Békés Megyei Hírlap, 1993. március (48. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-13-15 / 61. szám

1848—1849 MÊÊÊÊÊÊKÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊKÊKKÊÊÊ^ wmm 1993. március 13-15., szombat-hétfő ÍSMÉS MEfíVF.1 HlRl.AP Most kellene igazán! :© Kossuth és a földes ur írta: Csécsi Imre Megmondom őszintén, na­gyon meglepett, hogy a közel­múltban Budapesten megtar­tott Petőfi-évről szóló sajtótá­jékoztatón csak egy-két újság­írójelent meg. Elhangzottak információk arról, hogy határainkon túl a német Gottingen egyetemen és az ottani finnugor intézet­ben foglalkoznak a legaktí­vabban Petőfi-kutatással, ta­lán szerénytelenség nélkül ál­lítható, hogy a világ egyik leg­jelentősebb műhelymunkája ott történik. A költő műveit számtalanszor fordították már német nyelvre, megannyi apró momentummal foglalkoztak, így például a Szeptember vé­gén című vers Elhull a virág, eliramlik az élet... sorát hu­szonháromféle változatban is­merik. Először 1858-ban for­dították le. Petőfi németül leg­többször megjelent verse, az Egy gondolat bánt engemet (57 fordítás), második helyen a Reszket a bokor, mert... (55), harmadikon pedig a Szeptem­ber végén (48) található. A sajtótájékoztatón szóba került, hogy a világ más tájé­kán is jól ismerik Petőfit. Igaz, a hetvenes években, amikor még a kulturális kapcsolatok intézete révén sűrűbben elju­tottak hozzánk a külföldi kuta­tók eredményei, többet tud­tunk mindezekről. Ma sokkal elszigeteltebbek vagyunk — állította Fekete Sándor ismert Petőfi-kutató, aki restelli azt is, hogy Magyarországon nincs igazán olyan intézmény, ahol kifejezetten csak Petőfi­vel foglalkozhatnának a mun­katársak. Kihaltak már az idő­sebb irodalomtörténészek, az utánpótlás pedig hiányzik. így fordulhat elő, hogy Japánban vagy Szicíliában többet tud­nak egy-egy érdekes szak­területről, mint nálunk. Az a cél, hogy a holtpontról elmoz­duljon a kutatómunka idehaza, habár nagy a lemaradás tech­nikában, a kísérleti módsze­rekben. Nagyon kár, hogy egyfajta Petőfi-csömör ütötte fel fejét nálunk. Talán a szibériai köz­játék okozta volna? Azt el kell ismerni, az utóbbi években ezerszer szerepelt a lapok cím­A költő fantáziaképe lapjain Petőfi, sok esetben a barguzini expedíciót kicsúfoló szalagcímekkel. Úgy tűnik, most már nehezen hozható helyre a dolog, még az elis­mert Petőfi-kutatók is úgy lát­ják, nem kell idehaza az 1848—49-es forradalom és szabadságharc hőse. Pedig nagy tévedésben élünk! Éppen most kellene az egykori (már­tír), aki így-úgy, de életével fizetett a jobb sorsért. Nem azt mondom, hogy mitikus hősö­ket teremtsünk, de legalább azt érjük el, reálisan érté­keljünk bizonyos történelmi tényeket. És bíráljuk felül a régen lezajlott eseményeket, játsszunk végig minden lehet­séges partit. Akkor talán nem kell szégyenkeznünk azért, mert kis hazánkban nincs iga­zán méltó Petőfi-kultusz vagy nem kell lesütnünk a szemün­ket, ha a kutatási eredménye­inkre kíváncsiak külföldön. A Petőfi Társaság azt terve­zi, hogy az 1848—49-es forra­dalom 150. évfordulóján euró­pai szinten ünnepeljünk! Re­mélik, az Európa Tanács segíti elképzeléseik megvalósítását. Sikert kívánunk nekik abban a reményben, hogy addigra a Petőfi-kutatást illetően sem kell szégyenkeznünk. Megle­het, a