Békés Megyei Népújság, 1990. nonvember (45. évfolyam, 256-281. szám)

1990-11-16 / 269. szám

IgNJUkfiM \ 1990. november 16.» péntek Stúdium, vadászoknak is Hol vannak már azok a „régi szép idők”, amikor év­tizedekre előre lehetett ter­vezni a foglalkoztatást. Sa­ját bőrünkön tapasztaljuk, hogy mennyire felértékelő­dött a biztos munkahely, a létbiztonságot adó rendsze­res jövedelem forrása. Mind többen érezzük a váltás ter­heit, a különböző kényszer- helyzetek szorítását. Az át­képzésben, pályamódosítás­ban a felnőttoktatásnak ér­telemszerűen megnövekszik a jelentősége. Felismerve ezt a tényt a Békés Megyei Ta­nács mezőgazdasági osztálya, a megyei vadászszövetség el­nöksége és a Csongrádi Me­zőgazdasági Szakközép- és Szakmunkásképző Iskola tegnap megállapodást kötött a felnőtt vadász,* vadte­nyésztői -tagozat indításáról. Nagy Sándor megyei főva­dász a következőt mondta a közös elképzelésekről: ‘ — Bárhogyan alakul a vadá­szati jog hasznosítása, az biztos, hogy a gazdálkodási követelmények csak nőhet­nek. A szakemberképzés, -továbbképzés új megoldáso­kat kíván. A jövő érdeké­ben kell elindítani a vad­gazdálkodási szakemberek felnőttképzését is. Terveink szerint a kétéves, „ február közepén-végén induló stúdi­um vadász, vadtenyésztő szakmunkás-bizonyítványt ad a sikeres vizsgát tevők­nek. Az idő sürget, ezért a jelentkezési határidő január 10-e. Megállapodtunk ab­ban, hogy az elméleti okta­tás a csongrádi iskolában lesz, a gyakorlati képzés pe­dig a megyei vadászszövet­ség bemutató vadgazdaságá­ban. A tanulók negyedéven­te két hetet töltenek Csong- rádon. S ami még nagyon fontos, minden érdeklődő je­lentkezhet, aki hivatásos vadász akar lenni, függet­lenül jelenlegi munkahelyé­től. Két kritérium van csu­pán, a 18 év, illetve a 8 ál­talános iskolai vagy ennél magasabb végzettség. Ez idáig ilyen lehetősége nem volt a Békés megyei vadász szakembereknek, érdeklő­dőknek, feltételezhető, hogy nagyon • sokan szeretnének beiratkozni. Az eshetőségre felkészülve megállapodtunk az iskola felnőttképzési fele­lősével, dr. Bozó Jánosnéval és Bonovits István tanár úr­ral, hogy szükség esetén két osztályt indítanak a Békés megyei jelentkezőknek. L. S. Prompt inkasszó A Szovjet Külgazdasági Bank és a Magyar Nemzeti Bank csütörtöktől kölcsönö­sen visszaállította a két or­szág áruforgalmában az utólagos elfogadású inkasz- szó — a prompt inkasszó — fizetési forma alkalmazását. A Magyar Nemzeti Bank november 15-étől ismét tel­jesíti a szovjet—magyar ke­reskedelemmel kapcsolatos prompt fizetési megbízatáso­kat. t Mint ismeretes, a Szovjet Külgazdasági Bank néhány héttel ezelőtt felfüggesztette ezt a korábban jól működő fizetési módot, s ez igen ér­zékenyen érintette a magyar exportőr vállalatokat. Más fizetési mód alkalmazásával ugyanis lényegesen hosszabb idő alatt jutnak hozzá az árbevételhez. A prompt in­kasszó visszaállítása annak ellenére jelentős, hogy most már várhatóan rövid életű lesz. Januártól ugyanis meg­szűnik az eddig alkalmazott transzferábilis rubelelszámo­lás, és helyette a két ország a dollárelszámolásra tér át, ami automatikusan meg­szünteti a KGST rendszeré­ben eddig alkalmazott prompt fizetési módot. Szucsikék a kis büfé kis pultja mögött Fotó: Kovács Erzsébet Egy egészen kiesi vállalkozás, avagy: sült galamb még most sem repül (Folytatás az 1. oldalról) teg édességet, csokoládét, cukorkát, tucatnyi üdítőt, dohányárukat, palackozott söröket, összegezve mindent, amire vevő akadhat. Ráadá­sul az árainkat a kiskeres­kedelmi bolti ár alá vittük. — Azóta nem fenyeget a rendönylehúzás veszélye? — Mostani forgalmunk nyereségessé teszi a büfét. — Ha jól következtetek, akkor megoldottnak tekint­hető a kiinduló családi fel­advány, a feleség helyben foglalkoztatása. — Egyelőre még nincs végleges