Békés Megyei Hírlap, 1992. július (47. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-30 / 179. szám

SPORT 1992. j üli us 30., csütörtök A kapus Tyetyák hatszor is betalált Focival kezdtek a kézilabdázók Az új edző, Szabó Károly az első foglakozáson a bemelegítést vezeti az NB I-es békéscsabai férfi kézilabdázóknak fotó: fazekas ferenc Hétfő délután fél öt: a békéscsabai sportcsarnokban első edzését tartja az NB I-es Békéscsabai Előre KSE férfiegyütte­se. A gyakorlás előtt Váradi Zoltán, a férfi szakág megbízott vezetője köszönti a játékosokat és bemutatja az új szakveze­tőt, Szabó Károlyt, aki a Komlóra távozott Skaliczki Lászlót követi a kispadon. A bemelegítést már a régi békéscsabai kézilabdás szakember, az új edző vezeti. Hogy a kívülálló számára mi ebben a meglepő? Nos, a trénerrel korábban egy évtizedig mindig a lányok edzésén találkozhattunk, hiszen korábban, 1975 óta — kétéves szegedi kitérőt leszámítva — a csabai lányokat edzette. A rövid gimnasztika után foci követ­kezik a fiatalok és idősebbek között. Ez ad lehetőséget arra, hogy beszélgessünk Szabó Károllyal. — Hányán vesznek részt az első foglako­záson? Vannak-e új arcoka csapatban ? Kik a hiány­zók? — Tizennégyen vannak itt a fiúk, köztük a két újonc, az ifjú­sági válogatott Selmeczy és a Honvédőt is megjárt irányító Greksza, akit Szarvasról szeret­nénk leigazolni. Az első foglal­kozáson civilben volt itt Lovász és Tóth Gyula, de rövidesen ők is bekapcsolódnak a munkába, csakúgy mint Kiss. Tyetyák le­velet írt a szövetségnek, most is jelezte távozási szándékát. Dvurecsenszkij még nem érke­zett meg otthonról, de remélem, rövidesen köztünk lesz a beál- lós. Időközben Bogárdi hatal­mas bombája köt ki a felső sa­rokban, 2—0-ra vezetnek az idősebbek. Folytatjuk a beszél­getést az edzővel. Szabó Károly a felkészülési programról tájé­koztat. — A héten napi egy edzéssel készülünk, ismerkedem a fiúk­kal. Majd a jövő héttől napközis rendszerben napi két gyakorlá­son gyűjtjük az erőt a szeptem­beri bajnoki idénynyitóra, ami­kor is elődöm, Skaliczki László új csapata, a Komló látogat hoz­zánk. Igyekszem közben tájé­kozódni az ellenfelekről, hiszen korábban csak női vonalon dol­goztam. Augusztus közepén Szegeden, a Fesztivál Kupán lépünk pályára, ahol a Tisza Vo­lán és a Pécsi MSC mellett Sze­ged válogatottja is indul. Követjük a pályán zajló ese­ményeket, s azt látjuk, hogy a kitűnő kapus Tyetyák immáron negyedik, csapata hetedik gól­ját szerzi a fiatalok ellen (7—3). Váradi Zoltán megbízott szakágvezetőt arról kérdeztük, hogy milyen célkitűzéssel vág neki a tavalyi bajnokságban he­tedik helyen végzett, jórészt fia­talokból álló együttes az új sze­zonnak. — Az első körben a legjobb négy közé jutást tűztük ki célul, ehhez igazodik majd a prémi­umrendszer is. Úgy gondoljuk könnyebb lesz elérni az ősszel, lelkes közönségünk biztatása mellett ezt a helyezést, mint a tavasszal majd az alsó ágon, a kiesés ellen küzdeni. A csoport­ból kiemelkedik az Elektromos és a Rába ETO, de a többiek közel azonos játékerőt képvi­selnek. Ha mégsem sikerül ez a terv, akkor a 10. helyre várjuk a