Békés Megyei Népújság, 1990. március (45. évfolyam, 51-76. szám)
1990-03-10 / 59. szám
'KöröstAj EXKLUZÍV 1990. március 10., szombat Ezerkilencszáznegyvennégy őszén kezdődött az én kálváriám. Néhány hónapos katonásdi, majd menekülés Nyugatra. Átvészeltem egy súlyos, kiütéses tífuszt. Előbb amerikai, majd még betegen — aljas cselszövéssel — orosz hadifogság. Szűk négy évig tartott. Mindennapos életveszély a Donyee-medence romos bányáiban. A mínusz 40-50 fokos telek szörnyűségei. A fogolytábor testet-lelket ölő ki- látástalansága, észbontóan gyötrelmes sivársága. Csak annyiban különbözött a náci haláltáborok borzalmaitól, hogy senki sem törekedett szisztematikus likvidáKálváriám és Golgotám stációi... Normális testsúlyom 40 százalékát elveszítettem, „feléltem”. Sebeinkből, mély a vitamin és tisztálkodás hiánya, a bányában szerzett sérülések miatt egész testünket tarkította, vér helyett valami világos, sárvizes „befőttlé” szivárgott. Szállásadóink „háziállatai”, a poloskák eleinte nem voltak válogatósak. Fáradhatatlanul rohamoztak, kíméletlenül szipolyoztak. Jó néhányat), a poloskák „kedvencei” a fűrészporral béAz őrtornyokból, géppisztolyok csövéből, a terepet pásztázó reflektorok tükréből, a szögesdrótok közé pányvázott vérebek dühödt szeméből, vicsorgó állkapcsából szüntelen a halál vigyorgott reánk. Kérlelhetetlenül szedte is áldozatait. Ő állt lesben a berobbantott, félig összeroskadt, életveszélyes öreg bányák minden zugában, eresztékében. Tiszta lelkiismerettel is mindig összerezzentem, szemem lesütöttem valahányszor a 26 284-es hadifoglyot szólították. Ez én voltam. A hírhedt fegyenc-filmeket juttatta eszembe. Ilyenkor lúd- bőrös lett a hátam a göb- belsi propaganda vérfagyasztó hazugságától. Még idehaza azt a rémhírt terjesztették, hogy az oroszok kopaszra borotvált fejbőrünkbe sütik .azonosítási számunkat. Aztán, irány a vagon, s Szibéria ... Fejünk kopaszra borotválták, de a „bélyegzés” elmaradt... Megalázó, megszégyenítő, emberi mivoltunkat megcsúfoló szituációk. Mint aki apját-anyját megölte. Gyötrődésünket csak tetőzte a tudat, hogy ártatlanul, jogellenesen, aljas módon tőrbe csalva, népünk vezetőitől (Rákosiék) arcpirító módon kiárusítva, sorsunkra hagyva raboskodunk, szenvedünk. Fogságunk hosszát illetően teljes bizonytalanságban le- ledztünk. Még az elvetemült gonosztevő is tudja, mikor nyílnak börtöne kapui. Mi nem... A „szkora domoj” Bz oroszoknál éppúgy lehetett egy év, mint huszonöt. Elképzelhető, mit éreztem, mikor a nacsalnyik így „viKedves Olvasó! Elállt a lélegzeted? Képzeld magad csak egy icipicit a bőrömbe . .. Rabtartó- ink mentségére: egy felper - zselt, -porig rombolt (nem én tettem!) nagy országban jóvátételt munkásként raboskodtunk, ahol egyformán éhezett győző és legyőzött. lelt épületben aludni sem tudtunk. Virrasztás, vakarózás, majd a bányában holt- fáradtan: davaj, davaj. Már- már az öngyilkosság gondolatával foglalkoztam. Végül is földimmel menedéket találtunk a „hullakamrában”. Sok-sok éjszakát vészeltünk át, nemegyszer békés hullák társaságában. Miután kiűztek bennünket, a csillagos ég alatt tanyáztunk. Lassan-lassan a fránya vér- szívók megutálták vérünket. Békén hagytak ... Szerencse a szerencsétlenségben . . . gasztalt” 1948 nyarán. Huszonöt éves vagy — Niese- vó! — magyar... Mikor tizenöt év múlva hazatérhetsz, még mindig partiképes férfi les-zel. Csak