Békés Megyei Népújság, 1990. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1990-06-05 / 130. szám
1990, június 5., kedd J1 nemzeti sérelmek tiatármódosítással nem oldhatók meg Tudományos konferencia — Trianon után 70 évvel — Magyarországon ma a mértékadó politikai erők Trianonról szólva igen bölcsen azt mondják: a trianoni határokat Helsinki szellemében realitásnak tekintjük. függetlenül attól, hogy a békeszerződés igazságos vagy igazságtalan volt — hangsúlyozta Glatz Ferenc, a Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetének igazgatója hétfőn, a trianoni békeszerződés aláírásának 70. évfordulóján, az intézetben rendezett tudományos konferencia megnyitásakor. A napi ooTitikai jelenségeket távoltartással szemlélő történészek — mondotta — azokhoz a politikai erőkhöz sorolják magukat, amelyek a határok spirituálissá változtatását tartják a politikai megoldásnak. Ügy vélik, amíg ez nem következik be, addig az egymással szomszédos államok vezetői, történészei a 70 éves gyanakvással figyelik: mit mond a szomszéd ország parlament- • je, történésze Trianonról. Talán a legfontosabb a történészek számára: jelenleg társadalmi konszenzus van az áliám vezető testületéi és a lakosság között, elmúlt a belső gyanakvás. A tanácskozáson neves történészek a történeti Magyarország sorsát megpeA Koppenhágából érkező jelentések szerint a dán fővárosban minden készen áll az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet keretében június S. és 29. között sorra kerülő tanácskozásra, amely az európai együttműködés embert dimenzióival — ezek sorában az emberi jogokkal, köztük a kisebbségek jogaival — foglalkozik, A keddi megnyitó ülésen a helsinki folyamatban részt vevő 33 európai állam, köztük hazánk, továbbá az Egyesült Államok és Kanada általában külügyminiszteri szinten képviselteti magát. lA magyar küldöttséget dr. Jeszenszky Géza külügyminiszter vezeti. csételő szerződés előzményeiről, nemzetközi hátteréről és következményeiről tartottak előadást. — Trianon az európai erők és hatalmi viszonyok átrendeződésének a gyümölcse volt, s így bár a magyarság a maga kizárólagos tragédiájaként élltp meg, már keletkezésekor sem volt csupán magyar ügy — mondotta előadásában L. Nagy Zsuzsa. Arról beszélt, hogy a Duna-medence újjárendezé- se ellentmondások közepette ment végbe. Miközben az önrendelkezés jogáról' hirdetett elvek lengték át a korszakot Washingtontól Párizson át Moszkváig, és e jogot a népek egész sora kapta meg, a magyarság azonban nem hallathatta szavát az őt érintő döntésekben. Miközben az utódállamok a nemzeti-etnikai egységesülés alapján szerveződtek meg, a magyar etnikum, a magyar nemzet tagjai széttörettek. A határok átléptek az őslakos magyar népesség felett, minden harmadik magyar más állam fennhatósága alá került. A Duna.medencében megkezdődött demokratizálódási folyamatról szólva elmondta: a folyamatot nemcsak a vele összhangban álló, egyenlőségre irányuló mozgalmak kísérik, hanem a A 35-ök külügyminiszterei kedden külön tanácskozást is tartanak azzal a céllal, hogy bizottságot állítsanak fel az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet országai által az év végére tervezett csúcstalálkozó előkészítésére. A csúcs- találkozó gondolatában __ elvben minden résztvevő egyetért: az Egyesült Államok és több más ország azonban csak akkor tartja lehetségesnek összehívását, ha azon sor kerülhet a Bécsben előkészítés alatt álló hagyományos fegyverzetcsökkentési megállapodás aláírására a NATO 16 és a