Békés Megyei Hírlap, 1991. december (46. évfolyam, 282-305. szám)

1991-12-31-1992-01-01 / 305. szám

1991. december 31.-1992. január 1., kedd-szerda © BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP­Bab, lencse és alma Hogy bőségben teljen az év Nagyapád történeteiből A szerzetes Kicsi lányom, hadd meséljek neked a nagyapádról, aki a te születésed előtt né­hány hónappal halt meg, s így nem láthattá­tok egymást, bár ö már kitapinthatta első mozdulataidat. Az esztendő első napját már a rómaiak is nagy mula­tozással ünnepelték. Az egy­ház a pogány ünnep ellensú­lyozására rendelte január 1- jére Jézus körülmetélésének ünnepét. Amióta van az emberi­ségnek írott története, azóta azt is tudjuk, hogy az ember ünnepeihez milyen fontos, rendszerint kultikus jelen­téssel felruházott lakomák tartoznak. S az évkezdet ün­nepe mindig kiemelkedő he­lyet kapott. A régi karácsonyi évkezdet étkezési szokásai faluhelyen még sokáig, esetenként napjainkig is élnek, s néhány karácsonyi étel még ma is a kezdődő új esztendő­től remélt bőség bekövetkezését igyekszik elővarázsolni. Ilyen bőségvarázslás az, amely az egy­kori karácsony évkezdő hagyo­mányaiból került át az újévre, pontosabban újév előestéjére, szilveszterre, s elnevezése „bő- vedeste” vagy „bővödeste”. A Kiskunságban, az Ormánságban és a Drávaszögben ez kifejezetten szilveszteri vacsorát jelent, ami­kor sokat és sokfélét kell enni, mert ezzel biztosítják az elkövet­kező esztendőben jólétüket, jólla­kottságukat. Melyek ezek a bőséget hozó ételek? Elsősorban a bab és a lencse, amelynek elfogyasztói semmiben sem szenvednek majd hiányt, és pénzük is lesz elegen­dő. A mákos tészta (kalács) min­den fajtája, amelyből a háziálla­toknak is juttattak, hogy biztosít­sák azok gyarapodását és egész­ségét. A sült tök és a méz a torok­fájást előzi meg, a fokhagyma pedig a háznép egészségét volt hi­vatva biztosítani az egész elkö­vetkező esztendőre. Néhol szokás volt közösen almát enni, abban a hitben, hogy ha közülük valaki el­téved, eszébe jut, kivel ette együtt az almát és hazatalál. A városiasodás hatására a szil­veszteri és újévi ételek, lakomák napjainkra már csaknem minde­nütt elveszítették kultikus jelle­güket vagy talán úgy fogalmazha­tunk, hogy mágikus tartalmuk nélküli ünnepi lakomákká váltak, bár a hagyományos étrendek év­százados sora és választéka meg­maradt. Mert ugyan ki tudna el­képzelni egy szilveszteri vagy újévi asztalt diós- és mákospatkó nélkül, „... amelyet pestiesen báj- glinak vagy pejglinek nevez­nek...” — írja egy 1932-ben ki­adott szakácskönyv. A középosztály is kialakította a századok folyamán a maga szil­veszteri vacsoramenüjét. Ezelőtt egy-két emberöltővel az igazán bőséges ünnepi vacsora például a következőkből állhatott: erőleves csészében — szárnyas májszele­tekkel, kocsonyázott csuka vagy kecsege, és itt a kocsonyán van a hangsúly, nyúl vadmártással, burgonyakrokettekkel és áfonyá­val. Ezt követhette a tűzdelt kap- pan vagy gyöngytyúk. A vacsorát vegyes kompót és gesztenyesalá­ta, valamint — az alma közös el­fogyasztására emlékezve — vala­milyen gyümölcs. Éjfélkor pedig krampampulit tálalt föl az igé­nyes háziasszony. A krampampu- li — erre talán már kevesen emlé­keznek —égetett puncs. Cukorral kevert, fahéjjal, citrommal, vag­dalt fügével, darabokra tört szent­jánoskenyérrel, mazsolával, ki­magozott datolyával és cukrozott narancshéjjal fűszerezett pálin­kából vagy elsősorban rumból készült, feltálaláskor meggyúj­tott, erős szeszes ital. Az