á „családfádra” vigyázz! Még családot is alapíthatsz. Elsötétült előttem a világ. A másik véglet. Az oroszok gyakran fejünkhöz vágták, ha fogvatantásunk miatt zúgolódtunk: mi már rég hazaengedtünk volna, de Rákosiék félnek tőletek. Csak kis csoportokban térhettek haza. Nem hadifoglyok, jóvátétel! munkások vagytok. Eladtak benneteket. Akkor ezt rosszindulatú rágalomnak, rémhírnek tartottam. Megismerve e „gyászos kl-ikk” ördögi arcát, többé már nem kételkedtem . . . Hányszor vertem fejem a szénfalba: balek, po- foznivaló bolond, miért nem maradtál az amerikai kórházban „fogságban”? A magyar származású amerikai orvos — kórházparancsnok — felajánlotta: katonai repülőgépen átszállíttat gyógykezelésre. Utána apja kaliforniai csokoládégyárában • jogáiszkodhatom majd ... Én félkegyelmű inkább hallgattam egy másik orvos — szovjet egyenruhában tetszelgő — emigráns magyar ezredes szirénhangjára. Túl nagy árat fizettem honvágyamért, hiszékenységemért. Majd négy év pokoljárás lett a fizetségem. Mi óvott meg a „becsavarodástól”? Már akkor is szentül, hittem, hogy e szörnyű sorsot Istenem rendelte. S bármily hihetetlen, bizton tudtam: megszabadít egyszer e komfortnélküli alvilágból. Az éhezés pedig nagy úr! Állatot csinál az emberből... Példázza e néhány szívbe- markoló történet. Mindennapos látvány volt: a szemétdombon rothadó disznótok, krumplihéj vagy egyéb moslék-hulladék fölött „Laokoón-csoporthoz” hasonló embergubanc viaskodott, birkózott egy-egy bűzlő falatért, morzsáért. Véresre szabdalva, bicskáz- va, karmolva, tépve egymást ... Vajon, akik ebben a mai „világszegénységben” elpirulnánk-e, ha olyan jeleneteknek lennénk tanúi, mint mi voltunk nap mint nap, mikor a 20 dekás kenyerünket kiosztották a kis faládikából. A végén késhegyre menő verekedés volt .minden kis darabkáért, morzsáért. Éhesen, sanda szemmel mindenki úgy látta, hogy az ő porciójából hiányzik. Később a konyhán — okulva — kis fapálcikákkal spékelték oda a kenyérdarabkákat .. . Elhi- szed-e, hogy 1947 karácsonyán este egyik hevesi többszáz holdas nagygazda — aki odahaza lucullusi lakomákon élt — kocsonyás borjúembriót főzött a káposztalevesébe? Boldogan újságolta: a szemétdombon találta. Az orosz tiszti garnizon részére marhát vágtak. Nagylelkűen felajánlotta felét. Kopogott a szemem az éhségtől, de még nézni is undorító volt. Ő megette. Én kihány- tam . . . még a sovány vacsorám is ... E nagygazda volt az, aki 20 dkg kenyérért rendszeresen egy kataszteri hold földet adott el földiéinek. Sokan kigúnyolták, hogy elkótyavetyéli nagy vagyonát... S mennyire neki volt igaza. Mire hazajött, kétszeresen nem maradt egy árva holdja sem. Csak az, amelyik az égen ragyog. Odakinn az Egy sztori a „budiszalonból”. A két nyílássort körülbelül félméteres deszkapalónk választotta el. Előtte guggoltunk egymásnak háttal. Egy alkalommal csikarásos magyar sorstársunk sietősen tolta le nadrágját. De elkésett ... Félig leguggolva a háta mögött gubbasztó német fogolyt spriccelte nyakon és háton. Szegény „kicifrázott” német ször- nyűlködve szólt hátra: ferfluchte, scheize Ungarn! (Szörnyűséges, szar magyar !) Ez ... az ... Kamarád — restelkedett a szellemes magyar. Szándékosan hagytam, a végére a leghátborzongatóbbat ... 