Békés Megyei Hírlap, 1992. július (47. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-20 / 170. szám

O tRËKÉSMEGYEI HÍRLAP ] SARKAD ÉS KÖRNYÉKÉ Sarkad, 2-es Számú Általá­nos Iskola, dombormű Az oldalt írta és szerkesztette: Magyar Mária. Telefon: (66) 27-844. Bezárt boltok Újszalonta. — A faluban be­zártak a Sarkadi ÁFÉSZ és Vi­déke üzletei: az élelmiszer- bolt, a tüzép és az átvevő. Je­lenleg a helyiségeket az újsza- lontai önkormányzat bérli. Tervük az, hogy vállalkozók­nak adják ki a volt áfészes egy­ségeket. Ez alapján az italbol­tot már kinyitották, az élelmi­szerbolt, a tüzép és a tápbolt (átvevő) üzemeltetéséhez is megvan már a vállalkozó, aki előre láthatóan augusztus 1- jétől fog munkába állni. Gyémántgyűrű Geszt. — Ebben az évben két tábornak adott otthont a Tisza- kastély parkja. Először a dene­vérkutatók, majd az életmód­tábor résztvevői sátoroztak a sokszáz éves fák árnyékában. Az idei tábori napok egyik leg- emlékezetesebbike a fotónkon látható szeghalmi Gyémánt- gyűrű népitáncegyüttes fellé­pése volt, akik legközelebb a napokban megnyíló gyoma- endrődi életmódtáborban fog­nak szerepelni. Az APEH közelebb lépett Sarkad. — A Békés megyei adóhivatal minden héten hét­főn 8-tól 16 óráig kihelyezett ügyfélfogadást tart Sarkadon a polgármesteri hivatal 26-os számú termében. Az ügyfél- szolgálatot a sarkadiakon kívül a Sarkad térségében lévő települések lakossága is igénybe veheti. A kihelyezett sarkadi irodában Őré András, az APEH munkatársa fogadja az ügyfeleket. Az oldal fotóit Fazekas Ferenc készítette. Biharban sokan vannak kisebbségben Geszt. — Az elmúlt hét köze­pén Geszten találkoztak egy­mással a Sarkad térségi te­lepülésvezetők. Egyik meghí­vott vendégük Hevesi József volt, a Békés megyei önkor­mányzat nemzeti és etnikai bi­zottságának titkára, aki a biha­ri térségre jellemző kisebbsé­gek statisztikai adatainak is­mertetése után a nemzetiségi és etnikai törvénytervezetről szólt. Az elmondottakból megtudhattuk, hogy a térség­ben a legtöbb cigánylakos Sar­kadon, Mezőgyánban és Gesz­ten él. Általában az összlakos­ság 18-20 százalékát alkotják. Méhkerékét viszont csaknem egészében román nemzetiségű állampolgárok lakják. Statisz­tikai kimutatások szerint a la­kosság 98 százaléka román anyanyelvű. Hevesi József fel­hívta a jelenlévő településve­zetők figyelmét arra, hogy a kisebbségek nyelv és kultúra- megőrzése érdekében, felzár­kóztatási vagy egyéb céllal sokféle országos pályázatot ír­tak ki és írnak ki folyamatosan, amelyeket érdemes megpá­lyázni, hiszen ma már szinte ez az egyetlen pénzszerzési lehe­tőség. A törvénytervezettel kap­csolatban elmondta, hogy e szerint nemzetiséginek vagy etnikai kisebbségi tagnak csak az jegyezhető be a statiszti­kákba, aki idetartozónak vall­ja magát. Az anyakönyveket és egyéb okmányokat — ha az illető kéri — két nyelven kell kitölteni. A tervezet szerint — mint hozzátette — a kisebb­ségnek joga van kisebbségi részönkormányzatot létrehoz­ni vagy szószólót választani. Feltehetően elmozdulás törté­nik majd az irányban is, hogy minden, Magyarországon élő kisebbségnek (számarányuk­tól függetlenül!) lehessen kép­viselője a parlamentben. Leg­alábbis Antall József kor­mányfő a nemzetiségi és etni­kai kisebbségekkel kapcsola­tos áprilisi állásfoglalása erre enged következtetni. Ilyen