Békés Megyei Népújság, 1990. december (45. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-15 / 294. szám

1990. december 15., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ-kÖRÖSTÁJ Szabad szombaton azaz szombaton szabad Fotó: Kovács Erzsébet Lelkészek ott­honában mindig szívesen idő­zöm. A bútorok, a berendezések és a köréjük tele­pülő csönd vég­telen lelki nyu­galmat áraszt. Pedig Kádár Pé­ter lakásába las­san már egy esz­tendeje a közéle­ti munka is be­lopta magát; a gyulavári refor­mátus lelkész tavasz óta or­szággyűlési kép­viselő. Ennek viszont nyoma sincs, még az előtérbe állított íróasztalon is példás rend ural­kodik. A látoga­tókat virgonc apróság gügyö­gése hívogatja. A legkisebb gyermek, a 16 hónapos Krisztián elégedetten fészkelődik édesapja ölében. Nővérével, a három esztendős Glóriával és bátyjával, a 4 éves Gergellyel bizony megsínylet­ték a képviselő apuka sűrű távolléteit. „Legutóbb is megle­hetősen drámai jelenetek köze­pette vette tudomásul a kislá­nyom, hogy újra Pestre kell utaznom ’ — mondja Kádár Pé­ter. Igaz, a családfőt a lelkészi hivatás azelőtt is sűrűn elszólí­totta otthonról, amikor az egy­házkerület községeibe látogatott. „Mégis, amennyire csak lehet, igyekszem esténként mesélni, olvasni a gyerekeknek, vagy játszunk egy jót együtt a szobában” — sorolja vendéglá­tónk. Tulajdonképpen szerencsés embernek mondhatja magát Kádár Péter; amikor gyermek­korában hivatást kellett válasz­tania, nyolc testvérével könnyű helyzetben volt. Édesapjuk sze­mélyében előttük állott példaké­pül egy hiteles lelkészi pálya. S bár nagyon vonzotta a sport a legkisebb gyermeket, Pétert — sokáig egyesületben teniszezett, kedvtelésként focizott, sőt, nem éppen kosaras tp miete ellenére, szívesen űzte a “nyurgák labda­játékát” -, kezdetben ösztönsze- rűen, később már tudatosan készült az egyházi hivatásra. Csakúgy mint testvérei, így az­tán a családban 8-10 lelkész van, szerencsére majd’ mindannyian a közelben, Csongrád és Békés megyében. A legmesszebbre az egyik nővért sodorta az élet; a prinstoni egyetemen tanult, s je­lenleg is az Egyesült Államok­ban él a férjével. Éppen a képvi­selőségnek köszönheti Kádár Péter, hogy a közelmúltban si­került találkozniuk Washing­tonban. Elfoglalt emberek általában rengeteget mesélnek, ábrándoz­nak arról, mire szeretnének időt szakítani egyszer az életben, vagyis, mi lenne a hobbijuk. Kádár Péter ebben sem tud el­szakadni eredeti szakmájától: ,A munkám és a hobbim egy ponton összefonódik. Ez a pont az Ószövetségi biblia. A bá­tyámmal kifejlesztettünk egy sa­játos .szövegelemző módszert, s ezzel igyekszünk mind teljeseb­ben feltárni, a héber nyelvgya­korlat alapján megismerni az Ószövetséget.” Vajon milyennek látja az embert Kádár Péter, aki lelkészi és közéleti hivatásában szük­ségszerűen sok mindenkivel ta­lálkozik? A válasz meglehető­sen összetett, ezért Kádár Péter egy gondolat erejéig visszapil­lant a történelemben: „Másfél évtizede az emberekben egyfaj­ta biztonságérzet volt; a vegetá­ció, a fogyasztás biztonsága. Közben észrevétlenül elveszítet­ték önmagukat, egyéniségüket. Ez az időszak keserű lecke volt mindenki számára. A gazdasági és a lelki folyamatok, köztudot­tan, összefüggenek. Bizonyosan emiatt ma elfogytak a türelmi készletek, felütötte a fejét és hó­dít az irigység. Akik viszonylag jól élnek, nem viselik el a náluk szegényebbeket vagy a gazda­gokat. A szegények