csapatot. —Mi az elnökség álláspontja Tyetyákkal kapcsolatban? — Véleményünk szerint nincs Tyetyák-ügy. Tibor a mi szerződtetett játékosunk 1994- ig, s mi teljesítjük a szerződés­ben vállaltakat. Egyébként hi­vatalosan még egyetlen klub sem keresett meg bennünket átigazolási igénnyel vele kap­csolatban — fejezi be a szakág­vezető. Befejeződött az első edzés. A fiatalok ellen 12—4-re nyertek a Klembucz Ferenc gyúró által irányított idősebbek. A sokáig sérült Volent Jánost arról kér­dezzük, hogy van? — Most már úgy néz ki javul a vállam. Május végén műtöt­ték, remélem, egy jó alapozás után ott lehetek a nyitányon. Bízom abban, hogy mindent meg tudok csinálni majd a fog­lalkozásokon. — Remélem a Komló ellen megint úgy játszol, mint leg­utóbb — mondja nevetve Klembucz gyúró, majd még hozzáteszi: Persze én az akkori tizenhat gólod felével is elége­dett lennék! így telt el az első edzés a megye egyetlen NB I-es férfi kézilabda-együttesénél. Re­mélhetőleg rövidesen az anya­giak is rendelkezésre állnak az idei zavartalan működéshez. A tehetséges fiatalok és a tapasz­taltabb idősebbek összeková­csolása nem kis feladatot ró majd az új edzőre. Ismerve Sza­bó Károly eddigi eredményeit, másfél évtizedes női szakveze­tői működése után bizonyára a férfiak mezőnyében is leteszi névjegyét a legjobbak között. Verasztó Lajos Körrepülő modellező világbajnokság, Hradec Kralové Múlték A szlovákiai Hradec Kralovéban rendez­ték meg a közelmúlt­ban a körrepülő modellező vi­lágbajnokságot. A viadalon rajthoz álltak a sebességi kate­góriában a magyar válogatott színeiben a gyulai Dobos Ist­ván Modellező Klub verseny­zői: Múlt József, Elekes Imre és Szegedi Sándor. Egyéniben Múlt hetedik lett 296,5 km-es óránkénti sebességgel az erős mezőnyben, Elekes Imre all. helyen végzett, míg Szegedi a 18. lett. A csapatversenyben a bronzérmet háromtagú magyar válogatott Oroszország és Olaszország mögött bronzérmet szerzett, 866,7-es eredménnyel. A hazaérkezés után kér­deztük Múlt Józsefet a világ- bajnokságról: — Az időjárás kegyes volt hozzánk, csak egyszer esett. Jómagam eddigi legjobb teljesítményemet ér­tem el a vb-n, megközelítet­tem a 300 kilométeres sebessé­get, végül csak az orosz és az olasz versenyzők előztek meg. Érdekesség, hogy az egyéni világbajnok, orosz Selkalin nyertek Olaszországban dolgozik, s az ő segítségével készültek fel az olaszok, akik ezüstérmesek lettek. Tíz éve járom a nagy világversenyeket, s ez már a sokadik érmem. Sajnos mi az ország nehéz gazdasági hely­zete miatt nem tudjuk megsze­rezni a legjobb motorokat. A városi és a megyei önkor­mányzat támogatásával értük el ezt az eredményt. Jelenleg kilenc válogatott kerettag mo­dellezőnk van, mindez biztató lehet a jövőre nézve. V. L. A dán Pedersen A július 27-ei Nemzeti Sport, amikor a 6. vitorlázórepülő Eb-ről tudósított, meglehető­sen hosszan időzött a dán Christian Pedersen esetéről. Hogy értse az olvasó, rákényszerülök az írás teljes közzétételére: »Remek időben, kitűnő eredményeket repülnek a 6. vitorzáló- repülő Eb nemzetközi mezőnyének tagjai, akiknek sorából vasárnaptól hiányzik a