újévi ebédet egy „jó ház­nál” savanyú malacaprólék-le- vessel illett kezdeni, amelyben apró morzsagombóckák úszkál­tak, ezután jött a meleg sonka bur­gonyapüré- vel. Az újévi lakoma fény­pontja azon­ban a ropogós malacpecse­nye. Amint ezt a régi sza­kácskönyvek­ben írják: „a szilveszteri estebédre hal, nyúl vagy szárnyas, el­repül az óév gondjaival, bajával, sze­rencsétlensé­gével. A visí- tozó kisma­lacnak meg lehet húzni a fülét, farkin- cáját éjfélkor, de őt magát megen­ni csak másnap délben szabad, amikorra módjában volt már ide- túmi ormányával az újév szeren­cséjét... A megtisztított és meg­mosott malacot egészen szárazra töröljük, kívül-belül besózzuk, s jó fél óráig békében hagyjuk. Akkor újra szárazra töröljük. A hasába kevés majoránnát és kö­ménymagot, s a felesleges ned­vesség felszívására egy zsemlyét teszünk. A szájába viszont almát illesztünk...” Az almát sok helyen citrom váltotta már fel. A malac­pecsenyéhez savanyúságként ecetes uborka vagy párolt geszte­nyés vöröskáposzta illett... A la­komát farsangi fánk zárta málna­vagy baracklekvárral és gyü­mölccsel. A szilveszteri és újévi lakomák ételkínálata ma már csaknem fel- sorolhatatlan, és változatai bőven adnak alkalmat az ínyenckedésre. Lényege azonban maradt: lako­mával ünnepelni az év kezdetét, hogy az egész esztendő bőségben teljen el. I)r. Csonkaréti Károly Történt egyszer ré­gen, amikor apám, a te nagyapád még vidám fiatalember volt, és a Fő­tér közepe tá­ján még állt a Barátok Temploma, meg a feren­cesek kolos­tora, ame­lyekből te, kislányom már csak a tornyot lát­hattad, de nyilván elfelejtetted. Történt tehát, hogy élt városunk­ban egy derék mészárosmester, bizonyos Trébely Tuti, aki nem vetette meg a bort, a flekként és a vidám cimborák társaságát. Hogy mi volt igazi neve, azt ma már talán senki sem tudja, de megle­het, annak idején is csak kevesen, de ez nem is volt fontos, mert akkoriban a város minden vala­mire való polgára ismerte a város összes többi valamire való polgá­rát, még ha nem is igazi, anya­könyvezett, csak ragadványne­vén. Viszont remekül számon tar­tották egymás jó és rossz tulaj­donságait, szenvedélyét, hobbiját (akkor még vesszőparipának ne­vezték), szeretőjét és pénztárcá­jának kövérségi fokát. A város akkor kicsi volt még és tiszta, de a Teleki Téka már na­gyon régen megvolt, a Maroson gát feszült a víznek, állt a Gáz­gyár és a Tranzi mozi, amely ké­sőbb összeomlott. Megvolt a Bo­lyai iskola mai épülete, amelyet akkor Református Gimnázium­nak neveztek. Megvolt a Város­háza és a Kultúrpalota, akkori népies nevén Cifra Palota. És Cseh Gábornál zaftos virslit lehe­tett enni esténként, amelybe tilos volt villával beleszúmi, mert a tulaj megorrolt. (A virsli egyéb­ként maga is megtorolta a me­rényletet, amennyiben szembe­köpte a tudatlan vendéget.) No és a Surlott Grádicsban még emlé­keztek Ady Endrére, aki ott mula­tott volt Bemády polgármester úrral. Éppen jó, hogy eljutottunk a mulatóshoz, mert így visszaka­nyarodhatunk Trébely Tuti mé­száros úrhoz. Történt ugyanis, hogy Tuti egy este korhely barátai társaságában alaposan ellátta az apja fiát. De olyan jól sikerült a buli (akkor murinak nevezték), hogy Trébely Tuti padlórészegre itta magát (akkor azt mondták: le a sárga földig), olyannyira, hogy azt sem tudta, mely világon lele­dzik. Akkor ivócimborái rettenetes tréfát eszeltek ki. Elhatározták, hogy Trébely Tutiból szerzetest csinálnák. Ki tudja, honnan, sze­reztek egy barna ferencrendi szőrcsuhát cingulummal, és