Varsói Szerződés 7 országa között. nacionalista indulatok elszabadulása is. Ezek erejét és veszedel- mességét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy azok a nemzetek, amelyek az egyenjogúság és demokrácia jelszavával saját státusuk jobbítására törekednek, kisebbségükkel szemben a régi politikát kívánják folytatni. A Duna-medence nemzetinemzetiségi gondjai változatlanul napirenden vannak, mégis reálisnak tűnik a remény arra, hogy e mélypontról elmozduljon térségünk — hangsúlyozta az előadó. — Magyarok és más nemzetiségűek üldözése és jogkorlátozása mára nemzetközi rangú kérdéssé vált. Az etnikai-nemzetiségi jogok megvonása az általános emberi jogok sérelmének minősül, a kisebbségi politika milyensége a demokrácia mércéjévé válik. A sztálini rendszerektől szabaduló Duna-medencei országok Európa demokratikus közösségéhez szeretnének csatlakozni, az Európa-házba azonban senki sem léphet be úgy, hogy kezében a kisebbségeire lesújtó furkÓ6- bot van. De úgy sem, hogy a magyar társadalom indulatoktól fűtve, a történelemben már megbukott érvekkel, módszerekkel véli képHazarendelték a Koreai Néni Demokratikus Köztársaság moszkvai nagykövetét — jelentette hétfőn az AP amerikai hírügynökség, a KCNA hivatalos észak-koreai hírügynökség jelentésére hivatkozva. Az AP szerint a lépés azért történt, mert Mihail Gorbacsov szovjet államfő hétfőn San Franciscóban találkozott Ro Te Vu dél-koreai elnökkel. Phenjanban az észak-koreai külügyminisztérium szóvivője már korábban közölviselhetőnek a magyarság érdekeit. A nemzeti sérelmek és (konfliktusok térségünkben nemzeti alapon, határ- módosítással nem oldhatók meg. A sérelmi politika, a nacionalista indulatok a kisebbségi magyarokra ütnek vissza — mondotta. Ormos Mária előadásában emlékeztetett arra, hogy a volt magyar államról nemcsak a korábbi nemzetiségi területeket szakították le, de a nagy osztozásnak áldozatul esett a magyarlakta földterület egyharmada — 41 ezer négyzetkilométer —, valamint a magyar etnikum csaknem 30 százaléka — mintegy 3 millió ember — is. Iszonyatds műtét volt ez, amelynek következményeit a magyarok a történelem szüntelen viharai közepette máig sem voltak képesek racionálisan feldolgozni magukban. Valószínűleg majd akkor tehetik ezt, ha maguk között végre higgadtan megvitathatják, ha "testvéreiket mindenütt és elsősorban Romániában emberi és nemzetiségi szempontból biztonságban tudják, és ha a mindmáig oly kemény határok eszmei jelentőségűvé törpül- nek — hangoztatta. Annak ellenére, hogy Trianon rövidlátó politikáról tanúskodik, igazságtalan, revízióra való törekvés, irreális — hangsúlyozta előadásában Ádám Magda. A realitásokkal számolni kell, aki nem ebben az iránybah kíván tevékenykedni, katasztrófába sodorhatja az egész térséget. Szükséges, hogy a határok átjárhatóvá váljanak, ha nem is a közeljövőben. Előbb-utóbb eljutunk majd a határ nélküli Közép- Európához. te, hogy Gorbacsov és RoTe Vu esetleges találkozójának „komoly politikai következményei” lehetnek. A Yonhap dél-koreai hír- ügynökség úgy tudja, hogy a KNDK nagykövete már május 25-én elutazott Moszkvából, amikor először került nyilvánosságra a San Franciscoi találkozó terve. A hírügynpkségi jelentésekből nem derül ki, hogy a diplomata milyen hivatalos okkal és mennyi időre hagyta el állomáshelyét. A VADKACSA BEHATOLT EGY REPÜLŐGÉPBE Alaszka fölött egy egymotoros repülőgép berepült egy 50 vadkacsából álló rajba. Az egyik kacsa áttörte a pilótafülke üvegét és a segédpilóta helyére