siker érdekében össze kellene végre fogniuk az ama­tőr és a „hivatásos” kutatók­nak, irodalombúvároknak is. A cél csak egy lehet! Borzák Tibor Aulich hadparancsa ,,Harcunk, melyet Európa két hatalmassága ellen vezetünk, nem a nemzetiség, hanem a közszabadság harca az abszo­lutizmus ellen. Győzelmeink eló'diadalai a világszabadság­nak. Kik sorainkban küzdenek, közcélunk, a szabadság mel­lett, akármelyik nemzetbeliek legyenek, mindnyájan testvé­rekül tekintendők, olyanokul, kik velünk karöltve rokonilag egyazon óhajtott cél felé törek­szenek. Aztán rácz, oláh atyánkfiái, kik velünk harcolnak, gyerme­kei, szülöttei ugyanazon hazá­nak, melynek, mi...” (Részlet Aulich Lajos HADÜGYMINISZTER 1849. július 22-ei hadparancsából) Damjanich imája Ima kivégeztetésem előtt, 1849. október 5. Mindenség ura! Hozzád fo­hászkodom! Te erősítettél en­gem a nőmtől való elválás bor­zasztó óráiban, hogy a kemény próbát: a becstelen, gyaláza­tos halált erősen és fétfiasan állhassam ki. Hallgasd meg, ó, Legfőbb Jó, vágyteli kérése­met! Te vezettél Atyám, a csa­tákban. Te engedted, hogy azokat kiállhassam, és a Te védelmező karod segített né­mely kétes küzdelemből sértet­lenül kilábolni — dícsértessék a Te neved mindörökké! Oltalmazd meg, Mindenha­tó, az én különben is szeren­csétlen hazámat a további ve­szedelemtől! Hajlítsad az ural­kodó szívét kegyességre a hát­ramaradó bajtársak iránt, és vezéreld akaratát a népek ja­vára! Adj erőt, ó, Atyám, az én szegény Emíliámnak, hogy be­válthassa nékem adott Ígére­tét, hogy sorsát hitének erejé­vel fogja elviselni. Áldd meg Aradot! Áldd meg a szegény, szerencsétlenségbe sülyedt Magyarországot! TE ismered, ó, Uram, az én szíve­met, és egyetlen lépésem sem ismeretlen előtted: azok sze­rint ítélj fölöttem kegyesen, s engedj a túlvilágon kegyes el­fogadást találnom. Amen. Nem hiszem, hogy sokan ha­tották volna már azt az érdekes történetet, a melyet most amúgy futtában csak elmon­dandó vagyok. — Jellemző a régi megcsontosodott szoká­sok és előítéletek erejére, de jellemző az a magyar lélek hir- teleni változására is, mely erős uj alapot vet a jónak, az igaz­nak, a mit aztán nem lehet fel­forgatni könnyű szerrel. Negyvennyolczban történt, a márcziusi szűzi dicsőségi na­pok után. Egy aradmegyei fa­luban lakó földesurnak nem akaródzott a fejébe menni, hogy lemondjon immár robot­ról, jobbágyról, hajdúról, s a régi rendnek több eféle javai­ról. Hiába, a szabadság szellője csak szellő volt még, mely sugdosott, sóhajtozott, mit so­kan nem értettek meg; nem vihar volt még, hogy harsá­nyan, fenséges erővel hirdesse a megváltó igéket széles a ha­zában minden léleknek, min­den rabnak egyaránt. Nos, a mi földesurunk lelké­ben is erős indulatok forrottak; büszke hajthatatlansága nem akarta megadni magát olyan áramlat előtt, — mely az or­szágot alkotó nemesnek hite szerint csak kárára lehetett. S a mily erővel tört elő a haladás angyala, a mily gyorsasággal pattantak szét a hideg lánczok, az ő haragja is olyan mérték­ben kezdett feketélni gyűlölet­té, kecsegtető beosszuvágy- gyá. Családja előtt nem csinált ebből titkot. Minden bajok kutforrásának Kossuthot tar­totta, s ő ellene lángolt leghe­vesebben gyületének folyton táplált tüze. — Csak én egyszer ez em­bernek közelébe