sem a náluk gazdagabbakat, és így tovább. Pedig az igazi demokrácia gyö­kere az egymás iránti türelem, a másság elviselése.” Persze, óhatatlanul átcsa­punk a politikába, s hosszasan beszélgetünk a parlamentről, a törvénykezésről. Búcsúzóul azért még megkérdezzük: az ünnepeken lesz-e ideje Kádár Péternek néhány kellemes órát eltöltenie a családjával. A kér­dés kissé költői, hiszen lelkész feleségével a karácsony idején éppen elég tennivalója lesz, de ha sikerül, igyekszenek együtt lenni, esetlen valahová elutazni. Hogy aztán újra folytassa pályá­ját a lelkész-képviselő, ima­könyvvel vagy törvényjavaslat­tal a kezében. László Erzsébet Alkotó érzés Vízszintes: 1. Fjodor M. Dosztojevszkij orosz író megál­lapításának első része (zárt be­tűk: A, M, R, E). 14. Békés me­gyei község. 15. Ókori filozófiai iskola működésének helye. 16.... világát; vígan van. 17. Szónoklat­tan. 19. A barkácsolók lapja, rövi­den. 20. Tetőfedő anyag. 22. Fénykép hibáinak kijavítása. 23. Olasz színésznő (Omella). 25. Álmos vezér anyja. 27. Ógörög hangsor. 28. Tigriskígyó. 29. ... vegyenek! — Gádor Béla humo­reszkje. 30. Dublin lakói. 32. Mondatrész! 33. Rock ... roll; tánc. 34. Érdektelennek tartotta. 36. Rámolás, névelővel. 39. Hú­ros fegyver, fordítva. 40. író, humorista, a Ludas Matyi főszer­kesztője volt. 42. Kb. fél hektoli­ter űrtartalmú. 43. Tunézia autó­jele. 44. Válogatott román labda­rúgó. 46. Kossuth-díjas operaren­dező (Gusztáv). 48. Mesemondó, a népművészet mestere (Lajos). 50. Műveltető igeképző. 51. Szür­realista angol feső (Paul). 53. Fes- tetlen durva posztó. 54. Nyílvess­zők tartója. 56. Kerti házikó. 57. Ritka férfinév. 59. Alkohol és éter gyöke. 60. A jelzett távolabbitól. 62. Kicsike. 63. Francia sziget La Rochelle-nél. 64. Község Szarvas közelében. 67. Osztrák, olasz és magyar autók jelzése. 68. Földbe juttatja a magot. 70. Gardelli olasz karmester személyneve. 72. A gondolkodás szerve. Függőleges: 2. Bölcs ítélet jel­zője lehet. 3. Borotvapenge. 4. Mutatószó. 5. Ritka, németül. 6. Zamatos gyümölcs. 7. Helyhez kötve otthont ad számára. 8. Érzé­kiség. 9. Kortárs angol író (Kings­ley). 10. Részeshatározó ragja. 11. Időszakos tó Dél-Afrikában. • 12. Madridi napilap. 13. Az angol polgári forradalom ismert hadvezére. 14. Dosztojevszkij megállapításának befejező ré­sze (zárt betűk: J, M, Z). 18. Mellé fogják be a lovakat. 21. Ókori római pénzegység. 24. A MALÉV ügyfele. 26. Emir egy­nemű betűi. 28. Vízilabda. 31. Marokkó fővárosa. 32. Lompos farkú erdei állatka. 35. Almta-...; a kazah főváros. 37. Ázsiai hegy­ség. 38. Talajművelő eszköz. 4L A másik. 43. A husziták balszár­nyának tagja. 44. Szívnivaló be­céző megnevezése. 45.... France, Nobel-díjas francia író. 47. Fémi­pari művek. 49. Keskeny csíko­kra vágott gyúrt tészta. 52. Né­mán áhít! 55. Szétmázol. 56. Li­mited, röviden. 58. Első osztályú áru jelölése. 60. Diavetítőgép márkája. 61. Falevelek tömege. 65. Egykori betegsegélyező szer­vezet. 66. A kén és a berillium vegyjele. 