volt... és ilyen lett Sarkad. — Bár a két fotó között nem csekély a különbség, a jó megfigyelők bizonyára azonnal észreveszik, hogy mindkét felvétel ugyanazt az utcát ábrázolja. Igaz, a második kép a napokban készült, míg az első 2-3 hónappal ezelőtt. Talán többen is felismerték, hogy a sarkadi Rákóczi utcáról van szó, ahol a belvíz elvezetésére szolgáló zárt csatornarendszer kiépítése miatt sokáig nem tudtak megfelelőképp közlekedni az itt lakók. Olyanok is voltak, akik akkoriban a nyilvánosságtól kértek segítséget a „botrányos” útfelforgatás miatt. Nos az önkormányzat műszaki osztálya által megbízott kivitelezők mára befejezték a munkálatokat, és mindenki megelégedésére ismét járható az utca „Sok viccet csinált velem a Sors” — mondta találkozásunkkor a 78 éves Szathmáry Sándor, a kisgazdapárt sarkadi szerve­zetének elnöke, majd így foly­tatta: — Fiatal koromban egy- egy évig Németországban, majd Dél-Olaszországban ta­nultam. Elsajátítottam a rizs-, az olajbogyó-, a szőlő- és a mandulatermesztés csínját- bínját. Aztán jött a háború, az orosz hadifogság. Hazatérve magam is rizstermelésbe fog­tam, s szinte egyetlen nyár alatt meggazdagodtam. Ez nagy bűnnek számított, így az elsők között voltam, akit elül­döztek Sarkadról. Budapestre menekültem, ahol műszaki rajzot tanultam. Innen Heves megyébe deportáltak, ahol fa­vágó lettem. Később tsz-ben dolgoztam, és hat éve ismét Sarkadon élek. A politika sose érdekelt, s lám, 75 évesen mégis politizálni kezdtem... A dióhéjba foglalt sokszínű életút után a máról kérdeztük a sarkadi kisgazdák vezetőjét. Szathmáry Sándor nem titkolta, szervezetük, amelynek 74 tagja van, a torgyánista vonalat köve­ti, pontosabban — ahogy ő mondta—, véleményük szerint ez a szárny a valódi kisgazda- párt, akárhogy csűrik-csavarják is a dolgot „odafönn”. Azok a kisgazda képviselők ugyanis, akik a jelenlegi „lehetetlen” kárpótlást megszavazták, vétet­tek az eredeti elvek, megállapo­dások ellen. Arra a kérdésre, hogy meg­látása szerint Sarkadon ma mi a legégetőbb probléma, azt vá­laszolta, hogy a földkérdés megoldása. Ä földeket mie­lőbb és hiánytalanul vissza kellene adni az igénylőknek, hiszen e vidék egyetlen, biztos megélhetést nyújtó természeti kincse a termőföld. Mind­emellett vérlázítónak találja, hogy a mezőgazdasági termé­kek üzérkedéséből sokan jól élnek, csupán a termelőknek nem jut a haszonból. A városról beszélgetve utol­jára a képviselő-testületi tagsá­ga került szóba. Ezzel kapcso­latban elmondta, hogy a követ­kező ülésen a heti piac helyével kapcsolatos javaslattételre „A sors kiszámíthatatlan. Az élet sok mindenre rákény- szeríthette az embert, amit nem is akart csinálni. Épp ezért a múlt elemezgetése he­lyett a társadalmi megbéké­lés híve vagyok” készül. Véleménye szerint a pi­acnak — a jelenlegi elképzelé­sekkel szemben — a belváros­ban a helye, amelyre talán legal­kalmasabb a Pelikán étterem és az 1-es számú általános iskola közötti terület lenne. 