Békés Megyei Hírlap, 1993. január (48. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-20 / 16. szám
MS MEGYEI HÍRLAP. HÍREK 1993. január 20., szerda é . - ; \ Békés megyei „LEG”-ek A legelső Békés megyei legek könyve címen adja ki kötetét Vitaszek Zoltán békéscsabai újságíró, aki arra vállalkozott, hogy összegyűjti a megyei legeket. Olvasóink már a könyv megjelenése előtt is böngészhetnek az érdekességekből. — Legelőször 1959-ben kértek engedélyt colagyártásra Békéscsabán. A Békés Megyei Szikvíz- és Szeszipari Vállalat legelőször a Quick Colát állította elő, s 1969-ben jelentkeztek a piacon az Extra Colával. — A copfot és fésűt viselő legutolsó öreg ember Michnay István volt Csabán. (1857-ben halt meg.) Ugyanis a csabaiak jó ideig hosszú hajat viseltek, ezt copfba fonták, az 1840-es években az öregek hajukat elől csimbókba kötötték. A copf ellen Wilim János tanító lépett fel igen erélyesen és sikeresen. Korábban az itt élők a hajvágást veszedelemnek, sőt istenkáromlásnak tartották. Wilim János határozott fellépését követően az 1870-es években már nem volt copfos gyermek Csabán, s megdőlt az a hiedelem, hogy köszvényes és örökké koldus marad az, akinek a haját lenyírják. Egyébként Wilim János igen radikálisan, ollóval levágta az iskolás fiúk copfjait. — A legelső cukorgyárat Mezőhegyesen alapították 1889- ben. Ezt 1911-ben követte a sarkadi. A két gyár az 1910-es évek elején a kampánykor 1700 munkást foglalkoztatott, s az országos termelésnek mintegy 8 százalékát állította elő. —A vármegye legelső és leghatalmasabb családja az Ábránfy család (Gerlai), amely a Csőit nemzetségből származott. 1330- ban ők a kegyurai a csolt-monostori apátságnak, s 1341-ben a család egyik tagja ott is lakott Csoltmonostorán. 1350-ben legalább 30 éve múlt már, hogy e családé volt a Csőit nemzetség XII. századbeli birtoka mind a Sebes-Körös és Gerla körül, mind a Fehér-Körös felső folyásánál és Borosjenő körül. Ez a Gerlai Ábránfy család—amelynek nincs köze az 1760-ban nemességet nyert Ábrahámfyakhoz — a XVII. század végére halt ki úgy, hogy amikor a gerlai uradalom a török iga alól felszabadult, annak visszaszerzésére egyetlen egy Ábránfy sem jelentkezett, s csak a női ágon leszármazott távoli rokonok tettek visszaszerzésére sikertelen lépéseket. — A legtöbb csapadék általában Battonya környékén hull, míg a csapadékban legszegényebb terület Gyoma térsége. A megyében 4 évből 3-ban kevés a csapadék, amiből a legtöbb júniusban esik. — A legelső csapadékmérések éve 1886. Ezekre a békéscsabai Erzsébethelyen került sor. Az általános jellegű meteorológiai megfigyelések a megyeszékhelyen 1928. augusztus 1-jétől folynak. Csaba TV Hírturmix című adás a Belvárosban január 20-án 20 órától. A tartalomból: Soron kívüli közgyűlés a városházán; Szabó B. Gábor kiállítása a megyei könyvtárban; Szabad György Békéscsabán; Az Előre SC felhívása kezdőrúgásra; Szlovák nyelvű hírek; Kulturális programajánlat; Játékfilm. Ismétlések: január 21. 9 óra Belváros; január 22. 