juthaténk! — rivalgott az öreg gyakran, majd megtanitanám magyar móresre, ha még nem akadt eddig, a ki megtanítsa. S aztán napokon keresztül szavát sem lehetett hallani. Nagy munká­ban volt: gyűjtötte a mérgét a kitörésre, rettentő elhatározá­sa megvalósítására. Föllángolt az öreg ur arcza egy mosolygó reggelen, mikor Kossuth Lajos szemüvege valamelyik forradalmi újságot átfutotta. Nagy betűkkel az ál­lott abban, hogy Kossuth Lajos ekkor meg ekkor az aradi vár­ban, az udvaron beszédet fog tartani a néphez. — Nem kell egyéb, megvan már minden! Alig lelte helyét az öreg, mig az újságban jel­zett nap elérkezett. Akkor aztán nem bírtak ve­le; se felesége, se fia. Hiába volt sirás, hiába minden szó, csak szították azzal lelkének amúgy is nagy tüzét. — Fiú, töltsd meg a legjobb fegyveremet, négy lovat a hin­tó elébe, — fogass! Szaporán induljunk, még ma porba kell esnie annak a bálványnak. Parancs szerint ment min­den; Egy óra múlva már az országúton robogott a hintó az öreggel, a fiúval, a fegyverrel. A szegény asszonyt otthon hagyták ezernyi búval, apad- hatlan forrású sírással. Mentek a várba egenesen. Kossuth beszélt, már szárnya­kat kaptak a lelkek — beszéde bűvös erejétől. Az öreg, fia kezébe adja a töltött fegyvert s igyekeznek a nagy emberhez közelebb fura- kodni a sokaságon át. — Készen tartsd, ha szó­tok... s az tán elmerül ő is az ezüstharangok zúgásába, sza­bad erdők csengő dalába, an­gyalok túlvilágról zengő éne­kébe... Őt is megfogja a va­rázs, mint mindenkit, a ki csak Kossuth ajkát beszélni hallotta csak egy szárnyon álló per- czig is. A fiú észre veszi, hogy az apja könyet morzsolt el a sze­mében, s hogy mellét valami láz emelgeti, mivel alig tud bírni. — Apám itt a fegyver, lőjjünkmár! mondja ravasz jó­sággal a fiú. — Eltakarodj innen, aki er­re, arra... olyat mordult dühé­ben az öreg, hogy még Kossuth is megállott egy perezre a be­széddel. Valami huszárosat te- remtettézett az öreg ur. Vége lett a beszédnek. Vi­dáman hajtattak haza a várból. Az asszony remegve, aggódva várta: — Te vagy édesem! Hát nem függesztettek még fel? — Függök én már lelkem; függök a mig élek Kossuth La­joson az én lelkemmel az utol­só lehelletemig! És igazat mondott. Fekete Sándor: Kiment-e a divatból Petőfi? Amikor a ’60-as években, ti­zenegy évi szünet után újra publikálhattam Petőfiről egy könyvecskét, a nyomdából jö­vet találkoztam a jeles dráma­szerzővel, aki merész kiszólá­saival is gyakorta váltott ki heves rokon- és ellenszenvet értelmiségi körökben. Meglát­va kezemben a még friss, ólomszagú kötetet, rövidlátó szeme elé emelte, lapozgatni kezdte, s rám rivallt: „Petőfi, a vándorszínész? Miért töltőd az időd ilyen marhasággal? A druszád rossz színész volt és rossz költő... Nem veszed ész­re, hogy már rég kiment a di­vatból?” Talán nem kell bi­zonygatni, hogy időnként szí­vesen álltam ki szellemi pár­bajokra, de ezúttal csak moso­lyogtam, s visszakérdeztem: „Gondolod, hogy valaha is di­vatban volt? Mármint az igazi Petőfi?” Jó három évtized telt el az­óta, s bizony nemegyszer volt szerencsém hallgatni, olykor olvasni is Petőfi hasonló —- papíron persze egy kicsit óva­tosabban előadott — ócsárlá- sát. Hébe-hóba válaszoltam, de lelkem mélyén tudtam: leg­kedvesebb poétám meg-meg- újuló