átöl­töztették Tutit. Egy ideig gyö­nyörködtek művükben, majd a köztük lévő derék borbély felfe­dezett rajta egy hiányosságot: — Nincs tonzúrája! — kiáltott fel. És legott nekifogott korrigálni a hiányosságot. Előkészítette szerszámait, és megborotválta barátja feje búbját. Kicsit körbe is nyírta, míg a mészáros dús fürtű, dülledt szemű, vörös arcú kobak­jából elfogadható barátfejet mes­terkedett. Akkor cimborái felnya- lábolták, feltették egy konflisra, és a ferencesek kolostorához haj­tattak. Ott leültették a küszöbre, becsengettek, aztán lóhalálában eltűntek a környékről. Nemsokára kinyitotta a kaput a szolgálatos szerzetes, és álmosan pislogott az ismeretlen testvérre. Amikor végre felfogta, hogy mit is lát, megrémült. Kinézett a térre, de az teljesen üres volt. Nagy ke­servesen nyögve behúzta a barát­mészárost a klastrom folyosójára, aztán segítségért szaladt. Felköl­tött még két testvért, és együttes erővel lefektették Trébely Tutit egy üres cellában. A derék mészáros másnap reg­gel hasogató fejfájásra ébredt, émelygett, s a torka száraz volt, mint a lőporszaru. Sajgó kobakjá­hoz nyúlt, és furcsa felfedezést tett: feje búbja olyan szőrtelen volt, mint egy narancs. Nem értet­te. Felült, majd felállt, és lépett egyet. A lába belegabalyodott a csuhába, majdnem elesett. Vé­gignézett magán, és kis híján visszaszédült az ágyba. Megka­paszkodott a cingulumban, és az ablakhoz támolygott. Belebámult az ablaküvegbe, farkasszemet né­zett saját dúlt képmásával. Meg­látta feje fénylő kupoláját és el­borzadt. Ebben a pillanatban lépett be a rendfőnök. Feddő, de szelíd hang­súllyal szólt a megtévelyedett „bárányhoz”: — De édes fiam!... Hát hogy lehetett ilyet tenni? Én megértem, hogy az ember néha megkívánja a bort... hiszen mi is megkóstoljuk néha... De itt benn, egymás kö­zött... hogy a világi emberek ne láthassák. Hogy ne hozzunk szé­gyent a fejünkre, s a rendre. Ej, ej... Trébely Tuti zavaros szemmel, értetlenül meredt a rendfőnökre, aztán kisvár­tatva megszólalt: — Atyám, van egy nagy kérésem: Legyen szíves hív­ja fel Trébely Tutit, a mészá­rost! Ha nincs otthon, min­den rendben... de ha otthon van, akkor én nem tudom, hogy ki vagyok! Nemes László Megkésett karácsonyi levél Kis Jézus lámpája... Nagyon kalandos úton, közvetve Kanadából érkezett hozzánk levél a napokban. Pontosabban egy nappal karácsony után dr. Kovács Jenő juttatta el lapunkhoz. A történetet Lám Béla osztot­ta meg Kovács Jenővel, akik öt karácsonyt töltöttek 1944 és 1950 között orosz fogságban. Jóllehet igazából hamarabb lett volna aktuális, ám az ilyenfajta emlékezések mindig „érvényesek”. De talán még ez sem indokolta volna önmagában, hogy közzéte­gyük. Egyik főszereplője azonban a híres csabai aviatikus, Kvasz András. Lássuk hát az első világháborús történetet: Fort Alexandrowsk, 1915. Ma ugyan már Fort Schefchenkonak hívják és őrzi az emlékét a leghíresebb ukrán költőnek, aki ott élt száműzetésben és ott is halt meg. Tudjátok, hogy én is büntetésből kerültem oda, hiszen már kétszer is megpróbáltam megszökni a fogságból és ezt az oroszok nem vették jó néven. Minden ilyen szökési kísérlet a teljes anyagi romlást jelentette, az ember elvesztette mindenét és kezdhette a hadifogoly életet elölről és bár jó Fizetést kaptunk, havi 50 rubelt, ami akkor egy nagyon szép összeg volt, de mire újra beszereztél mindent, amire szükséged volt, hónapok teltek el. Abban a távoli kis tatár faluban nem volt villany és kis petróleumlámpákkal világítottunk. Mindenkinek