19.30 Lencsésiltp, 19 óra Békés, Telekgerendás. Azt írja az álmoskönyv... Az éjjeli látásoknak, jelentéseknek, álmoknak magyarázata és értelme: Macska, tisztátlanságot jegyez 39; Madár melly éjjel jár, azt jelenti, hogy a ki mit akar kezdeni, annak a végét jól meggondolja 13; Madár melly mezítelen, bánat 88; Madár fészket lelni, nagy öröm 32,66; Madár ha te ellened támad, rút szégyen 76; Madarat repülni látni, jót jelent 42; Madarat fogni, nagy szerencse, avagy idegen vendég 15; Madarat látni mintegy páva formát repülni, kárvallás 23,40, 77; Madarat látni fejed felett repülni gyülölség 43; Madarat látni vissza jönni, veszekedés 41; Madarat tartani, nyereség a vevésben 3. Madarat elveszteni, veszedelem 83 ; Madarat égben látni, gyanuságba esni 43; Madarat látni, vele szólani, rút irigység rágalmazás 27; Madarat fogni, minnél szebb és nagyobb annál becsületesebb jószág 84; Madarat látni, egyedül fán ülni, bánat 24; Madarat csonka szárnyút látni, veszteség 34; Madarat kergetni gond, fáradság 14. (Az „Egyptomi Álmoskönyv az 1231-dik kiadás szerént melly ben az álmok jelentésén kívül számok is találtatnak, hogy azokkal a Lotteriában kiki szerentsét próbálhasson.) Cenzúrázott hadtörténelem 8. Olaszok a Donnál A magyar hadsereghez közvetlenül csatlakozott az olasz 8. hadsereg alpesi hadtestének védősávja. Ez a hadtest velünk egyidőben— 1943. január 16- án este — kezdte meg visszavonulását a Dontól, melynek során a hadtest több mint hetvenezer katonájából mindössze tizenötezer élte túl a harcokat. Minderről egy olasz szemtanú, Giulio Bedeschi számolt be „Százezer jégcsajka” (Contomila gavette di ghi- accio) című könyvében. A kimagasló sikerű olasz könyvet még 1977-ben magyarra lefordítva kiadásra felajánlottam több kiadónak, de a kiadásra az akkori „cenzúrás” világban sor nem kerülhetett. Idézek az olasz könyvből egy kis részletet, mely híven tükrözi az akkori „légkört” olasz szomszédainknál: „...Az alkonyat ólomszínűvé festette a menetoszlop útját, az oszlop haladt tovább nyugat felé. A menetoszlop, a télnek és a sztyeppének ez a torzszülötte nem hallotta az emberek jajgatását, csak a szél süvítését, vonult tovább könyörtelenül, magával vonszolva a szánokon a halottakat, el- hullajtva élő embereket a hóban... Egy pillanatnyi megtorpanáskor kimerült német katonacsoport állt meg az olasz alpesi tüzérek szánsora mellett. Mikor továbbindultak, a sor végén álló a hóba zuhant: egy kimerült kis gyalogos katona volt, alig bírt lélegezni, csak lihegett fehér hóköpenyében, mely alól kimeredt vérte- len arca. Egy német katona kiáltott a szakaszvezetőnek, hogy jöjjön oda. Ketten talpraállították, de amikor elengedték, az újra a hóba zuhant. A szakaszvezető ekkor mellé térdelt, lehajolt a katona arcához és halkan, de gyorsan és hévvel beszélni kezdett hozzá, két keze közé fogva a lehanyatlott kezet. A kavargó porhó gyorsan belepte a mozdulatlan testet. Az olasz tüzérek közelről figyelték a jelenetet, a szánok mellett ácsorogva. A német gyalogosok részvétlen arccal nézték. A fagy arcukat egyformává, merevvé, márványszerűvé formálta. —T estvérek—magyarázta az egyik német az olaszoknak. A térdeplő ajkáról gyakran elhangzott a mama szó, ami megremegtette a fekvő szemhéját, de annak csak egyik keze mozdult meg, felemelt ujjait a hóról, fáradt mozdulattal jelezte: nem. A testvér kétségbeesetten felemelkedett, fájdalmasan tekintett az emberre. Talán ekkor ébredt tudatára annak, hogy otthon majd szemrehányás éri, ami örökké üldözni fogja, mert egyedül tért haza. A jelenlévők úgy látták, hogy visszafojtotta magában a