69. Fél kéve! 71. Perben álP Nagy Balázs 11 14 2 3 4 5 6 7 9 9 10 11 12 13 N ■ L 16 17 18 r ■ 20 21 22 ■ 23 24 25 26 27 ■ 26 29 30 31 ■ 32 ■ 33 34 35 36 37 38 ■ 39 ■ 40 41 ■ ■ 43 ■ 44 _ 1| ■ 46 47 48 49 ■ 50 ■ * n ■ 53 54 55 _ ■ 56 ■ "j 58 59 ■ 60 ■ 62 63 J ■ 64 65 66 ■ 67 68 _L 69 ■ 70 71 V > 1 72 Gy Beküldendő: vízszintes L, függőleges 14. Beküldési határidő: 1990. december 22. Cím: Békés Megyei Népújság Szerkesztősége 5601 Békéscsaba, Pf.: 111. A megfejtése­ket csak postai levelezőlápon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, melyet postán küldünk el. A december 1-i rejtvény megfejtése: Feledd el a bánat keserű perceit, de sohasem azt, amire megtanít. Nyertesek: Varga B. Zoltánná, Békés; özv. Fekete Gábomé, Békéscsaba; Melis Jánosné, Örménykút; Csonki Bálint, Békésszen- tandrás; Lendvai László, Gyomaendrőd. Tes(zt)sék játszani! Könnyen meggyőzhető? 1. Érdekli az országgyűlés­ből élő adásban közvetített vita? a) igen, nagyon — 5 b) a témától függ — 3 c) egyáltalán — 1 2. Alkalomadtán elfogja az „utazási láz”? a) nem, soha—5 b) olykor—3 c) meglehetősen gyakran — 1 3. Munkatársai gyakran kérnek öntől apróbb szívessé­geket? a) igen— 1 b) hébe-hóba—3 c) soha—5 4. Egy felvételen farkasku­tyát lát. Veszélyesnek tartja az állatot? a) igen — 1 b) nem — 3 c) nem tudom — 2 5. Megint csak fantáziáját hívjuk segítségül. Két felvételt tesznek ön elé, mindkettő kis­települést ábrázol. Az egyiket közelebbről fotózták, a mási­kat madártávlatból. Melyiket tartaná festöibbnek? a) az elsőt—4 b) a másodikat—0 Melyik kép tűnne spontá­nabbnak? a) az első kép — 0 b) a második kép — 4 Értékelés: 10 pontig: Ha valaki rá akarja valamire beszélni, nos annak nem lesznek különösebb nehéz­ségei. Ön az a személy, aki ha bármiben is kételkedik, ha csak egy pillanatra is elbizonytalano­dik. máris szinte menekül más véleményének óvó biztonságá­ba. így menekül a magyarázko­dások elől, de az egyben dicsé­retre csöppet sem méltó tulaj­donságát is jelzi. 11—20 pontig: Ha egyszer valamiről meggyőződik, akkor sziklaszilárdan kitart álláspont­ja mellett, s foggal-körömmel megvédi azt. Nehéz más belá­tásra bírni, de, ha valaki meg­győző érveket sorakoztat fel, megteszi. 21 ponton felül: Enyhén szólva is önfejű. Meg sem hall­gat másokat, s mindig köti az ebet a karóhoz. Valóban valami világrengetőnek kell ahhoz tör­ténnie, hogy megváltoztassa, vagy legalábbis módosítsa véle­ményét, de ezt is legfeljebb az­zal a megszigorítással teszi, hogy „nem így van, de hadd le­gyen”. Minden kompromisszu­mot vereségként él át. (Szivárvány) Sértődés ne essék! Objektív objektív „Ott túl a rácson egy más világ van...” Kérdé­sünk mindehhez: Tessék mondani! A rácson innen mikor lesz már más világ? Felvételünkről csak annyit árulunk el, egy békéscsabai közin­tézmény falán látható, hogy mi célból, ezt nem sikerült kiderítenünk. Fotó: Kovács Erzsébet Menekülj, Bambi! Ez ma már nem divat, hanem szavazás. Mégy az utcán, és szembejön veled egy fiatal lány, hullámzó vonalain bátorító felirattal. Találkozhatsz francia zászlóval és aktuális slágerszöveggel. Nos, az ipar nem nagyon régen fedezte fel ezt az olcsó reklám- hordozót. Divattörténészek tudni vélik, hogy 1941- ben vonult be a ruhatárba, amikor is egy amerikai katalógus a következőt ajánlotta: „A sport és a szabadidő legpraktikusabb öltözéke a training shirt”. Amiből is a világ megtanulta a „T-shirt” kifejezést. (Makacs kutatók állítják, hogy a felfede­zés csupán megkésett, a trikó ugyanis fel volt talál­va: a Royal Navy, a brit királyi haditengerészet már jó kétszáz évvel korábban ilyen alsóingbe öltöztette a matrózokat.) A divattá válás azonban erősítést kapott Marlon Brando, Yves Montand, Elvis Presley és mások révén. A lényeg, hogy a legolcsóbb divat­kreáció is terjedt, hogy viselője magán hordhatta írásban-rajzban kifejezett