volt egy apró lámpácskája — talán 50 kopékába került — éppen elég az számára, hogy olvasni tudjon mellette, ha közel tette hozzá a könyvét. Én még olyan szegény voltam akkor, hogy nem tellett a lámpára és a szobatársam, Wörther főhadnagy lámpája mellett próbáltam olvas­gatni, ha nehezen is ment, mert nem sok fény jutott már hozzám az asztal másik végéről. Karácsony napja volt és elhatároztam, hogy ezt meg kell ünnepel­ni, veszek egy olyan kis lámpát. Az elhatározásomat tett követte, behívtam a legényemet, hogy menjen le a faluba és vegyen egy kis lámpát. A legényemmel meg voltam áldva. Kvasz Andrásnak hívták és abban a rég elmúlt időkben híres embert volt Magyarországon. Egyszerű lakatossegéd volt Békéscsabán, de fejébe vette, hogy ő repülni fog. Pénz nélkül, minden nélkül nekifogott egy repülőgép építéséhez. Ócska anyagok, hulladékok, tönkrement motorokból épített magának egy repülőgépet, és csodák csodája, repült vele. Igaz, néha le is zuhant, össze-vissza volt törve az orra, de repült. Hol volt akkor még a repülés tudománya? Ki hitte volna el, hogy órák alatt át lehet repülni az óceánokat? Hihetetlen csoda volt már az is, ha egy gép fel tudott szállni és repülni tudott egy keveset. Az ő maga készítette gépje azonban repült és Kvasz András híres ember lett, félig-meddig az ország büszkesége. A háborúban is mint pilóta vett részt, és úgy lőtték le valahol Galíciában és került orosz fogságba. Véletlenül találkozott Matolcsy főhadnaggyal, aki miután felismerte; elhatározta, hogy egy ilyen értékes embert nem szabad a legénységi táborban hagyni és maga mellé vette tisztiszolgának és. behozta a tiszti táborba. Volt ott tiszti szolga elég és így nem okozott gondot, hogy Kvasz András ott élt velünk és fel volt mentve minden munka alól. Az orosz táborparancsnok is tudta, hogy Kvasz András csak olyan dísztisztiszolga volt és így, mikor megérkezett a száműzetési pa­rancs, elérkezettnek látta az idejét, hogy valamivel megbosszuljon. Nagyon rossz néven vette a szökési kísérletemet, nem ugyan azért, hogy megszöktem, hanem hogy két héten keresztül nem tudott róla és attól félt, hogy büntetésből kiküldik a harctérre. Indulásra készen búcsúzkodtam a régi barátoktól, amikor váratla­nul kijelentette, hogy nem engedi, hogy a régi legényem jöjjön velem, hanem Kvasz Andrást osztotta be hozzám. Ami igaz, az igaz, Kvasz András nem erőltette meg magát a munkában, ámbár a Fort Alekszandrowszki táborban csak 27-en voltunk, nagyrészt osztrá­kok, és így nem tudtam részére azt a kényelmes életet biztosítani, amit Namangánban élvezett. De Kvasz megoldotta a kérdést és a munkáját heti egy napra összpontosította, pénteken, amikor kiseper­te a szobámat, kitisztította a cipőmet és ezzel készen is volt. Fejcsó­válva nézte, ha én sepertem más napokon vagy töröltem le a cipőmet. Ő vígan fütyörészett, bár ugyanolyan botfülei voltak, mint nekem is —ebben tökéletesen megegyzetünk —, számolt és rajzolt és szebb­nél szebb repülőgépmodelleket készített, javította, igazgatta azokat, amelyeket majd otthon meg fog építeni és képzeletében majd körül­repüli a világot. Csak akkor volt igazán boldog, ha valamiért leküld- tem a faluba, mert a legényeknek szabad volt bevásárolni. Ilyenkor órákra is eltűnt és élvezte a szabadságot. Azon a bizonyos karácsonyi napon is felragyogott az arca, amikor kezébe nyomtan 5 rubelt, hogy menjen le a faluba és vegyen egy olyan aprócska lámpát. Fejére csapta a sapkáját és danolva indult el. Jó két óra is eltellett, mire viszontláttam. Kezében egy nagy csomagot tartott és büszkén jelentette, hogy megvette a lámpát. Gyanús volt nekem az a nagy csomag. Kivettem a kezéből és a legnagyobb kétségbeesésemre egy óriási, körégős lámpa maradt a kezemben, bronz talpakkal és csupa sárgaréz foglalatokkal. — Mibe került ez a lámpa?