zuhant. A pilóta arcát összevágták az üvegdarabok. Mindez 700 méter magasságban történt. A pilótának sikerült a legközelebbi repülőtéren leereszkednie. Emlékül kitö- mette a vadkacsát. ARTICSÓKA CSAT A ' Az Eiffel-toronyhoz Juh- nyájakkal vonuló francia kollégáik dicsőségét megirigyelve, tiltakozó spanyol parasztok nemcsak állataikat, hanem articsókatermésüket is magukkal vitték szombat délután Madrid központjába. Sőt, a jobb sorsra érdemes zöldségfélét lövedékként is felhasználták a mezőgazdasági minisztériumot védő rendőrökkel szemben. A hatóság emberei vagy fél óráig tűrték a zöld záport, de aztán elfogyott a türelmük, és gumilövedékekkel támadtak a harmincezres tömegre. Az összecsapás , majdnem „döntetlenül” végződött: mindkét részről 9-9 sebesülés történt. PIROSKA AMERIKÁBAN A moszkvai McDonald’s étterem megnyitása után Amerikában, Norf óikban megnyílt a Piroska nevű étterem, amelyben gyorsan készülő szovjet ételkülönlegességeket lehet kapni: piros- kát, különleges palacsintát és szamovárban készült, eredeti orosz teát. A Piroska készítési módját megváltoztatták, alkalmazkodtak az amerikai ízléshez: kevesebb tésztából, több töltelékből áll, és más fűszereket használnak készítéskor, mint a Szovjetunióban. Az étteremben úgy tervezik, hogy ilyen étteremeket nyitnak még Los Angelesben, New Yorkban, Chicagóban és Philadelphiában. A NORVÉG HEGYEKEN EL FOG OLVADNI A HO A kővetkező 40 évben a norvég hegyek, amelyek most hóval borítottak, kizöldülnek, él ennek folytán a mezőgazdaságban radikális változások történnek. A nyarak jóval melegebbek lesznek, mint most, a telek pedig enyhébbek. Ezt annak alapján állítják, hogy • téli átlaghőmérséklet az utóbbi évtizedekben négy, a nyári pedig két fokkal emelkedett. A felmelegedés következtében növekszik majd az élelemtermelői és a halászat. A dolog árnyoldala azonban az, hogy el fognak szaporodni az algák, amelyek az elmúlt néhány évben tonnaszámra pusztították a halakat. Ezenkívül a tenger szintjének emelkedése miatt viz alá kerülnek a kikötök, a tengerparti utak, farmok és települések. NAIV AMERIKAI FÉRFIAK ÉS NŐK Egy közvéleménykutatás alapján megállapították, hogy az amerikai férfiak háromnegyede meg van győződve arról, hogy a feleségük sohasem csalná meg őket. A megkérdezett nők 35 százaléka azonban kijelentette, hogy már megtette. A férfiaknak 50 százaléka beismerte, hogy megcsalta a feleségét. A megkérdezett feleségek 65 százaléka kijelentette, nem hiszi, hogy a férje megcsalná. ERŐSZAKÉRT 142 ÉV BÖRTÖN A spanyol Francesco Xavier Amedot (29 éves) 142 év börtönbüntetésre ítélték, mert hét nőt megerőszakolt, s ezenkívül még öt erőszakkísérletet bizonyítottak rá. Ez a leghosszabb börtönbüntetés Spanyolország újabb történetében. Amedo, aki egyébként bányász, ..csak” harminc évig fog ülni, mert a spanyol alkotmány szerint ez a leghosz- szabb ideig tartó börtönbüntetés. Amedo nős ember, egy kislánya van. A spanyol feministák tiltakoztak a szerintük enyhe büntetés ellen. KUTYALÁNCON EGY GYEREK Egy 12 'éves algériai gyerek a napokban 12 órán át egy kutyaláncra volt kötve. A fiú arról volt ismert, hogy nagyon szerette és meg tudta szelídíteni a kutyákat. Egy napon, úgy látszik, elcsalta egy vaskereskedő házőrzőjét, s az ember rákötötte a gyereket a kutyaláncra, valószínűleg azért, így kényszerítse, hogy bevallja, hol van a kutya. A fiú szülei csak másnap jelentették a gyerek eltűnését a rendőrségen, s a rendőrök hamarosan megtalálták. A vaskereskedőt letartóztatták. Emberi dimenzió