kétségbeesést és kimért, szinte megvető magatartást öltött, végül egy rideg, személytelen német tisztessé alakult át. Kihúzta magát, rendíthetetlen öntudattal testvérére mutatott, és az elképedt olasz tüzérek füle hallatára szemrehányóan és parancsolóan így kiáltott: — Deutscher Soldat! (Német katona!) Aztán a szél fütyülése közben éles szavak hulltak a hóban fekvőre. — Német katona! — parancsolta a tisztes ujjával a hóban lihegő emberre mutatva — állj fel! A gyalogoska azonban tehetetlenül lihegett tovább. — Né-met ka-to-na! — szótagolta a tisztes izgatottan és felindultan. — A nagy Németország nevében azt parancsolom neked: állj fel! A katonácska észrevehető erőfeszítéssel felnyitotta szemét, és testvérére nézett. Minden jelenlévő érzékelte, hogy valami rendkívüli dolog fog történni, miközben rideg szavak csattantak a levegőben. —Állj fel, német katona ! — kiáltotta utoljára a tisztes, és a győzelem érzése csengett ki szavaiból, mikor látta, hogy testvére igyekszik felállni. Egy bajtársa átfogta derekát, és tartotta az első lépéseknél. A kis német csoport teljes létszámban tovább ment. — Láttad? — kérdezte gúnyosan egy olasz. — Még annyira sem ura önmagának, hogy békességben meghaljon. Azt kiáltják neki Heil Hitler, erre felugrik és tovább menetel ! — Képzeld el, mit mondana egy olasz—mondta egy másik —, ha a fülébe ordítanák »éljen Mussolini«, amikor az is döglődik! — Hitler vagy nem Hitler, ez a két szerencsétlen tisztelgett neki — korholta őket Pilon a két lassan távolodó testvér után nézve. — Két barom az, csak akkor mennek előre, ha gazdájuk szól nekik! — Nem kívánom neked, hogy a hóba bukjál, és ne halld meg, ha valaki hív téged — szólt szigorúan Bartolan őrmester... A menetoszlop elindulása után a hangok, a beszélgetések elenyésztek. Leszállt az éjszaka, a menetelők vakon meneteltek tovább... A hóvihar egyre dühöngött a sötétben. A 40 fokos hideg beledöfte fullánkját a menetoszlopba. Az oszlop haladt tovább nyugat felé...” (Folytatjuk) Bártfai Szabó László Mai műsor KOSSUTH RÁDIÓ Óránként: hírek, időjárás, útközben 4.30: Reggeli krónika 8.20: Törvénykönyv 8.30: Hangszemle 9.05: Napközben 11.05: Válogatott perceink 11.35: Hrabal: Házimurik — X/3. 12.00: Déli krónika 12.30: Vendég a háznál 12.50: Külpolitikai figyelő 13.05: Ki nyer ma? 13.15: Falurádió 13.30: A református egyház félórája 14.05: Klasszikusok mindenkinek 14.55: Versek 15.05: A Határok nélkül naplója 16.00: Délutáni krónika 16.15: Mindennapi gazdaság 16.30: Zenefórum 17.05: Magyarországról jövök... 18.00: Esti krónika 18.30: Ráadás 19.05: Sportvilág 19.25: Jó éjszakát, gyerekek! 19.35: Összeállította: Károlyi Amy 20.05: Népzenei emlékeim 20.30: Határok nélkül 21.05: Kossuth-klub 22.00: Késő esti krónika 22.30: Fórum 23.05: A Rádió lemezalbuma PETŐFI RÁDIÓ 4.30: Napindító 8.05: Sportreggel 8.20: Rivaldafényben 8.50: Apró-cseprő — gyerekekről 9.00: Hírek, időjárás 9.05: Zene-szó 10.55: Gordiusz plusz 11.00: Hírek, időjárás 11.05: Napóra 12.00: Régi nóta, híres nóta 12.45: Időjárás- és vízállásjelentés 13.00: Hírek 13.05: Derűre is derű 13.30: Kedvencek a múltból 14.00: Pihenőidő Közben: 15.00: Hírek, időjárás 17.00: Hírek, időjárás 17.05: Napóra 18.00: Rockhullám 18.30: Segíthetünk? 