1946 kora tavasza a hadifogság legszörnyűségesebb időszaka volt. 1945—46 telén a Generalissimus vagy ahogy rettegő alattvalói „becézték”, a tjolsoj cár az imperializmus elleni utolsó fegyvereit kovácsolta. Azokkal akart leszámolni, akik győzelemre segítették, s kiknek még akkor is a kenyerét étté. Féktelen háborús uszításba kezdett. Válaszul az amerikai UNRA-se- gélycsomagok megcsappantak. Az éhhalál dermesztő lehellete söpört végig orosz földön. Hadifoglyok, civil lakosság, zörgő csontú élőegész birtokot eladta, itthon mind elvették. Életét viszont a földnek, meg üzleti szellemének köszönhette. A szelídlelkű szombatista prédikátor életét Bibiliája mentette meg. Egy lap árfolyama 20 dkg kenyér volt a „fogolytőzsdén”. A dohányosok ebbe tekerték a mahor- kát. Ahány lapot eladott, annyi Miatyánkot rebegett. Hiszen, Isten megbocsátotta tettét... Egyik kedves budapesti fogolytársam — zongoraművész —• 20 dekás kenyérért életét „adta cserébe”. Eny- nyit kapott aranyat érő szabadnapjáért, s éppen akkor zúzta halálra a kő... A szomszédos láger román foglyai a rühes, leloncsolódott kutyát is megették — félig nyersen — a szemem láttára. A látványtól is öklen- deztem . . . Szörnyűség ide, szörnyűség oda, nem hiányzott az akasztófahumor sem. Egyik szabadnapomon kivittek az orosz őrök a vasútállomásra élelmiszert rakodni. A szimpatikus orosz őr biztatására gatyám egyik szárába lisztet, másikba cukrot rejtettem. Ö segédkezett. Ügy totyogtam, mint egy ólomkatona hazafelé. A garnizonhoz érve boldogan cipelt be őrtársaihoz. A gya- lulatlan, korhadt kecskelábú asztalon ott soroltak üres csajkáik. Cinkos mosollyal megkért, hogy egy-egy marék lisztet és cukrot tegyek csajkáikba. Jó szívvel osztozkodtam, hiszen neki köszönhettem. Bőven maradt még nekem, s társaimnak is. Az, hogy áporodott „fütykösöm” belelógott, sőt füVdött a szajréban — olyan volt, mint megboldogult nagyanyám kedvenc pú- deroskiflije —, hamiskás mosolyra derítette, de cseppet sem zavarta őket. Épp olyan szánnivaló éhesek, szerencsétlen számkivetettek voltak, mint mi . . . Egyné- melyikük szintén több ezer kilométerre otthonától. Mellesleg: gatyámat már vagy két hónapja viseltem mosás nélkül. Izzadt, szénporos, szennyes, véres, s mi tagadás, húgyos és szaros volt. De mit számított ez akkor? Olyan édes cukrot és finom lisztesmáiét azóta sem ettem. Az egyetlen tágas láger-WC nyílásai fölött sokszor félóráig is elguggoltunk. Gyakran csak segítséggel bírtunk utána feltá- pászkodni. Gyakori hasmenés kínzott bennünket. halottként várták a megváltó halált. Naponta 16-18 fogolytársunk távozott az „örök vadászmezőkre”. Hullt a nép, mint ősszel a legyek. Egy reggel — szabadnapomon — segédkeznem kellett a temetkezésben. Ez abból állt, hogy a hullákat sarog- lyán kicipeltük a láger mögötti sziklás, havas domboldalba. Csákánnyal a jéggé fagyott hóba gödröket mélyítettünk. A 40-50 fokos hidegben a csonttá fagyott domboldal szikrázott a csákányütések alatt. Képtelenség volt bármilyen .mélyedést vájni. Lényegében a holttesteket a fagyott hóba csákányozott „sírokba” fektettük, s hózúzalékkal takartuk, hántoltuk be. Hul- lamerev kezük-lábuk me- mentóként meredt az égre. Miközben könnyeink tö- rölgettük, megfordult agyunkban: talán vissza se kellene térnünk a lágerbe. Hisz holnap vagy holnapután úgyis reánk kerül a sor. A csendes halál akkor megváltást jelentett... Alig távoztunk kődobásnyira, az elvadult, kóbor kutyák mo- rogva-vicsorogva estgk a kiálló végtagoknak. Kutyavilágban, kutyamódra