időszerűségét az is bizo­nyítja, hogy újra meg újra ké­pes felingerelni bizonyos beál- lítottságú embereket, főleg ér­telmiségieket. Egész életében, s utóéletében mindig akadtak zord bírálói, olykor dühödt el­lenségei, s ma is, 170 évvel születése után még mindig di­vat gúnyolni is, hol leplezet­ten, hol nyílt kirohanásokban. Másfél százada, hogy 19 esz­tendős korában megjelent első verse, de nem tudnék megne­vezni egyetlen korszakot sem e másfél századból, amikor az ünnepi hódolatok közben ne érte volna méltatlan gáncs is. Igen, még alig töltötte be 24. évét, amikor az irodalmi élet jeles esztétája úgy méltatta őt, mint aki az 1840 után fellépett költők közül leginkább „ki­emelkedő”, de ugyanez az Er­délyi János 1854-ben már óvást emelt az ellen, hogy Pe­tőfit Béranger-hez merik ha­sonlítani. (Azóta persze Bé­ranger a saját hazájában is má­sodrangú poétává degradálta- tott, de Petőfi világirodalmi PetóTi-emlékoszlop Székelykeresztúron hódítása — bár ciklikus válto­zások közepette — újra s újra előre tör.) Költő nálunk úgy még nem robbant be az irodalmi világ­ba, mint Petőfi 1845 körül, de Adyig olyan tajtékzó gyűlöle­tet sem váltott ki más, mint a „betyári” népköltő. 1848-ban egy kivételes történelmi pilla­nat hőse, de A királyokhoz címzett verse miatt néhány héttel március tizenötödike után már országszerte támad­ják a bértollnokok és a zugpoé­ták, sőt az egyik templomban az isten átkát is kérik gonosz republikánus fejére. Júniusban pedig a szabadszállási „vá­lasztáson” saját szavai, de pe­tíciózó hívei szerint is agyon akarták verni. A kortársi naplókban, leve­lekben egyre többször kiátko­zó fordulatok között tűnik fel a forradalom költőjének neve, akit az ellenforradalmi sajtó természetesen ismételten kö­téllel fenyeget... Ha a bitófát elkerülte is, a cári huszár fegyverét a gyalo­gos menekülő nem háríthatta el. Csatatéri halála után a költő megdicsőül, de eszméit üldö­zik, a kiadások csonkák, hami­sak. Az apostol hiteles szövege csak 1874-ben jelenik meg először, s így e nagy művön tölthetik ki bosszújukat né­mely neves tudósok. Ekkor vi­szont már az a divat járja, hogy megvalósultnak kell hirdetni a költő eszméit. E szomorú szer­tartásban sajnos épp a márciusi harcostárs, Jókai mutatja a mintát, s ez olyan szokássá vá­lik, hogy később még a forra­daloméi lenes Horthy is a for­radalmi „Március Tizenötödi­ke ifjainak” példájával ve­zényli értelmetlen halálba a le­ventéket. Az 1945-ös átalakulás em­berei természetesen szintén Petőfire és Kossuthra hivat­koznak, majd hamarosan hiva­talosan is lobogó lesz a költő­ből, s az új rend is úgy érzi, hogy „megvalósította Petőfi álmait”. Jönnek új fiatalok, akik e szégyenletes orzást el­utasítják, de ha az utcán pró­bálnak tiltakozni e.llene, rend­őrök gumibottal igyekeznek „jó útra” téríteni őket. A legújabb forgatókönyv szerint nem szabad páncélok­ra kisajátítani a márciusi ünne­pet, de a való mintha nem min­dig erre vallana. A Petőfi körüli több mint tizennégy év­tizedes örökösödési háború mindenesetre bizonyítja: le­het, hogy az igazi Petőfi tájain­kon csak ritkán volt divatos, de mindig dívott példájának, esz­méinek, művének kisajátítása. Szolgáljon némi vigaszul, másutt is ez a nagy nemzeti hősök sorsa.

Next

/
Thumbnails
Contents