19.00: Hírek, időjárás 19.05: Kölyökrádió 19.35: Népdalkörök és citerazenekarok felvételeiből 20.00: Tövisek és virágok 20.40: Visszaszámlálás 21.00: Hírek, időjárás 21.05: Más-világ 22.00: Magnósok, figyelem! 22.30: A MombeUi-Maríano kvartett játszik 23.00: Hírek, időjárás 23.03: Sporthíradó 23.10—4.20: Napforduló Közben: 0.10—1.00: Jazz-show 4.03—4.20: Magyar nóták, csárdások BARTÓK RÁDIÓ 6.00: Muzsikáló reggel 9.05: Pódium 10.00: Hírek, időjárás 10.05: A varrólány 10.35: Operaslágerek 11.00: Barokk muzsika 11.40: Magyar szerzők népzenei feldolgozásaiból 12.00: Hírek, időjárás 12.05: Hangverseny délidőben 13.27: Éneklő Hét, Veszprém, 1992 14.00: Hírek, időjárás 14.05: A Varázshegy 15.20: Zenekari muzsika 16.00: Hírek, időjárás 16.05: Fordulók a líra történetében 16.35: Kenneth Gilbert francia szerzők műveiből csembalózik 17.00: Metronóm 17.50: Most olvastam 18.00: Hírek, időjárás 18.05: A magyar zene évszázadai 19.30: Hírek, időjárás 19.35: Kapcsoljuk a Budapest Kongresszusi Központot Közben: 21.10: Szimfonikus táncok 21.25: Richard Strauss: B-dúr szvit 21.50: József Attila minden verse 22.00: Hírek, időjárás 22.05: Operabérlet 23.00: Világhangköltészeti Revue 23.30: Dave Valentin és Herbie Mann együttese játszik 24.00: Hírek, időjárás 0.05—1.15: Századunk zenéjéből 2.00: Haydn-művek TV1 5.40: Falutévé — géptippel, munkaügyi tippel, növénydoktorral 6.00: A Reggel 8.30: Közjáték 835—12.05: Napközi Benne: 9.00: Teli Vilmos 10.00: A kis Roque lány 11.00: Játék 11.15: ZOOM 12.00: Hírek 12.05: Képújság 16.00: Délutáni egyenleg 16.10: Nomádok 16.35: Képújság 16.45: Parnasszus 17.00: Megveszem ezt a nőt 17.30: Napközi 17.50: Pénzvilág 18.00: Most 18.30: Hol-mi? 18.45: Esti mese 19.00: Miami Vice 20.00: Híradó 20.30: Telesport 20.40: Vakhit. Amerikai tévéfilm — II/2. 22.15: Közjáték 22.20: AKTuális 22.40: Új Világ 23.25: Apák és fiúk 23.55: Híradó 24.00: BBC-híradó TV2 6.00—10.00: Napkelte 15.05: Műsorismertetés 15.10: Magyarországi néptáncok 15.25: Testestől, lelkestől. NSZK tévéfilmsorozat 16.10: Kérdezz! Felelek 16.32: Rinaldo Rinaldini. Német tévéfilmsorozat 17.00: Híradó, időjárás 17.05: Észbontó 17.25: Denver, az utolsó dinoszaurusz 17.50: Elektor kalandor 18.00: Híradó 18.10: Regionális híradó 18.25: Műsorajánlat, időjárás 18.30: Telesport 19.05: Kisfilmek a nagyvilágból 20.35: Vonzásban 21.15: Remekművek. Liszt Ferenc: VI. magyar rapszódia 21.25: Útmutató 22.00: Esti egyenleg 22.20: Időjárás 22.25: Napzárta előtt... 22.45: Esküvő Galileában. Belga— palesztin film. Feliratos! Moziműsor BÉKÉS, KORONA 7-kor: Túl az Operencián (m. b., sz„ am.). BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 4-kor: Milyen finomak a fehérek (sz., fr.—-ol.); 6 és 8-kor: Sose halunk meg! (sz., m). BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARA fél 7- kor: Milyen finomak a fehérek (sz., fr.—ol.). GYULA, PETŐFI 6 és 8-kor: Boys (m. b., sz., am). KÉTEGYHÁZA 2- kor: Szépség és a szörnyeteg (m. b., sz., am.). MAGYAR- BÁNHEGYES 4-kor: Szépség és a szörnyeteg (m. b„ sz., am.); 6-kor: Férfias játékok (sz., am.)*. MEZŐKOVÁCSHÁZA 7-kor: Jöttem, láttam, beköltöztem... (sz., am). OROSHÁZA, SZIVÁRVÁNY 5 és 7-kor: A nagy postarablás (sz., m.)*. Színház 1993. január 20-án, szerdán 15 órakor SZÍNEZÜST CSEHÓ Arany J.-bérlet 1993. január 20-án, szerdán 19 órakor SZÍNEZÜST CSEHÓ József A.-bérlet