Békés Megyei Népújság, 1990. december (45. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-19 / 297. szám

19». december 19», iw»J» A görög zenei világ és a klasszikus muzsika Vegyes páros a kenguruk földjéről Magdi matematika—ének szakos tanárnak készült. A szegedi főiskolás éveknek azonban — két évfolyam után — vége szakadt. A fia­tal lány nekivágott a nagy­világnak. Hét hónapos ausztriai tartózkodást köve­tően Ausztrália fogadta be a magyar vándort. Mihez is kezdhetett egy alig huszon­éves idegen a kenguruk föld­jén? Magdi Perthben tele­pedett le, s mivel zenei tu­dását nemcsak szülőföldjén, de a távoli országban is el­ismerték, ezért egy színház zenekarának a tagjaként ta­lált munkát. Világmegváltó terveket nem szövögetett az orosházi lány, annál inkább vágyott az övéihez, a szülei­hez. 1988-ban hazalátogatott, majd rövid idő elteltével visszament az ígéretek or­szágába. Megismerkedett egy együttessel, annak is a ve­zetőjével, Steve Zorbas ze­nésszel. A fiatalembert a görög zenei világ vonzotta, Magdi viszont a klasszikuso­kat részesítette előnyben. A találkozásból szerelem szö­vődött, és az idén már együtt érkezett Orosházára az ausztrál—magyar „vegyes páros”. Az egyszerű, boldog családlátogatásból azonban több lett. A fiatalok zenélő kedvéről, együtt muzsikálá­sukról csakhamar tudomást szereztek városszerte. Leg­utóbb az SZMT-könyvtárba kapott meghívást Magdi és Steve. A gitáros-hegedűs duó másfél órán át szóra­koztatta közönségét. A kü­lönleges párosításról a kon­cert után kérdeztük a tős­gyökeres ausztrált, Steve Zorbast, aki főállásban ta­nár. — Nem mindennapi a „felállásunk", de aki egy­szer meghallgat bennünket, azt hiszem, nem csalódik. Együttesünk egyébként négy­tagú, hiányoznak is most nagyon a többiek, mert az igazi hangzást csak közösen tudjuk elérni. Az orosházi közönség olyan szeretettel fogadott itt engem, hogy el­határoztam, jövőre elhozom a barátaimat is, és szerve­zünk egy komoly koncertet. Varga Magdolnát arról faggattuk, hol szerezte zenei ismereteit — Szülővárosomban Szo- kolai Bálint tanár úrnál ta­nultam hegedülni, majd Szegeden a főiskolai előké­szítőben képeztem magam. A legtöbbet Tóth Istváifnak köszönhetek, alá Békéscsa­bán tanított Amikor letele­pedtem a távoli földrészen, folytattam a hegedülést, és ottani tanárom segítségével kerültem a perthi színház zenekarába. Amikor megis­merkedtem Zorbassal, tagja lettem az együttesének. Az­óta együtt zenélünk. — Jövőre egy görögorszá­gi turnét tervezünk, s ha már Európában járunk, ide is eljövünk koncertezni. Csete, Ilona A vegyes páros »©tó: Bzűcb László Szarvasi esték Hímző asszonyok, és nőm „pletykacsapat” Szarvason a Vajda Péter Művelődési Ház egyik termét hetenkét két alkalommal hímző asszonyok veszik „bir­tokukba”. Hétfőn esténként a lányokat, asszonyokat Gá­lát Andrásné, Erzsébet asszony, a díszítőművészeti szak­kör vezetője tanítja sok szépre, jóra. Csütörtök estén­ként, a másik csoportot Skultéty Mihályné, Kati néni, szakkörvezető, népi iparművész foglalkoztatja. — Nagy az izgalom mind­két szakkörben — magya­rázza Medvegy Erzsébet, a művelődési ház vezetője. — Tizenöt éve dolgozunk együtt, s ebből az alkalom­ból tavasszal a Tessedik Mú­zeumban jubileumi kiállítást rendezünk, melyen az elmúlt másfél évtized legszebb kézi­munkáit mutatják be a szakkörök. — Ez nem lesz nehéz — veszd át a szót Kati néni. — Nem dolgozunk eladásra, családtagok, jóbarátok kap­ják ajándékba a gyönyörű hímzéseket, és a kiállításra ezeket átmenetileg vissza­kérjük. Több alkalommal szerepeltünk országos kiállí­táson, például Nyíregyházán, szép sikerrel. Feldolgoztuk hazánk különböző tájegysé­geinek jellegzetes mintáit. Legtöbbet a szarvasi és a békési tájak motívumaival hímzünk, de szeretjük a hódmezővásárhelyi, a Rába­közi, a kunsági, a mezőkö­vesdi és más tájjellegű hím­zést is. A szakkörvezetők részére minden nyáron országos továbbképző