Koppenhágában minden készen áll Hazarendelték a KNDK moszkvai nagykövetét II nagy áttörés elmaradt Vélemények a csúcstalálkozé után BONN: „Németország-politikai hullámvasút” — írta egy nyugatnémet újságíró a csúcsértekezletnek a német egységgel foglalkozó, s a derűlátás és a borús szemlélet között ingadozó részéről. A hivatalos Bonn azonban általában eredményesnek minősítette a Németország-politikai tanácskozást, noha a rádió híradásai lenyesegették az írott nyilatkozatok lelkendezőnek ható mondat- füzéreit. Kohl kancellár egyértelműen haladást lát a helsinki folyamat, a leszerelés, valamint a kelet—nyugati, főként a gazdasági együttműködés elmélyítése területén, ami pedig döntő a német egység külső vonatkozásai szempontjából. Genscher külügyminiszter olyan nagy sikerről beszélt, amely lényegbe vágóan javította meg a nagyhatalmak viszonyát. Ez kihat mind az európai folyamatra, mind pedig — természetszerűleg — a német egység előrevitelé- £e. BRÜSSZEL: A belga kommentátorok inkább a nagyobb áttörés hiányát emelték ki, mint a hipotetikus eredményeket. A baráti légkör nem feledtethette, hogy a német kérdésben, vagy a hadászati támadófegyverek korlátozásáról szóló szerződés tekintetében — noha szándéknyilatkozatot írtak alá — nem sikerült áthidalni a nézeteltéréseket, a kereskedelmi szerződés jövője pedig az amerikai kongresszustól függ. A rendszeres találkozók ígéretét természetesen biztatónak tartják Brüsszelben, de általános az a nézet, hogy a fő kérdések nyitottak maradtak. Annál is inkább, mivel Borisz Jelcin megválasztása az Oroszországi Föderáció élére kérdésessé tette azt mi történik ezután magában a Szovjetunióban — hangoztatták a brüsszeli rádiós és televíziós hírmagyarázók. TOKIÓ: A fegyverzetcsökkentés terén elért megállapodáson túl a csúcs legfontosabb eredménye az, hogy a két ország kapcsolatát a bizalomra alapozva fejlesztette tovább, ami a nemzetközi béke és biztonság szempontjából is nagyon ió — nyilatkozta Szakamoto Miszodzsi íapán kormányszóvivő. A megmaradt döntő nézetkülönbségek következtében azonban a Jomiuri Simbun szerint a hidegháború utáni korszak jellege még mindig nem világos. Ezt a bizonytalanságérzést az Aszahi Simbun azzal a kérdéssel toldja meg. hogy a megmaradó amerikai és szovjet amtofegyver-arzenál végül is kire fog irányulni. LONDON: „Ez volt az első csúcstalálkozó. amelyen a szuper- hatalmak vezetői inkább kellemesnek, mint zavarba- ejtőnek találták, hogy nyíltan hangot adhatnak nézet- különbségeiknek olyan kérdésekben, mint Németország, vagy Litvánia.” (The Daily Telegraph): „Az eredmények nem elhanyagolhatók, jóllehet, csalódáskeltőek a legutóbbi hat hónap nagy eseményei keltette várakozásokhoz képest.” (The Independent): „Nem a szerény, vagy éppen csalódáskeltő kereskedelmi és fegyverzetkorlátozási megállapodásaiért történelmi jelentőségű ez a találkozó, hanem mert a hagyományos szuperhatalmi rakétaalkudozások régi világa kezdte átadni helyét egy újnak... Az amerikai és a szovjet vezetők még akkor sem határozhatják meg maguk között Németország jövendő helyét Európában, ha ez ügyben Gorbacsov és Bush történetesen közös talajon állna”. (The Guardian). MOSZKVA: A szovjet tömegtájékoztatás a korábbi gyakorlathoz híven a látogatás alatt nem kommentálta érdemben az eseményeket. Érdemi, a megállapodásokat és a csúcstalálkozó egészét kommentáló írásokat várhatóan csak Gorbacsov hazatérése után közölnek. Vagyim Perfil je v külügyi szóvivő annyiban összegezte a hivatalos program