döntés. Próbaidő­nek tekintjük ezeket a hó­napokat, a nejem fizetés nél­küli szabadságon van még néhány hónapig, de ennek más is oka. Az emeleti ré­szen most fejezzük be az építkezés elmaradt munkáit. Úgyhogy csak délutánonként vagyunk nyitva, hét végén pedig a délelőtti órákban. — Jó néhány vállalkozó­val beszélgettem, válameny- nyien kritikával illették a vál­lalkozások „környezetét”. Nem könnyű az engedélye­két beszerezni, a hivatnlok­f ban végigjárni az irodákat, de nem sorolom tovább, ön­nek milyen tapasztalatai vol­tak? Sűrű fillért! — Lehet, hogy szerencsés vagyok, de nem panaszkod- hatom. A környezetem se­gített, ugyanezt mondhatom a hivatalokról, minden a megbeszélések szerint, elfo­gadható időn belül rendező­dött. Természetesen a főál­láson kívüli árubeszerzés, az üzlet működtetése rengeteg időt és energiát követel. Ké­ső éjszaka fekszem, hajnal­ban kelek, de a plusz meg­terhelést önmagunk vállal­tuk. — Tegyük fel, hogy talál­kozunk néhány év múlva, és újra szó esik az ön büféjé­ről. Vajon mivel lenne elé­gedett az akkori beszélgeté­sünk idején? — Ha az ember ma Ma­gyarországon meg akarja tartani megszokott életvite­lét, akkor a korábbinál töb­bet kell teljesítenie. Ez olyan kényszer, ami alól szerin­tem nincs kibúvó. A számí­tásainkat mi megtaláljuk, ha a feleségemnek nem kell valahol máshol főállást vál­lalnia, és energiájának több­ségét a családunk dolgaira fordíthatja. Elvünk, sűrű fillérek inkább, mint ritka forintok, amiből következik, hogy nem tűztük id célul a szupergyors meggazdago­dást. — Végül engedjen meg egy kérdést az álmairól. Ahogyan magamat ismerem, ha lenne ilyen néhány négy­zetméteres, elfogadhatóan prosperáló üzletem, akkor ábrándoznék a sokkal na­gyabbról, fényesebbről, amely lehetőleg a belváros szívében nyílna... — A sült galamb eddig még senkinek sem repült a szájába, és ezután sem log. De ha már a vágyaknál, áb­rándoknál tartunk, aikkor annyit elárulhatok, hogy ne­kem is van egy álmom. Ha a vállalkozás egyszer annyi jövedelmet hoz, hogy bőví­teni lehetne, kellene, akkor minden valószínűség szerint igazi francia étterem nyitá­sával kacérkodnék Gyulán, de ez már valóban egy má­sik történet lehetne... Lovász Sándor Luxemburg után, Békéscsaba elétt Miért akarnak egyesületet a drámatanárok? Ki emlékszik ma már a Magyar Drámapedagógiai Társaság október 27-ére Bu­dapestre összehívott köz­gyűlésére? Valószínűleg a legilletékesebbek közül sem sokan, hiszen az egész or­szágra kiterjedő taxissztrájk nyomta rá a bélyegét arra az emlékezetes hétvégére, és amellett eltörpült, vagy egyenesen meghiúsult min­den egyéb rendezvény. A rendkívüli állapot ellenére néhányan mégis eljutottak a közgyűlés helyszínére, a kö­rülbelül 250 tagból talán 25, és a jelenlévőkben megfo- .galmazódott egy-két gondo­dat. nemcsak a belpolitikai hangulattal kapcsolatban, hanem szakmájukra vonat­kozóan is. Sztrájk ide, blokád oda, mára bizony "eljárt az idő a központosított szervezetek és programok fölött. Ahol csak lehet, önállósulni kell. elsza­kadni a fővárostól, hélyoen gondolkodni, kezdeményez­ni, lépni, mozgolódni. Me­gyei egyesület kell —mond­ták a Békés megyei dráma­pedagógusok is —, és nem azért, mert manapság diva­tos egyesületeket alakítani ■és megszüntetni, _ hanem azért, mert úgy látják, ez a korszerű és rugalmas tömö­rülés, ahol jobban mehet a munka. *Az önállósulási vágyon kí­vül van azonban még egy alapos érv a megyei egyesü­let mellett. 