tanfolyamot szerveznek. Ilyenkor új ba­rátságok szövődnek, segítünk egymásnak a sajátosan ösz- szeillő színek keresésében, a speciális fonalak beszerzésé­ben. A tanultakat idehaza továbbadjuk, az előnyomást is vállaljuk. Megismertetjük és megszerettetjük az újabb mintákat. Tervezésből, hím­zésből, szövésből oklevelet szereztem, hogy szakszerű­en oktathassak. — Kati néni türelmesen és szeretettel foglalkozik ve­lünk — magyarázza Tusjak Mihályné. — Egy évtizede járok ide. Engem is hívtak, én is hívtam másokat. Brachna Judit arra a leg­büszkébb, hogy csak eredeti mintákat, eredeti színezéssel varrnak, igazán értékes ké­zimunka kerül ki a kezük alól. Csicsely Györgyné pél­dául a nagyméretű és na­gyon munkaigényes kézi­munkákat szereti, ellátja né­pes családját divatos, hím­zett gallérokkal és más hím­zésekkel. Nyáron két hónapra be­zárnak a szakkörök, annál jobban tárják az őszt, a hosszú téli estéket, hogy eljöhessenek a találkozókra. — Nemcsak az idősebbek­kel, hanem a gimnáziumban diáklányokkal is foglalko­zom — mondja Galátné. — Mindkét generációt boldo­gan tanítom. Hímezni, de társalogni is jönnek. Van, aki csak kötéssel foglalko­zik, mégis eljön, hogy együtt „megváltsuk” a világot. Kü­lönösen az egyedülálló idős asszonyok szeretik az össze­jöveteleket. No, és örömmel megyünk kirándulásokra. Jártunk már Mezőkövesden, Egerben és másutt. Megnéz­zük a múzeumokat, a temp­lomokat, ismerkedünk az emberek életével, szokásai­val. — Erzsikétől sók szépet és jót tanulunk — tanúsítja Janecskó Györgyné. — Jól eltelnek az esték együtt. Ha kirándulni megyünk, -már a következő utat is megbeszél­jük. A hétköznapi munka, a sok gond mellett fellendülés az együttlét. Tréfából olykor „pletyka’-csapatnak becéz­nek minket, pedig nálunk a szakkörvezető nem tűri, hogy bárkiről akár egy kétértel­mű szó is elhangozzék, vagy megbántsunk valakit. Mosolyogva beszélnek az asszonyok munkájukról, de arról is, hogy drága az anyag és a fonál, gyakran elhatározzák: több új min­tába nem kezdenek. Aztán meglátnak egy „még szebb” hímzést, megfeled­keznek a fogadalmukról és máris készül a legújabb ké­zimunka. A kiállításon majd mindenki megcsodálhatja. Ary Róza Ez is a kiállításra készül... Leveles könyv avagy: a hatalom messze nem volt ártatlan Egy korszak... leveleiben: 1956—88, a kötet alcíme. Ke­vés izgalmasabb olvasmány fordult meg a kezemben — beleértve az 1956-ról szóló könyveket is. Kitűnő maga a szerkesztők: Horgas Béla és Levendel Júlia ötlete. Mint „profi” olvasónak, aki tíz éve (újságíróként) maga is írásból él (ahogy lehet), ál­landó gondom, hogy vajon az utókor miként fog ítélkezni rólunk? Milyen írások alap­ján? Tükrözi-e az irodalom (filmről, képzőművészetről most ne essék szó), már - a megjelent ennek a három évtizednek a félelmeit, el­hallgatásait, elhallgattatása­it, szégyeneit, félbeharapott, fülbe súgott, bor mellett el­zsörtölődött keserveit? Nyil­vánvalóan nem, s erről nem mindig, nem csak az írástu­dók tehetnek. Nem (csak) arról van szó, hogy — noha törekszünk rá — a teljessé­get soha nem érjük el. Egy irodalmi (tokaji) tanácskozá­son hangzott el (’89 őszén), hogy hol vannak a remek­művek, a betiltottak, az asz­talfiókok mélyére rejtettek. A kérdés kissé (naivan?) provokatív, de nem teljesen indokolatlan. Ma több tu­catnyi (új) folyóirat és könyvkiadó kapva kapna az eldugott opuszok után. Nin­csenek? • S ha nincsenek, az se cso­da. A válasz éppen ez a könyv, levélválogatás. Arra például, hogyan alakult ki az a „belső cenzúra”, amely még embrió, nascens álla­potában elnyomja, kiheréli a lázadó gondolatot. Eörsi Ist­ván levelezésére utalok itt Kardos Györggyel, a nagy­hatalmú könyvkiadóval, Csoóri Sándor, Horgas Béla —Levendel Júlia—Levendel László küzdelmére a lapala­pításért. Mennyi energia, szívósság szükségeltetett, s mennyi megalkuvás, min­denesetre a lojalitás bizony- gatása botmerev pártállam­hoz, állampártihoz. A