tettek „végtisztességet”. Több mint négy évtized tett el e szörnyű tragédiák óta. Két gondolat még ma sem hagy nyugodni. Minél távolabbi, s minél jobban elhessegetem, annál vehemensebben követelőzik. Egyik. Soha ne feledjük, hogy nem kevésbé kutyául Ejgy nép, mely hősi ha- lottait nem becsüli, nem érdemesült az életre. A másik talán még izgalmasabb. Igaz, ez nem megrázó, hanem inkább elrettentőén borzalmas. Ez is több mint negyven évig tabu téma volt. íme rövid eszmefuttatás e förtelmes korszak „Sátán”-járól. Ki volt ő, milyen ördögi erő irányította, s tartotta vas- markában embermilliárdok életét? Proletárdiktatúra? Dehogy... Mi köze volt ehhez a proletariátusnak. Ők voltak a formázóba gyúrt massza az óriási présgép alatt. így korábbi pozitív formájukat is elvesztették. Pártdiktatúra? Az sem ... A sokmilliós jóhiszemű és többségében becsületes párttagságot akarata és érdekei ellenére az elérhetetlen elefántcsonttoronyból manipulálták. Birkanyájként terelgették hol jobbra, hol balra, hol meg a vágóhídra. Milyen diktatúra volt hát a rettegett sztálini és még jó ideig az azt követő időszak diktatúrája? Egy — a hatalom legfelső csúcsára erőszakkal, terrorral felkapaszkodó és azt tűzzel-vassal bitorló — véreskezű paranoiás őrült egyeduralma. Egy önmagához is bizalmatlan elmebeteg kíméletlen parancsuralma, aki az atomhalált szánta az emberiségnek elvakult gőgjében és dühében. Mérhetetlen szenvedést, pusztulást, gyászt zúdított a világra. Nem utolsó sorban, egy közel háromszázmilliós, nagymúltú, jobb sorsra érdemes népre. Saját „felszabadított” és életüktől is tízöregségemre — megbékélve sorsommal — már-már azt hittem, a feledés mindent megszépítő patinája, a küzdelmes mindennapok sodrásának hordaléka elsodorja, eltemeti e rettenetes idők emlékeit. Nem így történt. Napjaink divatos múlt- „vallatása” akarva-akarat- lan, felizzítja a rég elhamvadt parazsat, feltépődnek, felsajognak a gyógyultnak hitt, hajdani, súlyos sebek. Amikor az igazságtalanul meghurcoltakról, ártatlanul halálba kergetettekről, prédára vetett bűntelen áldozatokról van szó nap mint nap marcangol a kérdés: van_e lelkiismeretfurdalá- suk. bűntudatuk — ha élnek —, azoknak, akik e példátlan aljasságot, árulást velünk szemben elkövették? (Háború utáni hadifogolyejtés, jóvátételi munkásokká való átminősítés, deportálások, pelyhesállú fiatalok — leventék — lágerba, előbb frontra hurcolása, s mindezekhez elvtelen asszisztá- lás?) Névvel vagy név nélkül, ők újkori történelmünk legsötétebb gonosztevői. Csak súlyosbítja, hogy ők is magyarok voltak. Egy faj, de — szégyenünkre — másfajta. Vajon merre lapulnak, s remélem, pirulnak népünk színe-virágának, e gátlástalan, véreskezű „hóhérai”? Az elhurcolt és elpusztult százezrek zöme még csak nem is járt korábban orosz földön, nemhogy pusztítást okozott volna. Egy istentelen önkény bosszújának válogatás nélküli eszközei voltunk. Mi motiválta e szörnyalakokat? Milyen jogon merészelte 1945. június 15-én (öt héttel a háború után), dr. végezte a körülbelül 600- 650 ezer magyar hadifogoly testvérünk mintegy kétharmada. Háborúba hajszolt, vétlen, egyszerű emberek, a férfinép és magyarságunk színe-java. Legalább most, utólag hajtsunk fejet előttük, s állítsunk méltó emléket nekik. milliószámra „megszabadított” tovarisaira, elvtársaira. Egy tébolyult fenevad a sztálini szocializmus látszat- egyenlőségen