1992-ben Békés­csaba ad otthont a 6. Euró­pai Gyermekszínjátszó Ta­lálkozónak, amelyre neves külföldi szakembereket is várnak. Az eddigi öt talál­kozót nyugati államokban rendezték, a legutóbbit jú­liusban, a luxemburgi Ech- temachban: nem akármi­lyen „premierre” készül te­hát hazánk, városunk. Az, hogy éppen Békéscsaba le­het a nemzetközi esemény házigazdája, elsősorban az itt már évek óta eredmé­nyesen tevékenykedő drá­mapedagógusoknak köszön­hető. S véleményük szerint a megyei egyesület hatékonyan hozzájárulhat a színjátszó- taláikozó sikeres megszerve­zéséhez. illetve a rendszeres drámatanári munkához. — Itt annyiféle ember él együtt, és találkozik nap, mint nap: a békéscsabai ut­cákon érzi az idegen, hogy ez nem Kelet, nem Nyugat, ez Közép-Európa — mondta Richard Finch, angol drá­matanár, amikor néhány héttel ezelőtt továbbképzést tartott a főiskolán. Több, mint húsz éve tanít drámát Finch: „Nem Kelet. nem Nyugat” Hollos: „Több pénzt kap­nak ..." Fotó: Fazekas Fereno kisgyermekeknek. öt-bat éveseknek, nagyobb diákok­nak, felnőtteknek, idős em­bereknek. tehát a legkülön­félébb korosztályoknak. Hat­hét esztendeje rendszeresen vezet foglalkozásokat. to­vábbképzéseket külföldön, Békéscsabán már három­szor járt. — Magyarország jelenleg óriási változásokon megy ke­resztül, a külföldit egysze­rűen lenyűgözik ezek az ese­mények. Rendkívül izgalmas helyszín, s bizonyára nagyon hasznos a drámapedagógu­sok számára, mert minden ilyen forradalmi korszak kü­lönös feladatokat ró az Is­kolára. A nép számára fon­tos, hogy megőrizze hagyo­mányait, vállalja múltját — a fájdalmas, sötét részlete­ket is —, hogy megtalálja a helyét a mai Európában. Nekem meghatározó élmény, hogy láthatom: a magyar népnek ugyanolyan igényel, álmai vannak, mint a fran­ciáknak, a németeknek, az angoloknak. Hogy a magyar gyerekeknek ugyanarra van szükségük, mint bármely más nemzet gyermekének. S a tanárok kötelessége is azonos, dolgozzanak bárhol a világon: kihozni tanítvá­nyaikból a lehető legtöbbet, és odaadni nekik a lehető legtöbbet. Ricfiard Finch boldog volt és megnyugodott, amikor megtudta, hogy Békéscsaba rendezi a 6. Európai Gyer­mekszínjátszó Találkozót. Mint mondta, a magyar drá­mapedagógusok már bizo­nyították szaktudásukat és szervezői rátermettségüket. A csendes, családias kör­nyezetet kifejezetten alkal­mas helyszínnek tartja, ked­vezőbbnek bármely zsúfolt nagyvárosnál. Josef Hollos osztrák drá- matánár, itteni kollégái kö­zött jól ismert, és minden al­kalommal szeretettel foga­dott vendég. Csoportjával a legutóbbi kétnapos tovább­képzésen a • kommunikáció változatait. lehetőségeit igyekeztek felkutatni és al­kalmazni.- Azt keresték, ho­gyan lehet különböző embe­reket összehozni, akik más nyelvet beszélnek, eltérő or­szágokból jöttek, vagyis a nemzetek közötti érintkezés, kulturális csere módját pró­bálták kidolgozni. — Az .Európa tanácsi tag­ság által könnyebbé válnak a teendők, egyszerűsödik a* együttműködés. Nemrégen Dublinban ülésezett az elő­készítő bizottság, ahol egy­hangúan . üdvözölték, hogy Békéscsabán lesz két év múlva a színjátszó találko­zó. Örömmel mondhatom «1, hogy kijelentették: a leg­messzebbmenőkig támogat­ják a szervezőket, ami any- n.yií jelent, hogy több pénzt kapnak, mint az eddigi ren­dezők. A másik öröm az, hogy úgy látszik, nagyon sok ország, talán harminc, gyer­mekei képviseltetik majd magukat — mondta Josef Hollos. Ennyit a rendezvény kül­földi fogadtatásáról, és anya­gi hátteréről. S ennyi bizta­tó. Am. ami a tartalmi, szervezési Oldalt illeti, ott nyilvánvaló, nem várhatjuk máshonnan a segítséget. Ez a város nagy fába vágta a fejszéjét, olyan fába, amit kár lett volna „kihagyni”. A nagy fa persze lelkesít és kötelez — vagy inkább: lel­kesítsen és kötelezzen! Niedzielsky Katalin Varrónők lesznek, is kel dolgoznak? Békéscsabán a Textilipari Szakmunkásképző és Szakközépiskola nőiruha-készítő szakán minden évben hatvan tanulót vesznek fel és adnak lehetőséget a szakma elsajátításához. Képünkön az első évesek, akik a különböző előkészítő műveleteket és a technológiát sajá­títják el Fotó: Gál Edit

Next

/
Thumbnails
Contents