véleményét. Mint például most, az USA Minnesota államának népszavazással is felérő divatbemutatóján. Ezrével jártak az utcán a feliratok: Menekülj, Bambi! Bambi ettől függetlenül csakugyan menekült; egy volt ma­nöken, a Playboy hajdani sztárja, a csinos Lawrencia Bembemnek, aki összecsavart lepedők segítségével júliusban lemászott és megszökött Milwauke börtö­néből, ahol 1982 óta akaratán kívül elszállásolták. Megfojtotta volt férje első feleségét. Kideríthetetlen, hogy kinek az ötlete volt a trikós bíztatás. Az üzlet elsöprő sikerrel járt. Egyébként Bambit Kanadában letartóztatták. Anyai szeretet őket, hogy az ürülék szaga ne árulja el a ragadozóknak a rej­tekhelyét. Mégis megtörténhet, hogy egy ellenség mindkét gyerme­kétől megfosztja a sutát. Ilyen­kor szívtépő jelenetek játszód­nak le az erdő szélén. Az árván maradt őzsuta megpróbál örök­befogadni minden kisebb lényt, amellyel találkozik. Egyszer megfigyelték, hogy egy gím­szarvas-bébit akart anyaszerete- tével elhalmozni, míg az igazi anyja meg nem jelent. Égy kutató látta, amikor egy nyúlgyereket környékezett meg az őz, de az elmenekült az odújá­ba. Még az is megtörténik, hogy a suta gyerekrablással próbálko­zik. Ilyenkor a két suta elkesere­dett harcot folytat. Ha egy gida van, az erősebb fog győzni, ha viszont kettő, az anya egyik gyermekét átengedi a gyermek­telen fajtabélijének. (Bunte) Fotó: Fazekas Ferenc Az erdő széli bokrokban jú­nius elején világra jött a bambi­gyerek. Olyan parányi volt, hogy elfért volna egy ember te­nyerében. Tíz perc múlva már megtette első ingatag felegye- nesedési kísérleteit. Botlado­zott, elveszítette az egyensúlyát, az anyja segítette, és már állt is pipaszár lábacskáin. Tíz perc alatt annyit ért el, mint az ember­gyerek tíz hónap múlva. Az őzgida négy nap múlva már képes a vágtára, de az igazi menekülési tempót csak két hó­nap múlva éri el, s addig minden rókának és más ragadozónak könnyű prédája lehet. Ha az őzsutának a közelben már nincs mit ennie, általában két kicsinyét kénytelen elhagy­ni. Egymástól mintegy száz mé­terre elrejti őket a fűben. Ha va­lamelyik ragadozó egyet meg is talál, legalább a másik megme­neküljön. A mama két- vagy háromórás távolmaradása közben azonban a gidák csendben maradnak-e? Vagy azonnal játszani kezde­nek, mivel még nincs fogalmuk a világ veszélyeiről? A mágia magasabb régióiból az őzsuta elővarázsol egy hangot, és „a viszontlátásra” helyett egy ma-' gas sípoló hangot hallatt, amely­nek elemi ereje van. Ettől a hangtól a gidák szinte megbé­nulnak. Csendben és mozdulat­lanul lapulnak, míg anyjuk viszsza nem jön. Merevségük­ből csak az anyjuk tudja őket „felkelteni” egy másik hang­gal! A sétálók, akik ilyen elvará­zsolt őzgidára bukkannak, jó ha tudják ezt. Sosem jelenti a ma­gány azt, hogy az anyja elhagy­ta! Egy állatorvosnak a tájéko­zatlan ismerősei egy ilyen talált bambigyereket hoztak nevelés­re. A cuclisüveggel minden stimmelt, de a gida három napig nem „ment ki”. Az orvos már szinte pánikba esett, mert a kis has egyre jobban dagadt. Ekkor egy vizes törölközővel lecsuta­kolta védencét, és amikor a fene­p két a vizes rongy megérintette — valóságos zuhatagban lövellt ki, ami kikívánkozott. Azóta tudja az állattudo­mány, hogy az őzgida csak ak­kor megy vécére, ha a mama nyelvével megérinti a popóját. Hazatérése után elvezeti cseme­téit jó messzire, és „beindítja’ ’

Next

/
Thumbnails
Contents