stan­dardosztály dán versenyzője, Christian Peder­sen. Saját „vallomása” szerint két héttel ez­előtt egy edzés közben beütötte a karját, de a kontinensviadal izgalmas repülései során meg is feledkezett korábbi balesetéről... Most még­is emlékeznie kellett. Az történt ugyanis, hogy elstartolt, felvontatták a gépét, de nem találta meg az emelőáramlatot, ezért visszaszállt a békéscsabai repülőtérre. Ekkor történt a végső baj. Újra beütötte a karját, s elszakadt a tri- cepszizma. Azonnal Dániába kellett utaznia, mert Békéscsabán nem vállalták a szakadt izmok összevarrását. Márpedig az orvos diag­nosztikája szerint életveszélybe kerülhet, ha két napon belül nem kezelik.« A fogalmazásból nem derül ki: Pedersen kérte, hogy saját érdekében a műtétet Dániá­ban végezzék. Pedersen az első Koppenhágá­ba induló gépet elérte. Engedtessék meg, hogy néhány gondolatot rögzítsek. Az egyik: a dán versenyző vallomása szerint az Európa-baj- nokságra már sérülten érkezett. Hogy saját felelősségére, a repülés iránti elhivatottsága okán mégis vállalta az Európa-bajnokságon való részvételt — azt hiszem —, az ő magán­ügye. Hogy nem lelte meg felszállást követően az emelést, erről Békéscsaba nem tehet Hogy újfent beütötte a könyökét — azt hiszem — erről sem. A műtétek hogy Békéscsabán kellett volna-e végezni vagy praktikusabb Dániában, annak eldöntése a hippokratészi esküt letett orvosok feladata. Ami tény: a francia váloga­tott orvosának véleménye szerint sok nemzet­közi versenyen részt vett már, de ilyen gondos­sággal felkészített bajnokságon még nem járt. A békéscsabai repülőklub jelentős anyagi ál­dozatot vállalt azért, hogy az Aerocaritas heli­koptere a verseny befejezéséig itt legyen. A kórház orvosainak diagnosztikáját köve­tően —mint eml ítettem volt—az első Dániá­ba induló géphez Pedersen családját Ferihegy­re fölszállította, megkímélve a hosszú ország­úti utazástól. Én remélem, Pedersen is köszö­netét mondana azért, hogy oly’ rövid idő alatt landolt Ferihegyen, hogy startolhasson tovább Dániába. Azt viszont már kötelességem jelenteni, hogy az egyik repülőgép-szerelő tüdőembóli­át kapott, Istennek hála jobban van, s hamaro­san, szintén helikopterrel eljut Dunaújváros­ba. A hivatalos szervek annyiszor emlegetik az Európába vivő utat. Az én fejemben meg az motoszkál, hogy nagyobb lépést teszünk ak­kor, ha elviszi jó hírünket Kopog halkan a komputer klaviatúrája, amikor telefax érkezik Dániából. Idézem: ,Az Európa-bajnokságon július 23-án repülhet­tem utoljára. Az első napok egyikén Békéscsa­bán megsérült a jobb kezem, reméltem, hogy napról napra javulni fog. Tévedtem. Haza kellett mennem Dániába operációra. Szeret­nék köszönetét mondani a házigazda szerepét betöltő békéscsabai repülőegyesület személy­zetének, versenyzőtársaimnak, akik mind na­gyon sokat segítettek nekem. Külön szeretném megköszönni az Aerocaritasnak, hogy csalá­domat és engem Ferihegyre szállítottak. Christian Pedersen, Dánia." Szabó Pál Miklós Gólok a szünet után Békéscsabai Előre FC— Kaba 3—0 (0—0) Előkészületi labdarúgó-mérkőzés, Békéscsaba, 200 néző. V.: Bogyó. Bé­késcsaba: Baji — Szenti (Dávid), Us- majcv, Holp (Szarvas), Fabulya — Mracskó, Csató, Kasik — Kuruc/, Kulcsár, Vancea (Mikiva). Edző: Pásztor József. Kaba: Vadon (Mé­száros) — Berki (Lente), Takács, Molnár (Horváth), Szilágyi (Ka- csándi)—Nagy B. (Qurikó),Nagy A. (Lajtos), Plókai (Dienes), Forkavec — Toderás (Szentmiklósi), Georgiev (Karacsun) Edző: Garamvölgyi La­jos. Az előző napi felál­láshoz képest több poszton is változott a Békéscsaba együtte­se. A védelemben újra pályára lépett Usmajev, míg szerkeze­tileg is másképpen kísérlete­zett Pásztor József vezető edző. Az első játékrészben ál­landósult a hazaiak fölénye a vendégek térfelén, olyannyi­ra, hogy huszonöt perc eltelté­ig semmilyen veszély nem fe­nyegette Baji kapuját, csupán a félidő hajrájában próbálkoz­tak góllövéssel. Ugyanakkor a másik oldalon sorra teremtőd­tek a gólhelyzetek, ám csak egy hatalmas Csató-kapufára tellett. Szünet után a Kaba csak­nem a teljes kezdőcsapatát friss emberekre cserélte, akik még nem állhatták össze iga­zán, mert két gyors góllal biz­tos vezetéshez jutottak a bé­késcsabaiak. Az enyhébbre fordult időben láthatóan na­gyobb kedvvel futballozott a hazai együttes és helyzetei ré­vén megérdemelt győzelmet aratott az átszervezett Kaba el­len. G.: Vancea 53., Miklya 55., Szarvas a 83. percben. Az MLSZ-ben elkészítették a labdarúgó Magyar Kupa sor­solását. A legjobb 64 közé ju­tásért augusztus 19-én a lila­fehérek az NB III-as Szegedi Dózsa otthonában lépnek pá­lyára, 16.30 órakor. (Gyurkó) A NEMZETKÖZI CSALÁDTAG Találkozás Második napja tartott az olimpiai nagyüzem. Képer­nyőn a váltakozó helyszínek váltakozó sportágait fi­gyelve az ember figyelme képről képre csökken. Amit a két nagyszerű úszó, Egerszegi és Damyi diadala élénkí­tett fel. Az embernek a különböző ház körüli teendők rövidebb- hosszabb szünetet jelentenek. Velem is ez fordult elő, a konyhában tettem-vettem, de a televízióközvetítést tisztán hallottam, amikor a tudósító egy nevet Kaszap Károlyét említette és mozdulataim egyszeriben megkövesedtek. Ka­szap Károly és jómagam egy helységben születtünk, közel négy évtizeddel ezelőtt. Egy iskolában koptattuk a padokat Aztán az életbe kilépve útjaink földrajzi értelemben is szerteágaztak. Karcsi külföldön, Kanadában találta meg az élet egzisztenciájához szükséges alapvető tényezőket Sok­sok éve, hogy nem láttam ezt a mindig komoly birkózót, aki csak egy-egy győzelme után enged meg magának egy kis mosolyt. Álltam a képernyő előtt és néztem, közben szurkol­tam neki: lám a kínai közmondás itt is beigazolódott misze­rint a szerteágazó kis folyók előbb-utóbb a tengerben, az óceánban mégiscsak találkoznak. Lám, mi is találkoztunk és egyszeriben meghatódtam, amikor az ..öregnek” titulált sportoló győzött A mostani olimpiát a birkózástól való búcsúzásnak szánja. Károly kívánom, minél jobb eredménnyel történhessen meg mindez. Talán azért is, hogy még néhányszor láthassalak és elbúcsúzhassam tőled, hiszen a sors kiszámíthatatlan forga­tagában bizonyosra vehető, hogy az életben mi már soha többé nem fogunk találkozni, még közvetett módon sem. (bernáth)

Next

/
Thumbnails
Contents