eredményeit, hogy azok egészében igazolták az előzetes várakozásokat, sőt egyes elemeiben felül is múlták őket. WASHINGTON: Az amerikai főváros politikai köreiben egyetértenek abban, hogy George Bush és Mihail Gorbacsov személyes viszonya kitűnő — ám kérdéses, hogy ez elég lesz-e a súlyos problémák megoldásához. amelyeket a csúcs változatlanul nyitva hagyott. A HTF-szerződés kulcskérdése közül három továbbra is megoldatlan — közülük kettőn, a „Backfire” szovjet bombázó korlátozásán és a szovjet rakéták korszerűsítésének eltiltásán múlhat, számíthat-e a jövendő szerződés egyáltalán jóváhagyásra az amerikai szenátusban. A kölcsönös ígéretek ellenére a bécsi haderőcsökkentési megállapodás a német kérdés megoldásának foglya, így idei aláírása változatlanul kétséges. A litván ügyben semmivel nem közeledtek az álláspontok, így belpolitikai szempontból az amerikai elnök mozgástere szovjet •viszonylatban inkább szűkült. Közben a gyorsan változó szovjet belpolitikai helyzet miatt megjelentek az első figyelmeztetések arra, hogy a kormánynak talán már nem is Gorbacsovra, hanem az előretörő, demokratikus ellenzékre kellene figyelni. Rovar rovarnak „farkasa” Ki tudja, mikor és miképp fogant az ötlet Jack Blehm és. fia agyában, amely szerint rovar ellen legjobb a rovar. Lehet, hogy egy átmulatott éjszaka utáni reggelen a „kutyaharapást szőrivel" bölcselet, de az is lehet, hogy a rablóból lesz a legjobb pandúr aranyigazs&Q pattintotta ki a kaliforniai farmercsalád egyik tagjának fejéből a gondolatot: /gonosz rovarokat felfaló jó rovarokat kell szaporítani és bevetni a haszonnövényeket dézsmálok ellen. Az ötlet „irtó” jónak bizonyult, olyannyira, hogy mostanra már 15 rovarirtó rovattenyészet működik az Egyesült Államokban. A katicabogártól kezdve a darazsakig naponta 80 millió, tetveket és más rovarokat felfaló bogárfélét „termelnek" ezek a „farmok”. Az üzletágba lassan már egy évtizede ■ kezdtek Blehmék. A kereslet „portékájuk" iránt azonban mostanra futott fel igazán, párhuzamosan annak a mezőgazdasági irányzatnak a térnyerésével, amely a rovarirtó vegyszerek helyett a problémának, ha nem is a békés, tárgyalóasztal melletti rendezését, de mindenképpen a természetes megoldásait karolja fel. A 15 rovarfarm éves összeladásai immár elérik a 25 millió dollárt, termésüket három földrészre exportálják. A legtöbb rovarvadász rovart a gyapottermesztők, a zöldségesgazdák vásárolják. Blehmék eljárását immár néhány egyetemen is tanítják, a nekik dolgozó kereskedő cég pedig videofilmeken mutatja be a farmereknek, miképpen dolgoznak és győznek a jó rovarok a rosszak felett. Ezzel a „rovarbelharc- cal" ugyan hosszadalmasabb a kártékony élő'sdiket megfékezni, mint például egy bő lére eresztett permetezéssel, ám ártalmas vegyi anyag semmiképpen nem kerül a termésre, a talajba, sem pedig a fogyasztók szervezetébe. Ha pedig egy növénytermesztő egyszer elkedte alkalmazni a „rovar-rovarirtót”, akkor kénytelen felhagyni a vegyszeres „mészárlással”, mivel a permitek a jó rovarokat is elpusztítanák. Jack iBlehm szerint a módszer legkeményebb ellenfele a türelmetlenség. A farmerek hozzászoktak a gyors pusztításhoz, s a vegyszerekkel szinte azonnal látványos eredményt érhetnek el. A jó rovarok hadosztályainak tevékenysége viszont csak hetek múlva érzékelhető, mi több, kezdetben még több rovar látszik nyüzsögni az ültetvényen. A „bogaras” Blehmékhez azonban nemcsak farmerek kopogtatnak be. Nemrégiben egy filmstúdió 18 liternyi férget kért tőlük — horrorfilmhez.