — Valahogy így. Megkönnyebbül tőle az ember. A feleségem meghalt, a gyerekek távol élnek. Azóta egyedül bolyongok. Keresek valakit, akivel megérteném magamat. Nem kell szépnek lennie, csak boldogok legyünk! —És eddig nem sikerült? — Itt van az a hölgy most is, de elrontottam. Túl fiatal hozzám, meg egy kicsit ittam, na... Felhúzta az orrát. Kibékülni nem akar: igaza van, 20 évvel fiatalabb. El kell szakadjak tőle, pedig szeretem... Ántal és Erzsébet kedvünkért abbahagyják a keringőt. Ők már egymásra találtak. Épp ez a tánc volt az ismerkedés oka. — Nagyon szeretek keringőzni — mondja Antal. — Amikor eljöttem a klubba, kértem, mutassanak be egy olyan hölgynek, aki ismeri a táncot. Ő jól táncolt. Keringőztünk néhány hónapig, összeszoktunk. Áztán a gyulai szüreti bál után két éve elköltöztem hozzá. —Mit szólt a családja, amikor először idejött? — fordulunk Erzsébethez. — A gyerekek küldtek, már felnőttek. A férjem jó 10 éve meghalt. Míg kicsik voltak, nem mozdultam el otthonról. De akkor sem voltam magányos. Közvetlen természetemet szeretném átadni az embereknek, hogy az egyik ne lásson a másikban ellenséget! A párom is ilyen. Csak azt mondogatjuk egymásnak, miért nem tizenéves korunkban találkoztunk? Éva először van itt. A nővérétől — ők is itt ismerkedtek meg — hallott a klubról. A vezetőnő is hívta. — Örülök, hogy megfogadtam tanácsukat. Itt nincs korhoz, nemhez kötve az ember. Értelmes, szimpatikus embereket láttam, és nálam fontos az első benyomás. Itt otthon érzem magam, és a remény is megcsillant, társra lelek. Már búcsúzunk, amikor két úr a lépcsőfordulón megállít. Panaszolják, a klub nem kap támogatást, holott az egész megyéből, sőt Csongrádból is ide járnak a kispénzűek, a nyugdíjasok, akik máshová nemigen tudnának menni. Drága lett a belépő, az útiköltség, így elmaradoznak a vidékiek. Pedig talán még barátságosabbak, mint a csabaiak. Szőke Margit A segítség útvesztői Kiegyensúlyozott, derűs lelki- állapotban is megviseli az embert hivatalos ügyeinek intézése, mert az általában ide-oda küldözgetéssel jár, amely által nemhogy közeledne, de egyre inkább távolodik a cél elérése. Idővel a legelszántabb ügyfél is türelmét veszti, ingerült lesz, s azzal a benyomással távozik a hivatalból, hogy az inkább gáncsolja, mint segíti ügye intézésében. Szerkesztőségünket nagyon gyakran keresik fel a végső kétségbeesés határáig eljutott emberek, akik már feladták a meddőnek látszó küzdelmet, amely által segítséget szerettek volna kapni valamelyik segítő szervezettől, intézménytől. Már elindulni is nehéz az ő esetükben, hiszen roppant megalázónak élik meg kiszolgáltatottságukat, ugyanakkor szégyellik is a munkanélküliség, a nincstelenség, a másokra rászorultság állapotát. Nekik még szörnyűbb megélni a hivatalok közötti bolyongást, mert ügyük nem erre, hanem amarra tartozik, ott viszont nincs ügyfélfogadás, másnap azonban kiderül, hogy mégsem ők az illetékesek, s kezdődik minden elölről. Közben pénz kellene a gyógyszer kiváltására, kikapcsolják a villanyt, mert nincs miből kifizetni, s már kenyérre se futja. Sorba hallgatva a segítség útvesztőiben elkeseredetten, reményvesztetten bolyongókat, egyre többször jut eszembe, hogy a segítő szervezeteknek talán tájékoztatni kellene már a legelső alkalommal a hozzájuk fordulókat, hogy milyen jellegű segítséget kitől kérhetnek. Biztosan lennének, akik visszaélnének jólértesült- ségükkel, ám abban bízom, hogy ők volnának kevesebben. Ugyanakkor nagyon sok ember — még elesettségében is — biztonságban érezhetné magát, s értük talán megérné megpróbálni... (Lenthár)