—ordítottam reá. —4 rubel 50 kopékába—felelte Kvasz a legártatlanabb hangon. Elfogott a düh. „Megbolondult maga, András, hogy elszórja a pénzemet, hiszen tudja nagyon jól, milyen szegények vagyunk.” De Andrást ez nem hozta ki a nyugalmából és a legjámborabb hangon jelentette ki: „Végre is én felelős vagyok a zászlós úr egészségéért és nem hagyhatom, hogy tönkre tegye a szemeit a sok olvasással a rossz lámpa halovány fényénél.” Most már ordítottam. „Ha felelős az egészségemért, inkább taka­rítaná ki naponta a szobámat, tisztítaná meg a cipőimet és nem hagyná, hogy ezt én csináljam.” András továbbra is nyugodt maradt. „Takarítok én rendesen, de a zászlós úr olyan hiábavaló munkát végez, hiszen tiszta az a szoba, miért kéne azt naponta seperni, amikor semmi piszok nincs ott.” Megragadtam a lámpát és rákiáltottam: „Azonnal vigye vissza és cserélje ki egy kislámpával!” Most már a kétségbeesés ült az arcán és azt hiszem, magában olyan cifrákat gondolt, amilyeneket még egy amerikai regényíró sem merne leírni, bár itt már talán el sem adható egy olyan könyv, amelyben legalább néhány disznó szó ne fordulna elő; sokszor még a legmerészebb szótárakban sem lehet őket megtalálni. Dühösen néztem a lámpára és kíváncsian kérdeztem: „Mondja András, megnézte maga, mi van erre a lámpára írva?” Andrást elfogta a szemtelenség kétségbeesésében: „Megteszek én mindent a zászlós úrnak, de azt igazán nem kívánhatja tőlem, hogy taliánul is olvassak.” „Azonnal jöjjön ide és olvassa el”—parancsoltam rá. Tétovázva indult felém és azt hiszem, sem én, sem a tiszttársaim sohasem értünk volna haza, ha a jó Isten meghallgatta volna, amit a világ összes tiszturainak kívánt. Kezébe nyomtam a lámpát; András forgatgatta, de láttam, hogy nem olvassa. „Olvassa hangosan!” — parancsoltam reá. András ránézett a lámpára olyan savanyú arccal, mintha egy hét óta csak citromot evett volna, de beletörődött a sorsába és olvasni kezdte. „Első Magyar Fém- és Lámpaárugyár, Budapest, Kőbánya” — nyögte ki a szavakat. „Megtartjuk a lámpát, a kis Jézus küldte nekünk hazai ajándék­nak, töltse meg petróleummal.” Felragyogott az arca Andrásnak és büszke öntudattal hagyta el a szobát. Kivitte a lámpát és simogatni kezdte, törölgette, kenegette és amikor végül is visszahozta, úgy ragyogott a sok réz rajta, hogy még a napsugár is elcsúszott volna rajta. Alig vártuk, hogy besötétedjék. Áhítattal gyújtottuk meg a hazai lámpánkat, ragyogott a fénye és lelkesen énekeltük a Mennyből az angyalt, bár lehet, hogy minden hang hamis volt az énekünkben. Úgy éreztük, hogy az ég összes angyalai velünk énekelnek. Úgy éreztük, hogy a lámpa fényében ott ragyog, ott világít egy távoli kis ország minden kis házából kiszűrődő lámpavilág, ott csilingel minden templom hívogató szava, és benne dobog minden magyar szíve, lelke. A karácsonyi csillag volt a számunkra; a karácsonyi csillag, amely jelezte, mutatta az utat, ahol a megváltás vár reánk: ELSŐ MAGYAR FÉM- ÉS LÁMPAÁRUGYÁR, BUDAPEST, KŐBÁNYA. És amikor körülálljátok a karácsonyfát, gondoljatok egy percre reánk is, akik messze szakadtunk az otthontól, de akiknek a lelkében most is ott ragyog a hazai lámpák világa.

Next

/
Thumbnails
Contents