kor­szak csaknem minden ér­demleges írástudójától közöl levelet a kötet. Megrendítőe­ket, vérlázítókat, de min­denképpen tanulságosakat. A sort Déry Tibor és felesé­ge — börtönlevelei kezdik. Egy kausztrofóbiábam szen­vedő idős beteg ember jaj­kiáltásai, s élete párjának rajongó válaszai, hogy élet­ben tartsa valahogyan, a szabadulásig. De ez az ér­zés: a kausztrofóbia, azaz a bezártságé megkínozza a kö­tet minden szerzőjét, sőt ol­vasóját is. A kor egyik slá­gerfilmjéből (Kovács And­rás: Falak) kölcsönözve a képet, a falak valóban, mint­ha gumiból lettek volna, de nem tágultak a döngetésétől, hanem pulzáltak, tágultak- összehúzódtak. Ezzel nem­hogy enyhítették, de — már- már a tébolyig — csak nö­velték a bezártság érzését. Mindenesetre a hatalom a legváltozatosabb, legrafinál­tabb, olykor brutális eszkö­zökkel (is) gondoskodott ar­ról, hogy az állampolgár ne feledkezhessen meg a falak­ról. Számos példát (levelet) idézhetnénk, de legyen elég a kötetzáró Lengyel László- levél, amelyet a pártból való kizárása után intézett a XIV. kongresszusnak és a köz­ponti ellenőrző bizottságnak. Micsoda anakronizmus! Ma­ga a kizárás, s annak módja is! Ezt nem csupán a mai tudásunk mondatja, miután az említett párt, ama kong­resszuson fölszámolta önma­gát,! mert annak érezte ezt egy ország közvéleménye a kizárás idején is. Hajdan a buta királyék levágatták a rossz hírt hozó hírnök fejét. Az a párt, az a hatalom a saját, legjobb híveit rekesz­tette ki soraiból csupán, mert ki merték mondani, hogy a király már régóta meztelen ... Ez a levélgyűj­temény azonban két dolgot is d okúmén tál. Mindenek­előtt azt, hogy a falak elle­nére is létezett civil társa­dalom, ha megnyomorítot- tan, tudathasadásosan is. Létezett egy gondolkodó, fe­lelős értelmiségi réteg, amely nem adta föl a reményt és a küzdelmet. A másik tény is nyilvánvalóvá lesz az Aczélhoz, Övárihoz stb. írott levelekből: az a hatalom messze nem volt ártatlan, nem védekezhet azzal, hogy nem tudott a bajokról, mert nem szóltak néki. A történe­lem azonban nem ad föl­mentést. Horpácsl Sándor Sikerkönyvek „A komoly irodalmat ma­gasra értékelik, de kevesen olvassák. A sikerkönyvekről viszont az irodalomkritika hagyományosan nemigen vesz tudomást, pedig ha az eladott példányszámokat nézzük, nyilvánvaló, hogy az olvasóközönség a bestsellere­ket vásárolja.” Mindig van egy kis lelki- ismeret-furdalásom, vala­hányszor krimiről írok eb­ben a rovatban. Olyankor előveszem az angol John Sutherland könyvét — tőle az idézet is —, és megnyug­szom. Tény, hogy az értékes irodaiam nagyobb tiszteletet, több hírverést érdemel, de tény az is, hogy a könnye­debb műfaj általában nép­szerűbb és gyorsabban fel­kerül a bestsellerlistára. Ha úgyis viszik, minek a rek­lám? Nem egészen erről van szó. Amikor rövid ismertető sorozatunkat útjára indítot­tuk, a cél az volt, hogy a válogatást ne az egyéni íz­lés határozza meg, hanem a legkülönbözőbb érdeklődésű olvasóknak tudjunk könyve­ket ajánlani. Ennyi „mentegetőzés” után ideje a detéktívregényről szólni. Az átok most olvas­ható először magyarul, a De­nevér-könyvek sorozatban jelent meg. Szerzője, Dashiell Hammet nyomozóként kezd­te, témáit, alakjait a való­ságból, az amerikai alvilág­ból merítette. Így lett a „ne­hézsúlyú” detéktívregény megteremtője. Hammet mű­veit ismerhetik a magyar ol­vasók; a Véres aratás, A máltai sólyom, Az üvegkulcs és a Gingár feltaláló ugyan­csak megjelent már nálunk. „A múltba nyúló véres tragédiák mind arra utalnak, hogy a történet hősnője fö­lött mágikus erő uralkodik, a Dainek átka. Hiába mene­kül; mindenkit utolér a soi> sa, az átok újra meg újra beteljesedik...” Egymást követő gyilkosságok, látszó­lag összefüggés nélkül. A hősnő, Gabriella, körülötte átkok sorozata, kegyetlen, célratörő emberi cselszövé­sek. Majd végül... Pardon, ugye, nem lenne szép el­venni az izgalom örömét?! N. K.

Next

/
Thumbnails
Contents