nyugvó koldustársadalmát erőszakolta népére és internacionalista testvéreire. Ki volt hát ő? Egy papnövendékből, postarablóból tömeggyilkossá lett gonosztevő, aki cégérül, játékszerül használta fel a pártot és a népet, s mindkettőt befeketítette, megalázta, meggyalázta, bemocskolta. Pálcát törtem e vérfagyasztó korszak ,,Dúvad”-ja felett. Ügy erkölcsös, pártatlan igazságérzetem sugallja, hogy röviden szóljak magáról az orosz népről is. Nehogy valakiben véletlenül is hamis kép alakuljon ki többszázmillió egyszerű, becsületes szovjet emberről. A nép fiait jószívűeknek, segítőkészeknek, józaneszűek- nek, egyeneseknek ismertem meg. Istenfélőbbek, jámbo- rabbak, emberségesebbek, egyszerűbbek és természetesebbek, mint a saját fajtám általában. Nem egyszer ők mocskolták le a sárga földig magyar hajcsárjainkat kegyetlenkedésük, durvaságuk láttán. Korgott a gyomruk az éhségtől, de megosztották velünk szűkös elemózsiájukat. De az is igaz, hogy Lenin halálával, Sztálin színrelépésével, a hatalmi gépezet (diktatórikus apparátus) örökölte, átmentette, sőt, mesterien, s ördögien túlszárnyalta, túlfinomította á cárizmus minden aljasságát, önkényét, ravaszságát, kétszínűségét, kegyetlen despo- tizmusát, és égbekiáltó hazugságait, fantasztikus agyafúrtságát. Lichtmann emigráns magyar orvosezredes, a hordó tetejéről ágálva Piszeken (Prága alatt), amerikai hadifogságban lévő magyar katonáknak becsületszavát adva kijelenteni: ne széledjünk szét a nagyvilágba. Kitárt karokkal vár a sokat szenvedett szép hazánk — Magyarország, Ne vesztegessük az időt! Tüstént induljunk haza. Holott nagyon jól tudta, hiszen a szovjet hadsereg egyenruháját viselte, hogy az oroszok elfognak, s hadifogságba hurcolnak. Minden nemzetközi és emberi iogót sárba tiporva. Ö, és a hozzá hasonló gátlástalan konjuktúralovagok köpönyegforgatók vásárra vitték a bőrünket, hogy a magukét mentsék és Júdás-ezüsttel kitömjék. E senkiháziak sok tíz- és százezer ártatlanul elpusztult magyar haláláért vagy a túlélők tengernyi nyomorúságáért éppúgy felelősek, mint a náci haláltáborok készséges kiszolgálói. Vagy a Borkin Mátyások, Bukta Imrék —. akik hadifogolyból átvedlett brigadé- rosként („kápóként”), bányászlámpával, kábelből font korbáccsal vertek agyba-fő- be bennünket, erőtlen, ván- szorgó, tehetetlen foglyokat. Kényükre-kedvükre tehették,miután a „szolgálataikért” odavetett „kutyakoncon” felerősödtek. Hitványak! Emberiség söpredéke! Ha kertész lennék, — szívem szerint — többszázez -r szál lángoló piros rózsát ü - tetnék és illatoztatnék télen- nyáron. Éppen annyi szálat, ahányan ártatlanul és értelmetlenül odavesztek a vér- zivataros örvényben. Bányai György Vigyázz a „családfádra" Mahorka a bibliában Kóbor kutyák lakomája Valamilyen diktatúra Rózsát a holtaknak lásunkra. Elvileg felszabadított testvérek voltunk. A gyakorlatban azonban ugyanolyan szögesdrótketreebe zárt rabok, éppoly soványak, éhesek, elesettek és nyomorultak, mint a haláltáborok lakói. Totális képet nem festhetek „pokoljárásomról, Golgotámról”, életem e legborzalmasabb, legembertelenebb ciklusáról. Csak néhány jellegzetes színfolt a „luciferi kép”-böl. Apró morzsák a „szenvedés asztaláról”. Csak néhány korty a „keserűség poharából”. Röpke pillanatok a testi és lelki „kínok hosszú éjszakájából”. Szabálytalan tudósítás orosz fogolytáborból Néhány korty a „keserűség poharából”