1992. július 20., hétfő A „kishal” fizet, a „nagyhal” nevet Megdöbbentő, hogy a hatalom mi mindent ki tud találni, hogy a saját bevételeit gyarapítsa. Adót fizetünk, mert dolgozhatunk, adót fizetünk ki az élelmiszerboltok­ban, áruházakban, adózunk a gépjárműveink után, helyi adót fizetünk a településünkön és ka­matos kamatot a hiteleink után. S bár az egyszerű embertől már nem nagyon van mit elvonni, azért mindazok, akik megtehetik (nevezzük őket röviden hatalom­nak), egyre csak azon törik a fejüket, milyen címen lehetne még több bevételhez jutni. A geszti polgármester-találkozón az APEH képviselőjétől például azt tudhattuk meg, hogy az eddig ingyenes nyomtatványokhoz július 1-jétől csak pén­zért lehet hozzájutni. Megértem, hogy az APEH-nek is pénzbe vannak a nyomtatványok, kevésbé értem viszont a magyar kormányt, amelyet — úgy tűnik — abszolút nem zavar, hogy a nagypénzű adócsalók vígan gyarapszanak, míg a becsületes állampolgárok maradék fillérjeiken is nyomtatványokat vásárolnak. i i . ' iXlú/wJou Vállalkozni falun Virágkötés vagy Kristály Hotel? „A virágcsomagolásnak mindig megadom a módját. ízléses celofánt használok, s a szala­gokkal sem spórolok. Szeretem a szépet” Geszt. — Min­dig érdekelt, hogy egy ki­sebb települé­sen milyen vál­lalkozásba ér­demes belefog­ni, vagy egyál­talán: érdemes- e belefogni va­lamibe. Szász Andrásné gesz­ti pedagógusról régóta tudom, „horribilis” pe­dagógusfizeté­sét az utóbbi másfél eszten­dőben vállalko­zásából befolyt pénzekkel egé­szíti ki. Felke­restem hát, hogy feltegyem neki a fenti kér­déseket. Öröm­mel válaszolt: — Másfél éve importru- ha-kereskedés- re, dugaszolt ital, koszorú és virág árusítására váltottam ki az iparengedélyt. A gyakorlat azt mutatta, hogy inkább csak a virág- és koszorúárusítás az, ami némi hasznot is tud hozni, így erre fordítottam a legna­gyobb energiát. Eközben az­tán sok bosszúság is ért, mert míg én becsületesen vezettem a pénztárkönyvet, fizettem az adót, mások ugyanezt csinál­ták engedély nélkül, leszorítva az árakat, s ezáltal csökkentve a hozzám járók forgalmát. Szerettem volna az üzletet átadni a munkanélküli fiam­nak, de nem vállalta. Azt mondta, így nem éri meg. És végső soron igaza van. Önkéntelenül adódott a má­sik téma, a falusi fiatalok mun­kanélkülisége. — Óriási gond ez a szülők­nek — vette át a szót Szász András, a férj. — Nekünk talán most megoldódott ez a problémánk, hiszen a fiunk el tudott helyezkedni a gyulai Kristály Hotelbe, amelyet egy magyar származású német üz­letember nyitott meg nemrég, de garanciája ma egyetlen fia­talnak sincs munkahely vonat­kozásban. — Mivel Andris elhelyez­kedett, továbbra is ránk maradt az üzlet — folytatta a feleség. — Sokat gondolkodtunk, ér­demes-e megtartani az enge­délyünket, hiszen ebben a sza- badversenyes kapitalizmusra emlékeztető világban tőke nélkül nagy kockázat vállal­kozni. Tőkét pedig honnan szerezhetett egy pedagógus!? Tulajdonképpen csak az élteti bennem ezt a vállalkozást, hogy imádom a virágokat és a virágkötés művészetét... Sarkad. — íme így néz majd ki Sarkadon az időseket gondozó szociális otthon, amely a Gyulai úton az Adria Bt. és a bölcsőde között épül. A városnak ebben az évben 15 és fél millió forintot sikerült szereznie az építkezésre, ami természetesen nem lesz elegendő a befejezéshez, így jövőre további pénzforrások után kell nézni. Sajnálatos az is, hogy az államtól kapott 15 és fél millió forint áfa-köteles, így ennek is csak 75 százalékát tudják hasznosítani, 25 százalék visszafolyik az állami költségvetésbe. A gondozóházba 20 napközi otthonos és 30 szociális otthoni férőhelyet terveznek

Next

/
Thumbnails
Contents